第46章 胖夫人逃跑
,哈利·波特全集(1-7) !
很快,黑魔法防御術(shù)就成了大多數(shù)人最喜歡的一門課程,只有德拉科·馬爾福和他那幫斯萊特林的同黨還在說盧平教授的壞話。
“看看他的袍子成了什么樣兒,”盧平教授經(jīng)過時(shí),馬爾福故意說得讓別人都聽見,“他穿得就像我們家以前的小精靈。”
除了他們,誰也不在意盧平教授的長袍打著補(bǔ)丁,已經(jīng)磨損得很厲害。他接下來的幾節(jié)課也像第一節(jié)課一樣生動(dòng)有趣。學(xué)完博格特,他們又學(xué)習(xí)了紅帽子,這是一種類似小妖精的丑陋的小東西,潛伏在曾經(jīng)流過血的地方,如城堡的地牢里、廢棄的戰(zhàn)場的坑道里,等著用大棒襲擊迷路的人。紅帽子之后,他們又開始學(xué)習(xí)卡巴,一種生活在水里的爬行動(dòng)物,模樣活像長著鱗片的猴子,手上帶蹼,隨時(shí)準(zhǔn)備掐死在它們的池塘里涉水而過的毫無防備的人。
哈利只希望他在上其他幾門課時(shí)也能這樣高興。最糟糕的是魔藥課。斯內(nèi)普這些日子情緒特別惡劣,其中的原因大家都心知肚明。博格特變成斯內(nèi)普的模樣,納威又給它穿上一身他奶奶的衣服,這消息像野火一樣很快在學(xué)校里傳遍了。斯內(nèi)普似乎覺得這件事一點(diǎn)也不好玩。從此他只要一聽見有人提到盧平教授的名字,他的眼睛就惡狠狠地瞪了過去,而且他現(xiàn)在變本加厲地找納威的碴兒。
哈利還越來越害怕他在特里勞尼教授那間令人窒息的塔樓教室里所上的課。他要硬著頭皮破譯各種奇怪的形狀和符號(hào),還要強(qiáng)迫自己不去理會(huì)特里勞尼教授那雙一看見他就眼淚汪汪的大眼睛。他沒法喜歡特里勞尼教授,盡管班上許多同學(xué)對這位教授尊敬得近乎崇拜。帕瓦蒂·佩蒂爾和拉文德·布朗中午吃飯的時(shí)候喜歡到特里勞尼教授的塔樓教室去,回來時(shí)臉上總是掛著一副討厭的高深莫測的表情,似乎她們知道了一些別人不知道的事情。而且,現(xiàn)在她們每次跟哈利說話都把聲音壓得低低的,就好像哈利快要死了似的。
沒有一個(gè)人真正喜歡保護(hù)神奇動(dòng)物課。在充滿刺激的第一節(jié)課之后,這門課就變得特別乏味了。海格似乎失去了信心。現(xiàn)在,他們一節(jié)課又一節(jié)課地學(xué)習(xí)怎樣照料弗洛伯毛蟲,這種蟲子肯定是世界上最沒趣兒的動(dòng)物。
“為什么要費(fèi)事照料它們呢?”羅恩說,他們剛才又花了一個(gè)小時(shí)把切碎的生菜葉塞進(jìn)弗洛伯毛蟲細(xì)細(xì)的喉嚨里。
十月初,哈利的心思被另一件事所占據(jù)。這件事太有意思了,彌補(bǔ)了那些令人不快的課程帶給他的煩惱。魁地奇賽季正在臨近,一個(gè)星期四的晚上,格蘭芬多球隊(duì)的隊(duì)長奧利弗·伍德召集大家開會(huì),討論新賽季的戰(zhàn)術(shù)。
一支魁地奇球隊(duì)由七人組成:三名追球手,負(fù)責(zé)把鬼飛球(一種足球大小的紅色球)打進(jìn)球場兩端五十英尺高的圓環(huán),進(jìn)球得分;兩名擊球手,用沉重的球棒擊打游走球(兩只躥來躥去地攻擊球員的沉甸甸的黑球);一名守門員,負(fù)責(zé)防守球門;還有就是找球手,他的工作最艱巨,要尋找并抓住金色飛賊。這是一個(gè)帶翅膀的、胡桃那么大的小球,一旦把它抓住,比賽即刻結(jié)束。抓住飛賊的那支球隊(duì)可加一百五十分。
奧利弗·伍德是個(gè)身材高大的十七歲小伙子,在霍格沃茨上七年級(jí),也就是最后一個(gè)年級(jí)。在光線漸漸變暗的魁地奇球場邊冷颼颼的更衣室里,他對六名隊(duì)員訓(xùn)話,壓抑的口氣中透著一種決絕。
“要贏得魁地奇杯,這是我們的最后一次機(jī)會(huì)——我的最后一次機(jī)會(huì),”他在隊(duì)員面前大步踱來踱去,對他們說道,“這個(gè)學(xué)年結(jié)束我就要離開了,再也不會(huì)有另一次機(jī)會(huì)了。
