正文 第九章 我過了一個(gè)難忘的生日
第九章
我過了一個(gè)難忘的生日
我的生日在三月,在那之前學(xué)校里發(fā)生的一切情況,我全都略而不敘。除了斯蒂爾福思比以往任何時(shí)候都更受人崇拜,其余我什么都記不起來了。他最遲在那個(gè)學(xué)期結(jié)束的時(shí)候就離開了學(xué)校。在我的眼中,他比先前更精神抖擻,更桀驁不馴,因此也更令人著迷。除此以外,我什么都記不起來了。當(dāng)時(shí)在我心目中留下深刻印象的大事似乎把其他次要的事情全都淹沒了,所以那件大事便單獨(dú)地留了下來。
甚至連我都覺得難以置信,在我回到薩倫學(xué)校和我的生日的到來之間竟然隔著兩個(gè)月的空白。我只能認(rèn)為事實(shí)就是這樣,因?yàn)槲抑溃闆r必須如此,否則,我會(huì)堅(jiān)信,自己回到學(xué)校和過生日之間沒有任何間隔,而是一件事同另一件事接踵而至。
那天的情形我記得是多么清楚啊!我都聞到了彌漫在四處的霧氣,透過朦朦朧朧的迷霧看到了白霜,感覺到我蒙了層白霜的頭發(fā)濕漉漉地搭在臉頰上。我看到昏暗狹長(zhǎng)的教室里零零星星地點(diǎn)著蠟燭,照亮了那個(gè)霧氣蒙蒙的早晨。在寒冷徹骨的氣候中,學(xué)生們又是往手指上哈氣,又是在地板上跺腳,他們哈出的熱氣猶如裊裊炊煙。
吃過早飯,我們被從運(yùn)動(dòng)場(chǎng)召回到教室。這時(shí)候,夏普先生進(jìn)來說:
“大衛(wèi)·科波菲爾到客廳去。”
我期待著佩戈蒂給我捎來一大籃子?xùn)|西,所以聽到這一聲傳喚便興高采烈起來。我迫不及待地離開座位出去時(shí),周圍的一些學(xué)生紛紛叮囑,有好東西不要忘記了他們。
“別著急,大衛(wèi),”夏普先生說,“有的是時(shí)間,孩子,別著急。”
他說話時(shí)語(yǔ)氣充滿了溫情,如果我當(dāng)時(shí)仔細(xì)想一想的話,或許會(huì)感到驚訝,但我當(dāng)時(shí)沒有多想,只是后來才領(lǐng)悟到。我匆匆忙忙地跑到會(huì)客廳,我看到克里克爾先生在那兒吃早餐,前面放著藤杖和報(bào)紙,克里克爾太太手里拿著一封拆了封的信,卻沒有盛著東西的大籃子。
“大衛(wèi)·科波菲爾,”克里克爾太太說,一邊把我領(lǐng)到一張沙發(fā)旁,挨著我身邊坐下,“我想特別跟你談?wù)劇S屑乱獙?duì)你說,我的孩子啊。”
我當(dāng)然要朝克里克爾先生看一看,他看都沒有看我一眼,便搖了搖頭,本來是要嘆息一聲的,可被一大塊涂了黃油的面包堵回去了。
“你年齡還太小,不明白人世間的事情變化多端,”克里克爾太太說,“也不明白什么叫人有旦夕禍福。可是,這種事,我們都得要面對(duì),大衛(wèi)。我們有的人年輕時(shí)就面對(duì)了,有的人到老了才面對(duì),有的人一生一世都在面對(duì)。”
我神情嚴(yán)肅地看著她。
“假期結(jié)束離開家里時(shí),”克里克爾太太停頓了片刻后說,“家里人都好嗎?”又停頓了片刻后說,“你媽媽當(dāng)時(shí)好嗎?”
不知怎么回事,我渾身顫抖起來,但還是神情嚴(yán)肅地看著她,沒想要回話。
“因?yàn)榘。彼f,“我非常傷心地告訴你,我今天早晨聽說的,你媽媽病得很重。”
一團(tuán)迷霧突然在我和克里克爾太太之間升起,一時(shí)間,她的身影在迷霧中搖晃著,隨后我的熱淚滾到自己臉頰上,她的身影便穩(wěn)定下來了。
“她病危了。”她補(bǔ)充說。
我現(xiàn)在全都明白了。
“她死了。”
無(wú)須這樣告訴我。我傷心地痛哭起來,覺得茫茫人世間,自己竟然成了孤兒。
克里克爾太太對(duì)我非常友善,她留我在那兒待了一整天,有時(shí)候讓我一人待著。我痛哭著,哭累了就睡,醒過來了又接著哭。等到哭不出聲來的時(shí)候,心里便開始想事情,心情沉重到了極點(diǎn),我悲傷至極,無(wú)法釋然。
然而,我的思緒漫無(wú)邊際,沒有專注于壓在我心頭的這場(chǎng)大災(zāi)難,而是游離于其附近。我想到了我們家住房正關(guān)門閉戶,寂靜無(wú)聲。我想到了那個(gè)嬰兒,據(jù)克里克爾太太說,他也病了一段時(shí)間,他們認(rèn)為他也會(huì)死去。我想到了我們家附近墓地里父親的墳?zāi)梗€想到了母親躺在我熟悉的那棵樹下。我獨(dú)自一個(gè)人時(shí),便站在一把椅子上,對(duì)著鏡子看看自己的雙眼有多么紅,自己的臉部呈現(xiàn)出了怎樣的悲容。過了幾小時(shí)之后,我心里想著,如果我的眼淚現(xiàn)在真的已經(jīng)流不出來了,看起來情況真的如此,那等到我回家的時(shí)候——因?yàn)槲沂且厝⒓釉岫Y的——我要想到什么樣的喪親之痛,才會(huì)使我痛哭一場(chǎng)呢?我清楚地記得,其他學(xué)生都對(duì)我“肅然起敬”,處在不幸中的我成了個(gè)重要人物。
如果說有哪個(gè)孩子感受到了刻骨銘心的悲傷的話,我就是。但是我記得,那天下午,其他同學(xué)都在教室里上課,只有我獨(dú)自一人在運(yùn)動(dòng)場(chǎng)上散步,我如此這般的顯得重要,這對(duì)我來說是一種滿足。他們?nèi)ド险n時(shí),我看見他們朝著窗戶外面看我,我感到自己與眾不同,于是表現(xiàn)出更加悲傷的樣子,連腳步也放得更慢了。下課以后,他們都出來和我說話,我覺得自己表現(xiàn)得不錯(cuò),對(duì)誰(shuí)都沒有端架子,還跟以前一樣對(duì)待他們。
我決定第二天夜里起程回家,不是乘郵車,而是乘一輛笨重的夜行公共馬車,此車名叫“農(nóng)夫”號(hào),主要供鄉(xiāng)下人短途旅行時(shí)一路上乘坐。那天晚上,我們沒有講故事,特拉德爾堅(jiān)持要把他的枕頭借給我用。我至今也不明白,他當(dāng)時(shí)那么做,怎么會(huì)覺得對(duì)我有好處來著,因?yàn)槲矣凶约旱恼眍^。不過,這可是他當(dāng)時(shí)唯一能出借的東西,可憐的人,除此之外,他還有一張畫滿了骷髏的信紙,離別時(shí),他把信紙送給了我,好讓我在悲傷中得到安慰,心情能夠得到平靜。
我于第二天下午離開薩倫學(xué)校,當(dāng)時(shí)幾乎沒有想到,自己這一離開就永遠(yuǎn)不返回了。我們整個(gè)夜間行進(jìn)的速度都很緩慢,直到上午九、十點(diǎn)才到達(dá)雅茅斯。我朝車外看了看,想要找到巴吉斯先生,可他不在,取而代之的是個(gè)肥肥胖胖、呼吸急促、一臉快樂的小老頭兒。小老頭兒一身黑色,短褲的齊膝處系了一些褪色的緞帶,還穿著黑色的長(zhǎng)襪子,戴了頂大寬邊禮帽。他喘著粗氣,走到馬車窗前說:“是科波菲爾少爺嗎?”