“格蘭芬多已經(jīng)七年沒有贏過了。是啊,我們是世界上最倒霉的——受傷——接著去年又取消了聯(lián)賽……”伍德咽了口唾沫,似乎想起這些往事仍然使他哽咽,“但我們同時(shí)知道,我們是全校最好的——最棒的——球隊(duì)。”說著,他把一只拳頭砸在另一個(gè)手心里,眼睛里又閃出過去那種狂野的光芒。
“我們有三名最棒的追球手。”
伍德指著艾麗婭·斯平內(nèi)特、安吉利娜·約翰遜和凱蒂·貝爾。
“我們有兩名不可戰(zhàn)勝的擊球手。”
“打住,奧利弗,你說得我們怪不好意思的。”弗雷德和喬治·韋斯萊異口同聲地說,假裝羞紅了臉。
“我們還有一位從來沒輸過比賽的找球手!”伍德繼續(xù)說道,用一種激烈而驕傲的目光瞪著哈利。“還有我。”他好像后來才想起來似的補(bǔ)了一句。
“我們認(rèn)為你也很棒,奧利弗。”喬治說。
“呱呱叫的守門員。”弗雷德說。
“關(guān)鍵在于,”伍德接著說,一邊又踱起步來,“最近這兩年,魁地奇杯上應(yīng)該寫著我們的名字。自從哈利入隊(duì)以來,我就一直認(rèn)為這是十拿九穩(wěn)的事。但是一直沒能如愿。我們想看到自己的名字寫在杯上,今年是最后一次機(jī)會(huì)了……”
伍德說得這么悲壯,就連弗雷德和喬治也為之動(dòng)容。
“我們會(huì)成功的,奧利弗!”安吉利娜說。
“肯定成功。”哈利說。
球隊(duì)帶著堅(jiān)定的決心開始了訓(xùn)練,每星期三個(gè)晚上。天氣越來越冷,雨水增多,夜晚變得更加黑暗,但是泥濘、狂風(fēng)和暴雨都不能破壞哈利對最終贏得銀光閃閃的魁地奇大獎(jiǎng)杯的美好憧憬。
一天晚上訓(xùn)練結(jié)束后,哈利回到格蘭芬多公共休息室,渾身凍得發(fā)僵,但對訓(xùn)練的進(jìn)展非常滿意。他發(fā)現(xiàn)公共休息室里嘰嘰喳喳,熱鬧非凡。
出什么事了?”他問羅恩和赫敏,他們倆坐在火爐旁兩把最好的椅子上,正在完成天文課的兩張星星圖表。
“第一次去霍格莫德過周末。”羅恩指著破破爛爛的布告欄上新貼出來的一張通告,說,“十月底。萬圣節(jié)前夕。”
“太棒了!”跟著哈利鉆過肖像洞口的弗雷德說,“我要去一趟佐科笑話店,我的臭蛋快要用完了。”
哈利撲通坐在羅恩旁邊的一把椅子上,滿心的高興勁兒一掃而光。赫敏似乎看透了他的心思。
“哈利,你下次一定能去。”她說,“他們肯定很快就能抓住布萊克,已經(jīng)有人看見過他一次了。”
“布萊克又不是傻瓜,不可能跑到霍格莫德去輕舉妄動(dòng)。”羅恩說,“哈利,你問問麥格你這次能不能去,下次要等到猴年馬月——”
“羅恩!”赫敏說,“哈利應(yīng)該待在學(xué)校里——”
“不能就把他一個(gè)三年級(jí)學(xué)生留在學(xué)校,”羅恩說,“去問問麥格吧,哈利,快去——”
“好吧,我去問問。”哈利拿定了主意說。
赫敏張嘴想反駁,就在這時(shí),克魯克山輕輕跳上她的膝頭,嘴里叼著一只很大的死蜘蛛。
“它非得當(dāng)著我們的面吃那玩意兒嗎?”羅恩皺著眉頭問。
“聰明的克魯克山,這是你自己抓住的嗎?”赫敏說。
克魯克山慢慢地把蜘蛛嚼著吃了,一雙黃眼睛傲慢地盯著羅恩。
“就讓它待在那兒別動(dòng)。”羅恩惱怒地說,又埋頭畫他的星星圖表,“斑斑在我的書包里睡覺呢。”
哈利打了個(gè)哈欠。他真想上床睡覺,可是他的星星圖表還沒畫完呢。他把書包拖過來,掏出羊皮紙、墨水和羽毛筆,開始做功課。
“如果你愿意,可以抄我的。”羅恩說著,用花體字標(biāo)出最后一顆星星,把圖表推給了哈利。
赫敏不贊成抄襲,她噘起了嘴,但什么也沒說。克魯克山仍然眼睛一眨不眨地盯著羅恩,毛茸茸的尾巴尖輕輕擺動(dòng)著。突然,它忽地猛撲過去。
“哎喲!”羅恩大吼一聲,一把抓住書包,克魯克山把四只爪子深深扎進(jìn)包里,惡狠狠地撕扯著,“滾開,你這個(gè)傻畜生!”
羅恩想把書包從克魯克山身下拽開,可是克魯克山抓住不放,一邊齜牙咧嘴、狠命撕扯。
“羅恩,別傷害它!”赫敏尖叫道。整個(gè)公共休息室里的同學(xué)都在看著。羅恩抓著書包掄了一圈,克魯克山仍然抓住不放,斑斑卻從書包口里飛了出來——
“抓住那只貓!”羅恩喊道,這時(shí)克魯克山丟下了書包,躥到桌子那頭,開始追趕驚慌失措的斑斑。
喬治·韋斯萊撲過去抓克魯克山,沒有抓住。斑斑一溜煙穿過二十雙腿,一頭鉆到了一只舊五斗櫥底下。克魯克山剎住腳步,矮下羅圈腿,俯身把前爪伸到五斗櫥底下拼命扒拉著。
羅恩和赫敏匆匆趕了過來。赫敏抓住克魯克山的腰部,把它抱走了。羅恩趴在地上,費(fèi)了不少勁兒,才揪著斑斑的尾巴把它拉了出來。
“你看看它!”他把斑斑拎到赫敏面前,氣呼呼地對她說,“瘦得皮包骨頭!你讓那只貓離它遠(yuǎn)點(diǎn)兒!”
“克魯克山不知道這樣做不對!”赫敏聲音發(fā)抖地說,“貓都喜歡追老鼠的,羅恩!”
“那畜生有點(diǎn)兒怪!”羅恩一邊說,一邊哄勸瘋狂扭動(dòng)著身體的斑斑重新鉆進(jìn)他的口袋,“它聽見了我說斑斑在我的書包里!”
“哦,別胡扯啦,”赫敏不耐煩地說,“克魯克山能聞到它的氣味,羅恩,你以為——”
“那只貓就是盯住斑斑不放!”羅恩沒理睬周圍吃吃發(fā)笑的人群,“是斑斑先來的,而且它病了!”
羅恩氣沖沖地大步穿過公共休息室,上樓去男生宿舍了。
第二天,羅恩仍然跟赫敏鬧著別扭。草藥課上,他幾乎沒跟她說一句話,雖然他和哈利、赫敏分在一組剝泡泡豆莢。
“斑斑怎么樣了?”赫敏怯生生地問,這時(shí)他們正從泡泡枝上摘下胖鼓鼓的粉紅色豆莢,剝出亮晶晶的豆子,放到一只木桶里。
“躲在我的床腳發(fā)抖呢。”羅恩氣呼呼地說,豆子沒有扔進(jìn)桶里,撒在了暖房的地上。
“當(dāng)心,韋斯萊,當(dāng)心!”斯普勞特教授喊道,地上的豆子在他們眼前開花了。
接下來是變形課。哈利已打定主意下課后要問問麥格教授他能不能跟其他同學(xué)一起去霍格莫德,他排在教室外面的隊(duì)伍里,心里盤算著到時(shí)候怎么說。可是,隊(duì)伍前面出了點(diǎn)亂子,使他分了心。
拉文德·布朗好像在哭。帕瓦蒂一邊用胳膊摟住她,一邊向神情嚴(yán)肅的西莫·斐尼甘和迪安·托馬斯解釋著什么。
“怎么回事,拉文德?”赫敏焦急地問,跟哈利和羅恩一起湊了上去。
“她今天早晨收到了家里的一封信,”帕瓦蒂小聲說,“她的兔子賓奇被一只狐貍咬死了。”
“哦,”赫敏說,“我為你難過,拉文德。”
“我早該知道的!”拉文德痛不欲生地說,“你知道今天是什么日子嗎?”