“是的,先生。”
“請(qǐng)跟我走吧,少爺,”他說著,一邊打開車門,“我很榮幸送您回家。”我把手放到他手中,心里思忖著是何許人,接著我們就走進(jìn)一條狹窄街道上的一家店鋪,店鋪門上寫著“奧默店鋪,經(jīng)營(yíng)各種布匹成衣,承做各種喪葬服飾用品”等字樣。店鋪又小又窄,令人透不過氣來。里面堆滿了各式各樣的服裝,有的做好了,有的尚未完工,還有一個(gè)櫥窗,放滿了海貍皮帽和女式軟帽。我們走進(jìn)店鋪后面的一個(gè)客廳里,看到三個(gè)年輕女子正在干活兒,桌子上堆著一大堆黑色衣料,布頭布屑撒了一地。客廳中間放了個(gè)火爐子,爐火正旺,里面彌漫著一股暖烘烘的黑紗布?xì)庀ⅲ钊舜贿^氣來——我當(dāng)時(shí)不知道那是什么氣味,但現(xiàn)在知道了。
那三個(gè)年輕女子看起來心靈手巧、輕松愉快,她們抬起頭看了看我,然后繼續(xù)忙著手上的活兒。縫啊,縫啊,縫啊。與此同時(shí),窗外小院另一端的一個(gè)作坊里也傳來陣陣有節(jié)奏的鐵錘聲,咚——嗒嗒,咚——嗒嗒,咚——嗒嗒,毫無(wú)變化。
“嘿!”給我領(lǐng)路的人對(duì)著三個(gè)年輕女子中的一位說,“你們做得怎么樣了,明妮?”
“等到試樣時(shí),就完工了,”她語(yǔ)氣歡快地回答,頭都沒有抬,“您不用擔(dān)心,父親。”
奧默先生摘下頭上的寬邊帽,坐了下來,喘著粗氣。他很胖,得先喘上一陣粗氣才能開口說話:“不錯(cuò)。”
“父親!”明妮開玩笑似的說,“您都成一頭海豚了!”
“是啊,我也不知道怎么搞的,寶貝兒,”他回答,一邊思考著這個(gè)問題,“我的確是這樣。”
“您就是個(gè)開心快活的人,您知道的,”明妮說,“您對(duì)什么事都想得開。”
“想不開有什么用啊,寶貝兒。”奧默先生說。
“確實(shí)沒有用,”女兒回答,“我們?cè)谶@里都開心愉快,感謝上帝!是不是,父親?”
“我看是這樣,寶貝兒,”奧默先生說,“我現(xiàn)在順過氣來了,該給年輕學(xué)生量尺寸了。請(qǐng)進(jìn)店鋪吧,科波菲爾少爺。”
我遵囑走在奧默先生前面。他給我看了一卷衣料,說那是高級(jí)貨,給自己的父母服喪用再合適不過,然后量了我的各種尺寸,并記在了一個(gè)本子上。他在記尺寸時(shí),還讓我看看他店鋪里的貨物,告訴我說哪些式樣是“剛流行的”,哪些是“剛過時(shí)的”。
“我們?cè)谶@方面常常賠進(jìn)不少錢,”奧默先生說,“可是式樣如同人一樣,流行式樣來了,誰(shuí)也不知道什么時(shí)候來,為什么來,怎么個(gè)來法。而式樣過時(shí)了,誰(shuí)也不知道什么時(shí)候過時(shí),為什么過時(shí),怎么個(gè)過時(shí)法。在我看來,如果您用這樣的觀點(diǎn)來看問題的話,一切的一切都像人生。”
我悲痛欲絕,無(wú)法討論這個(gè)問題,其實(shí)不管在什么情形之下,這都是超出我的理解力的問題。奧默先生把我?guī)Щ氐娇蛷d,他一路上呼吸吃力。
一扇門的后面有一段陡峭的臺(tái)階,他這時(shí)沖著臺(tái)階下面大聲喊:“把茶和黃油面包拿來!”那兩樣?xùn)|西過了一段時(shí)間才用盤子端了上來,原來是專為我準(zhǔn)備的。這期間,我環(huán)顧了一下四周,想著心事,還聽到房間里穿針引線的聲音和院落對(duì)面錘子敲打出的音調(diào)。
“我一直就認(rèn)識(shí)您,”奧默先生端詳了我一會(huì)兒之后說,其間我沒怎么去留意那份早餐(因?yàn)楹谏臇|西弄得我胃口全無(wú)),“我很早以前就認(rèn)識(shí)您了,年輕的朋友。”
“是嗎,先生?”
“從您出生的時(shí)候起,”奧默先生說,“我還可以說在那之前。我認(rèn)識(shí)您之前,就認(rèn)識(shí)您父親了。他身高五英尺九英寸半,墳地長(zhǎng)二十英尺,寬五英尺。”
“咚——嗒嗒,咚——嗒嗒,咚——嗒嗒。”聲音從院落那邊傳了過來。
“他那塊二十英尺長(zhǎng)、五英尺寬的面積,雖說他只用了其中一小部分,”奧默先生說著,態(tài)度爽朗,“那是他的要求還是您母親吩咐的,我記不清了。”
“您知道小弟弟怎么樣了嗎,先生?”我問。
奧默先生搖了搖頭。
“咚——嗒嗒,咚——嗒嗒,咚——嗒嗒。”
“他在他母親的懷里待著呢,”他說。
“哦,可憐的小家伙!他也死了嗎?”
“無(wú)能為力的事,別去想了,”奧默先生說,“是啊,可憐的嬰兒也死了。”
聽到這個(gè)消息之后,我的傷口重新裂開了。我撇下那份幾乎沒有嘗過的早餐,走到小房間一角的另一張桌子邊,把頭伏在上面。明妮趕緊把上面的東西拿走,以免我的淚水弄臟了擺在上面的孝服。她是個(gè)相貌俊秀、性情友善的姑娘,動(dòng)作輕柔地把我的頭發(fā)從蓋住眼睛的地方撩開,可是,她的活兒已經(jīng)快要完工了,而且完成得正是時(shí)候,所以興高采烈,心情和我大相徑庭。
緊接著,錘子擊打的聲音停止了,一個(gè)英俊帥氣的年輕小伙兒穿過院落進(jìn)了房間。他手里掄了柄鐵錘,嘴里銜滿了小釘子,所以開口說話之前他得先把釘子取出來。
“喂,喬蘭姆!”奧默先生說,“你進(jìn)展得怎么樣?”
“很順利,”喬蘭姆說,“完成了,先生。”
明妮有點(diǎn)兒臉紅了,另外兩個(gè)女孩相互對(duì)著微笑了一下。
“什么!那就是說,昨晚我到俱樂部去了之后,你一直點(diǎn)著蠟燭干的?是不是這么回事?”奧默先生閉著一只眼睛說。
“沒錯(cuò),”喬蘭姆說,“因?yàn)槟f過的,干完活兒之后,我們還要一同進(jìn)行一段短途旅行,我和明妮——還有您。”
“哦!我以為你要把我排除在外呢。”奧默先生說著,一邊哈哈大笑起來,一直笑到咳嗽。
“因?yàn)槟眯恼f了那樣的話,”小伙子接著說,“您瞧,我就得賣力干啊,您去看看干得怎么樣好嗎?”