“呃——”
“十月十六日!‘你最害怕的那件事,會(huì)在十月十六日發(fā)生!’記得嗎?她說得對,她說得對!”
此時(shí),全班同學(xué)都聚攏在拉文德周圍。西莫嚴(yán)肅地?fù)u著頭。赫敏遲疑了一下,說道:“你——你是一直害怕賓奇被一只狐貍咬死嗎?”
“其實(shí),也不一定是狐貍,”拉文德說,抬起淚汪汪的眼睛看著赫敏,“但我顯然害怕兔子會(huì)死,不是嗎?”
“噢。”赫敏說。她又頓了頓。然后——
“賓奇是一只老兔子嗎?”
“不—不是!”拉文德抽抽搭搭地說,“是—是個(gè)兔寶寶!”帕瓦蒂把拉文德的肩膀摟得更緊了。
“那你為什么會(huì)害怕它死呢?”赫敏說。
帕瓦蒂?zèng)]好氣地瞪著她。
“理智地分析一下吧,”赫敏轉(zhuǎn)向人群說道,“我的意思是,賓奇并不是今天死的,對嗎,拉文德只是今天才得著消息,”——拉文德大聲哀號(hào)——“而且她不可能一直在害怕這件事,因?yàn)樗牭较⒂X得非常震驚——”
“別理睬赫敏,拉文德,”羅恩大聲說,“她根本不把別人的寵物當(dāng)回事兒。”
幸好,這個(gè)時(shí)候麥格教授打開了教室的門。赫敏和羅恩怒目而視,進(jìn)了教室。他們分坐在哈利的兩邊,整節(jié)課都沒有互相說話。
下課鈴響了,哈利還沒有想好怎么跟麥格教授說,倒是她先提起了霍格莫德的話題。
“請等一下!”同學(xué)們起身離開時(shí),麥格教授喊道,“你們都在我的學(xué)院,請?jiān)谌f圣節(jié)前把去霍格莫德的許可表交給我。不交表就不能去,千萬別忘了!”
納威把手舉了起來。
“對不起,教授,我——我好像丟了——”
“你奶奶把你的表直接寄給我了,隆巴頓,”麥格教授說,“她似乎認(rèn)為那樣更安全。好了,就這樣吧,你們可以走了。”
“快去問她。”羅恩壓低聲音對哈利說。
“哦,可是——”赫敏想說話。
“快去,哈利。”羅恩固執(zhí)地說。
哈利等全班同學(xué)都離開后,才忐忑不安地朝麥格教授的講臺(tái)走去。
“什么事,波特?”
哈利深深吸了口氣。
“教授,我的姨媽和姨父——呃——他們忘記在我的表上簽字了。”他說。
麥格教授從她的方形眼鏡上面看著哈利,什么也沒說。
“所以——呃——你認(rèn)為可不可以——我是說,能不能夠——讓我去霍格莫德?”
麥格教授垂下眼睛,開始整理桌子上的講義。
“恐怕不行,波特,”她說,“你聽見我剛才說的話了。沒有表就不能去。這是規(guī)定。”
“可是——教授,我的姨媽和姨父——你知道的,他們是麻瓜,他們其實(shí)根本不明白——不明白霍格沃茨發(fā)的表格之類的東西。”哈利說,羅恩在一旁拼命點(diǎn)頭鼓勵(lì)他,“如果你說我能去——”
“但是我不會(huì)說的,”麥格教授說著,站起身來,把講義整整齊齊地放進(jìn)抽屜,“表上說得很明白,必須由父母或監(jiān)護(hù)人簽字許可。”她轉(zhuǎn)身望著哈利,臉上的表情怪怪的。是同情嗎?“很抱歉,波特,但事情只能這樣了。你最好抓緊時(shí)間,不然下節(jié)課要遲到了。”
沒有辦法了。羅恩罵了麥格教授許多難聽的話,使赫敏大為惱火。赫敏臉上擺出那副“都是為了你好”的表情,羅恩看了更加生氣。班上每個(gè)同學(xué)都在喜滋滋地大聲談?wù)摰搅嘶舾衲麓逑茸鍪裁矗荒芨陕犞?br/>
“不是還有宴會(huì)嘛,”羅恩想讓哈利高興起來,說道,“你知道的,萬圣節(jié)前夕的宴會(huì),在晚上舉行。”
“是啊,”哈利悶悶不樂地說,“太棒了。”