“我會(huì)去看的,”奧默先生說著,站了起來,“寶貝兒,”他停下腳步轉(zhuǎn)身對(duì)我說,“您去看看您……”
“別,父親。”明妮搶著說。
“我本來覺得這樣做可能很合適,寶貝兒,”奧默先生說,“不過,可能你的看法是對(duì)的。”
我也說不上,自己怎么就知道他們要帶我去看的,是我最最親愛的母親的棺木。我壓根兒沒聽見有人制作棺木的聲響,也沒看見過一具棺木,但是,我心里突然想到了,那聲音不斷響起來的時(shí)候,我就知道那是什么聲音了。那小伙子進(jìn)屋時(shí),我便確定他一直在做什么了。
那兩個(gè)姑娘的活兒也做完了,我沒有聽見別人叫她們的名字。她們刷去沾在自己身上的線頭和布頭,然后到店鋪里去恢復(fù)營(yíng)業(yè),接待顧客。明妮留在后面,把縫制好的東西疊好,放進(jìn)兩只筐子里。她跪著做這些事,一邊還哼著一支歡快的小曲。喬蘭姆——毫無(wú)疑問,是姑娘的心上人——進(jìn)來了,趁著她手上忙著時(shí)偷偷親了她一口(他好像一點(diǎn)兒也不在乎我在場(chǎng)),告訴她說,她父親備車去了,他必須趕緊做好準(zhǔn)備,接著又出去了。她隨即把頂針和剪刀放進(jìn)口袋里,把那根穿了黑線的針仔細(xì)別在衣裙的前襟上,然后又利索地穿上外套。我從門后的一面小鏡子里看到了一張喜氣洋洋的臉。
我看到了以上這一切,當(dāng)時(shí)我坐在一角的桌子旁,一手托著頭,一邊漫無(wú)邊際地想著心事。沒過一會(huì)兒,馬車就拉到店鋪門口了,兩只筐子先抬了上去,接著便把我扶了上去,那三個(gè)人隨后。我記得那車一半像是載人的輕便馬車,一半像是運(yùn)鋼琴的貨車,外表漆成了暗淡的顏色,由一匹長(zhǎng)尾巴的黑馬拉著。我們坐在里面很寬敞。
同他們?cè)谝黄穑肫鹚麄円恢泵β抵吹剿麄兂塑囃局信d致勃勃的樣子,當(dāng)時(shí)那種不可思議的異樣感覺,我認(rèn)為自己有生以來從未體驗(yàn)過(我現(xiàn)在或許領(lǐng)略了世情,變得更加聰明了)。我沒有生他們的氣,更多的是害怕他們,自己好像被拋棄到一群性情同我毫無(wú)共同之處的人中間了。他們?nèi)硷@得非常高興。那個(gè)老頭兒坐在前面趕車,兩個(gè)年輕人坐在他身后。每次他要同他們說話,他們都得前傾著身子,一個(gè)挨近他胖臉的一邊,另一個(gè)挨近另一邊,對(duì)他俯首帖耳。他們本來也同我說話,但我不接茬兒,愁眉苦臉地蜷縮在一個(gè)角落里。他倆打情罵俏,歡笑嬉戲,雖然遠(yuǎn)不是喧囂打鬧的那種,但我還是被嚇著了。我心里覺得奇怪,他們這樣鐵石心腸,怎么還沒有受到懲罰呢?
因此,他們停下來喂馬,自己吃吃喝喝,津津有味,這時(shí)候,他們吃喝的東西我一點(diǎn)兒都不能沾邊,我得持續(xù)齋戒。因此,當(dāng)我到達(dá)家門口時(shí),我以最快的速度從馬車后面跳了下來,為的就是可以趕在他們前面出現(xiàn)在那幾扇莊嚴(yán)肅穆的窗戶前,就好像曾經(jīng)是炯炯有神的亮眼睛如今閉上了對(duì)著我。哦,我回到了家——看到了母親臥室的窗戶,而在昔日美好的時(shí)光里,隔壁就是我的臥室,這時(shí)候,哪兒還需要想什么事情使自己感動(dòng)得流淚啊!
我還沒有走到門口,就撲在佩戈蒂的懷里。她扶著我進(jìn)了家門。她一見到我便爆發(fā)出了悲痛的號(hào)哭,但很快就控制住了自己,輕聲細(xì)語(yǔ),走路步伐輕柔,似乎擔(dān)心驚擾到死者。我發(fā)覺她已經(jīng)很長(zhǎng)時(shí)間沒有上床睡過覺了。她晚上還是坐在那兒,給母親守靈。她說了,只要她可憐的小寶兒沒有入葬,她就絕不離開她。
默德斯通先生待在客廳里,我走進(jìn)去時(shí),他根本就沒有理睬我,而是在火爐旁邊,默然不語(yǔ)地抽泣著,坐在扶手椅上想著心事。默德斯通小姐在寫字臺(tái)邊忙碌著,桌上擺滿了書信和文件,她把冷冰冰的手指尖伸向我,語(yǔ)氣刻板地低聲問我縫制孝服的尺寸量好了沒有。
我說:“量好了。”
“還有襯衣呢,”默德斯通小姐說,“都帶回來了嗎?”