萬圣節(jié)前夕的宴會(huì)倒是不錯(cuò),但如果他能跟其他人一樣在霍格莫德玩了一天之后赴宴,那滋味將會(huì)更加美妙。別人的安慰也沒能使他心里好受一點(diǎn)。迪安·托馬斯筆頭子很靈,提出要模仿弗農(nóng)姨父的筆跡在表上簽字,可是哈利已經(jīng)跟麥格教授說了他沒有簽字,所以這招行不通。羅恩半真半假地建議用隱形衣,被赫敏斷然否決。她提醒羅恩說,鄧布利多告訴過他們,攝魂怪是能看透隱形衣的。而珀西的安慰話大概是最不管用的了。
“他們把霍格莫德炒得沸沸揚(yáng)揚(yáng),可是我告訴你,哈利,其實(shí)根本就沒有那么好。”他一本正經(jīng)地說,“是啊,糖果店還是蠻不錯(cuò)的,但佐科笑話店很危險(xiǎn)。噢,對了,尖叫棚屋倒是值得一去。可是除此之外,哈利,說實(shí)在的,你并沒有錯(cuò)過什么。”
萬圣節(jié)前一天早晨,哈利和其他同學(xué)一起醒來,下樓吃早飯時(shí)心里非常沮喪,但他盡量表現(xiàn)得跟平常一樣。
“我們會(huì)從蜂蜜公爵帶許多糖果回來給你。”赫敏說,她似乎為哈利感到難過極了。
“沒錯(cuò),帶一大堆回來。”羅恩說。面對哈利的失望,他和赫敏終于忘記了他們關(guān)于克魯克山的爭吵。
“別替我擔(dān)心啦,”哈利故意用滿不在乎的口氣說道,“宴會(huì)上見。好好玩吧。”
他陪他們走到門廳,管理員費(fèi)爾奇站在大門里面,核對著一份長長的名單,警惕地盯著每一張面孔,不讓一個(gè)不該出去的人溜出大門。
“待在這兒了,波特?”馬爾福喊道,他和克拉布、高爾一起排在隊(duì)伍里,“不敢經(jīng)過那些攝魂怪?”
哈利沒有理他,獨(dú)自走上大理石樓梯,穿過空無一人的走廊,返回格蘭芬多塔樓。
“口令?”胖夫人從瞌睡中驚醒,問道。
“吉星高照。”哈利沒精打采地說。
肖像畫彈開了,哈利從洞口爬進(jìn)公共休息室。里面滿是嘰嘰喳喳的一、二年級(jí)學(xué)生,還有幾個(gè)高年級(jí)的,顯然是去過霍格莫德很多次,已經(jīng)不覺得新鮮了。
“哈利!哈利!嘿,哈利!”
是科林·克里維,一個(gè)二年級(jí)的學(xué)生,對哈利崇拜得五體投地,從不放過跟他說話的機(jī)會(huì)。
“你沒有去霍格莫德嗎,哈利?為什么?嘿——”科林熱切地回頭看看他那些朋友,“如果你愿意,可以過來跟我們坐在一起,哈利!”
“呃——不了,謝謝你,科林。”哈利說,他沒有心情讓一大堆人瞪著眼盯著他額頭上的傷疤,“我——我要去圖書館,有一些功課要做。”
說完,他別無選擇,只能掉轉(zhuǎn)身,又從肖像洞口爬了出去。
“為什么又把我叫醒?”胖夫人氣呼呼地沖著他的背影喊道。
哈利灰心喪氣地朝圖書館走去,走到半路,改變了主意。他不想做功課。他轉(zhuǎn)過身,不料卻與費(fèi)爾奇碰了個(gè)正著。費(fèi)爾奇顯然剛剛送走最后一批去霍格莫德的同學(xué)。
“你在干什么?”費(fèi)爾奇懷疑地粗聲問道。
“沒干什么。”哈利實(shí)話實(shí)說。
“沒干什么!”費(fèi)爾奇厲聲吼道,雙下巴難看地抖動(dòng)著,“編得倒像!一個(gè)人鬼鬼祟祟地溜達(dá),你為什么沒像你那些討厭的小朋友那樣,去霍格莫德買臭彈、打嗝粉和飛鳴蟲呢?”
哈利聳了聳肩。
“好了,回你的公共休息室吧,你只能待在那兒!”費(fèi)爾奇惡狠狠地說,他站在那里瞪著哈利,直到他從視線里消失。
可是哈利沒有返回公共休息室。他爬了一段樓梯,心里隱約想著要去貓頭鷹棚屋看看海德薇。他正走在另一條走廊上時(shí),從一個(gè)房間里傳出一個(gè)聲音:“哈利?”
哈利折回身來看是誰在說話,遇到了在辦公室門口張望的盧平教授。
“你在做什么呢?”盧平問,語氣跟費(fèi)爾奇完全不同,“羅恩和赫敏呢?”
“在霍格莫德。”哈利說,努力讓自己的口氣顯得隨意些。
“啊。”盧平說,打量了哈利一會(huì)兒,“你干嗎不進(jìn)來?我剛收到一個(gè)格林迪洛,準(zhǔn)備下節(jié)課用。”
“一個(gè)什么?”哈利問。
他跟著盧平走進(jìn)辦公室,墻角立著一個(gè)很大的水箱。一個(gè)令人惡心的、長著尖尖犄角的綠色怪物,把臉貼在玻璃上,一邊做著各種怪相,一邊不停地伸屈著瘦瘦長長的手指。
“水怪。”盧平若有所思地打量著格林迪洛,說道,“對付它不應(yīng)該有什么困難,尤其是在對付過卡巴之后。訣竅是要掙脫它的手。你注意到它的手指長得出奇嗎?很有力氣,但是松脆易碎。”
格林迪洛齜了齜它的綠牙齒,然后把自己埋在了水箱角落里一堆糾結(jié)的水草中。
“喝杯茶吧?”盧平說著,左右張望著找他的茶壺,“我剛才正想泡一壺茶呢。”
“好吧。”哈利局促不安地說。
“坐下吧,”盧平一邊說,一邊打開了一個(gè)灰撲撲的罐子,“我恐怕只有茶葉包——不過我相信你已經(jīng)受夠了茶葉吧?”
哈利看著他。盧平眼里閃著詼諧的光。
“你怎么知道這事兒?”哈利問。
“麥格教授告訴我的。”盧平說著,遞給哈利一杯茶,杯子上有個(gè)缺口,“你并不擔(dān)心,是嗎?”
“是的。”哈利說。
他很想把在木蘭花新月街看到那條狗的事告訴盧平,但轉(zhuǎn)念一想還是算了。他不愿意盧平把他想成一個(gè)膽小鬼,特別是盧平似乎已經(jīng)認(rèn)為他沒有能力對付博格特了。
大概是他的一些想法在臉上有所表現(xiàn),只聽盧平問道:“你有什么煩心的事嗎,哈利?”
“沒有。”哈利沒說實(shí)話。他喝了點(diǎn)兒茶,注視著格林迪洛沖他揮舞著一只拳頭。“有,”他突然說道,把茶杯放在盧平的書桌上,“你還記得我們對付博格特的那天嗎?”
“記得。”盧平慢悠悠地說。
“你為什么不讓我對付它?”哈利突兀地問。
盧平揚(yáng)起眉毛。
“我認(rèn)為那是明擺著的事呀,哈利。”盧平的口氣有些驚訝。
哈利本以為盧平會(huì)否認(rèn)這件事,聽了這話很是吃驚。
“為什么?”他又問了一遍。
“是這樣,”盧平微微蹙起眉頭說道,“我想當(dāng)然地認(rèn)為,如果讓博格特面對你,它會(huì)變成伏地魔的形象。”
哈利怔住了。他沒有料到盧平會(huì)這樣回答,而且,盧平竟然說出了伏地魔的名字。除了他自己,哈利只聽見鄧布利多教授大聲說過這個(gè)名字。
“顯然,我錯(cuò)了。”盧平仍然皺著眉頭對哈利說道,“但當(dāng)時(shí)我認(rèn)為不應(yīng)該讓伏地魔在教工休息室里顯形。我想這會(huì)把別人嚇壞的。”
“我確實(shí)先想到了伏地魔,”哈利坦誠地說,“可是后來我——我想起了那些攝魂怪。”
“我明白,”盧平若有所思地說,“是啊,是啊……我印象很深。”看到哈利臉上驚訝的神情,他微微笑了笑,“這就說明,你最恐懼的是——恐懼本身。很有智慧,哈利。”
哈利不知道如何作答,便又喝了幾口茶。
“這么說,你一直以為我不相信你有能力對付博格特?”盧平敏銳地問。
“這個(gè)……是啊。”哈利說,他突然覺得開心多了,“盧平教授,你知道那些攝魂怪——”
有人敲門,打斷了他的話。
“進(jìn)來。”盧平大聲說。
門開了,斯內(nèi)普走了進(jìn)來,他手里拿著一個(gè)微微冒煙的高腳酒杯。看見哈利,他停住腳步,一雙黑眼睛瞇了起來。
“啊,西弗勒斯,”盧平微笑著說,“非常感謝。你把它放在桌子上好嗎?”
斯內(nèi)普放下冒煙的酒杯,目光來回打量著哈利和盧平。
“我在給哈利看我的格林迪洛。”盧平心情愉快地指著水箱說道。
“真有意思。”斯內(nèi)普看也不看地說,“你應(yīng)該馬上把它喝掉,盧平。”
“好的,好的,我會(huì)喝的。”盧平說。
“我熬了滿滿一鍋,”斯內(nèi)普繼續(xù)說,“怕你還需要。”
“我大概明天還應(yīng)該再喝一些。非常感謝,西弗勒斯。”
“不必客氣。”斯內(nèi)普說,但他眼里的神情是哈利不喜歡的。他面無笑容,十分警惕地退出了房間。
哈利好奇地看著高腳酒杯。盧平笑了。
“斯內(nèi)普教授好意為我熬制了一種藥劑。”他說,“我對制藥不大在行,而這種藥又特別復(fù)雜。”他端起酒杯,聞了聞,“真可惜,加了糖就不管用了。”說完,他啜了一口,打了個(gè)哆嗦。
“為什么?——”哈利想問個(gè)明白。盧平看著他,回答了他沒有說完的問題。
“我一直感到有點(diǎn)兒不舒服,”盧平說,“只有這種藥能管用。我運(yùn)氣真好,跟斯內(nèi)普教授在一起工作。能夠調(diào)制這種藥的巫師可不多啊。”
盧平教授又啜了一口,哈利產(chǎn)生了一種強(qiáng)烈的沖動(dòng),想把他手里的酒杯打掉。
“斯內(nèi)普教授對黑魔法很感興趣。”他冒冒失失地說了一句。
“真的嗎?”盧平說,似乎只是略感好奇,他又喝了一大口藥。
“有人認(rèn)為——”哈利遲疑了一下,然后不顧一切地說了下去,“有人認(rèn)為,為了得到黑魔法防御術(shù)的教職,他什么都做得出來。”
盧平喝光了酒杯里的藥,做了個(gè)苦臉。
“真難喝,”他說,“好了,哈利,我要接著工作了。待會(huì)兒宴會(huì)上見。”
“好的。”哈利說著,放下了空茶杯。
那只喝空了的高腳酒杯仍在冒煙。
“給,”羅恩說,“我們能拿多少就拿多少。”
一大堆五顏六色的糖果陣雨一樣落在哈利的腿上。天已擦黑,羅恩和赫敏剛剛走進(jìn)公共休息室,臉蛋被寒風(fēng)吹得紅撲撲的,看上去他們玩得別提多開心了。
“謝謝。”哈利說著,拿起一包胡椒小頑童,“霍格莫德怎么樣?你們?nèi)チ四膬海俊?br/>
聽他們的口氣——好像哪兒都去了。德維斯-班斯店、魔法設(shè)備店、佐科笑話店,還進(jìn)三把掃帚喝了熱騰騰的黃油啤酒,此外還去了許多別的地方。
“郵局,哈利!有差不多兩百只貓頭鷹,都蹲在架子上,都標(biāo)著顏色代碼,就看你想讓你的信走多快了!”
“蜂蜜公爵推出了一種新的乳汁軟糖,還讓我們免費(fèi)嘗了幾塊,這里就有,看——”
“我們好像看見了一個(gè)吃人妖,真的,三把掃帚里什么貨色都有——”
“多么希望能給你帶一些黃油啤酒啊,真是讓你感到全身熱乎乎的——”
“你做什么了?”赫敏顯得很擔(dān)憂地問,“你做了什么功課沒有?”
“沒有,”哈利說,“盧平在他的辦公室里請我喝茶。后來斯內(nèi)普進(jìn)去了……”
他把高腳酒杯的事告訴了他們。羅恩的嘴一下子張大了。
“盧平喝了?”他吃驚地問,“他瘋了嗎?”
赫敏看了看表。
“我們得下去了,知道嗎,再過五分鐘宴會(huì)就要開始了……”他們匆匆爬出肖像洞口,匯入人群,一邊仍在談?wù)撝箖?nèi)普。
“可是,如果他——你知道的——”赫敏壓低聲音,不安地掃了一眼周圍,“如果他想要——想要毒死盧平——是不會(huì)當(dāng)著哈利的面這么做的。”
“是啊,大概吧。”哈利說,他們到了門廳,往禮堂走去。禮堂里裝飾著成百上千個(gè)點(diǎn)著蠟燭的南瓜,一大群飛來飛去的活蝙蝠,還有許多燃著火苗的橘黃色橫幅,它們像色彩斑斕的水蛇一樣,在醞釀著風(fēng)暴的天花板上懶洋洋地飄蕩。
食物美味極了,就連肚子里已經(jīng)塞滿蜂蜜公爵糖果的羅恩和赫敏,也每樣都添了一份。哈利不住地去看教工餐桌。盧平教授看上去很快樂,跟平常沒有什么兩樣,正跟小個(gè)子魔咒課老師弗立維教授聊得起勁兒。哈利的目光掃過教工餐桌,落在斯內(nèi)普的座位上。莫非是他的幻覺嗎?他覺得斯內(nèi)普的眼睛在頻頻瞥向盧平,次數(shù)多得不正常。
宴會(huì)的結(jié)尾是霍格沃茨幽靈們表演的節(jié)目。他們紛紛從墻壁和桌子里躥出來,組成各種陣形表演滑行。格蘭芬多的差點(diǎn)沒頭的尼克把他的砍頭經(jīng)歷又重演了一遍,大獲成功。
這個(gè)晚上過得太愉快了,就連離開禮堂時(shí)馬爾福隔著人群沖哈利大喊“波特,攝魂怪向你問好!”也沒有影響哈利的好心情。
哈利、羅恩和赫敏跟著格蘭芬多的其他同學(xué),順著平常的路線往格蘭芬多塔樓走去。可是,走到通向胖夫人肖像的那條走廊時(shí),卻發(fā)現(xiàn)那里擠滿了學(xué)生。
“為什么都不進(jìn)去?”羅恩好奇地說。
哈利越過前面同學(xué)的頭頂望去。肖像洞口似乎是關(guān)著的。
“勞駕,讓我過去。”傳來了珀西的聲音,他煞有介事地匆匆穿過人群,“為什么都堵在這兒?你們不可能都忘記口令了吧——對不起,我是學(xué)生會(huì)主席——”
突然,人群安靜下來,從前排開始,似乎有一股寒意在順著走廊蔓延。他們聽見珀西用一種變得尖厲的聲音說道:“誰去叫一下鄧布利多教授。快。”
人們紛紛轉(zhuǎn)過腦袋。站在后面的人踮起了腳尖。
“出什么事了?”剛走過來的金妮問道。
接著,鄧布利多教授出現(xiàn)了,他快步朝肖像走去。格蘭芬多的同學(xué)擠作一團(tuán)讓他通過,哈利、羅恩和赫敏湊過去看是怎么回事。
“哦,天哪——”赫敏驚叫一聲,一把抓住了哈利的胳膊。
胖夫人從她的肖像上消失了,肖像被狠狠砍過,畫布碎片散落在地板上,還有一大塊畫布干脆被撕走了。
鄧布利多迅速掃了一眼被毀壞的肖像,轉(zhuǎn)過身來,目光凝重,看著麥格教授、盧平和斯內(nèi)普快步朝他走來。
“我們需要找到她。”鄧布利多說,“麥格教授,請立刻去找費(fèi)爾奇先生,叫他搜查城堡里的每一幅畫,尋找胖夫人。”
“祝你好運(yùn)!”一個(gè)聲音咯咯地笑著說。
是專愛搞惡作劇的皮皮鬼,他在眾人頭頂上跳來跳去,看到這不幸和煩惱的場面,他像平常一樣歡天喜地。
“你說什么,皮皮鬼?”鄧布利多心平氣和地問,皮皮鬼臉上的笑容收斂了一些。他可不敢嘲笑鄧布利多。他換了一種諂媚討好的口吻,卻并不比剛才的咯咯怪笑好聽多少。
“她害羞了,校長大人。不愿被人看見。她慘得一塌糊涂。看見她跑過五樓的那幅風(fēng)景畫,先生,躲在樹叢里。哭得別提多傷心了。”他快活地說。“可憐的人。”他又假心假意地補(bǔ)了一句。
“她有沒有說是誰干的?”鄧布利多輕聲問道。
“噢,說了,教授頭兒。”皮皮鬼說,那神情就像懷里抱著一個(gè)大炸彈,“你瞧,她不肯放他進(jìn)來,他很生氣。”皮皮鬼忽地翻了個(gè)跟頭,從兩條腿中間朝鄧布利多咧著嘴笑,“他的脾氣可真嚇人——那個(gè)小天狼星布萊克。”