“帶回來了,小姐。我把衣服全都帶回來了。”
這就是她所謂的堅(jiān)定沉著所給予我的全部安慰。我毫不懷疑,她會(huì)不失時(shí)機(jī)地展示自己所謂的自制力、堅(jiān)定性、意志力、普通常識(shí),還有她那氣急敗壞的品性中那一整套惡劣的東西,她會(huì)從中獲得無(wú)窮的樂趣。她對(duì)自己的辦事才能感到特別自豪,現(xiàn)在就把一切都訴諸筆端,以顯示自己的才能,不為其他任何東西所動(dòng)。在那天剩下的時(shí)間里,以及后來的每一天,她都坐在那張寫字臺(tái)旁,沉著冷靜,用一支硬筆不停地寫著,用同樣沉著冷靜的語(yǔ)氣說著話,身上的衣服也沒有呈現(xiàn)絲毫凌亂。
她弟弟有時(shí)會(huì)拿著一本書,可我想,他根本就沒有看。他有時(shí)打開書本朝上面看一看,做出看書的樣子,可是整整一小時(shí)也不曾翻過一頁(yè),然后又放下書,在房間里來來回回地走著。我時(shí)常叉手坐著,一小時(shí)接著一小時(shí),看著他,數(shù)著他的步子。他極少同她說話,跟我更是一句話也不說。在整個(gè)寂靜無(wú)聲的屋子里,除了時(shí)鐘,他似乎是唯一躁動(dòng)不安的東西。
在葬禮前的那些日子里,我極少看到佩戈蒂,只有在上下樓的時(shí)候,我總能在停放母親和那嬰兒遺體的那個(gè)房間附近看到她。除此之外,就是每天晚上我要睡覺時(shí),她來到我的臥室,坐在我床頭陪著我。葬禮前一兩天——我覺得是一兩天之前,不過,在那樣一段悲傷的日子里,我心里一片混亂,壓根兒沒有留意時(shí)間的進(jìn)程——她把我?guī)нM(jìn)了那個(gè)房間。我現(xiàn)在只記得,床榻上蓋著白布,周圍洋溢著一種美妙的潔凈和清新的氛圍,在我看來,那兒躺著的就是彌漫在屋子里莊嚴(yán)肅穆而又寧?kù)o素雅氣氛的化身。當(dāng)佩戈蒂動(dòng)作輕柔地要把白布掀開時(shí),我大聲喊著:“哦,不!哦,不!”抓住了她的手。
即使葬禮是在昨天舉行的,我也不可能記得更加清晰。我走進(jìn)那間更加氣派的客廳大門時(shí),里面的氣氛撲面而來:壁爐里的火熊熊燃燒,瓶子里的酒晶瑩透亮,杯子和盤子呈現(xiàn)出各種式樣,糕點(diǎn)散發(fā)出微香,默德斯通小姐的服飾還有我們的衣服發(fā)出的氣息。奇利普先生也在房間里,他走到我跟前說話。
“大衛(wèi)少爺,您好嗎?”他說著,態(tài)度和藹可親。
我不能對(duì)他說自己很好,而是把手伸給他,他握住了。
“哎呀呀!”奇利普先生親切地微笑著說,眼睛里好像有什么東西在閃著亮光,“我們周圍的小朋友全都長(zhǎng)大了,長(zhǎng)得連我們都認(rèn)不出來了,是這樣的嗎,小姐?”
他這話是沖著默德斯通小姐說的,但她并沒有回話。
“這兒比從前大有改進(jìn),是吧,小姐?”奇利普先生說。
默德斯通小姐只是皺了皺眉頭,稍稍點(diǎn)了點(diǎn)頭,算是回答。奇利普先生討了個(gè)沒趣后,就牽著我的手走到一個(gè)角落里,不再言語(yǔ)了。
我注意到這一點(diǎn),因?yàn)槲易⒁饬税l(fā)生的一切情況,并不是因?yàn)槲抑魂P(guān)注自己,或者說關(guān)注我回家后自己的情況。這時(shí)候,鈴聲響起來了。奧默先生和另外一個(gè)人進(jìn)來,吩咐我們做好準(zhǔn)備。佩戈蒂時(shí)常告訴我,多年前,給我父親送葬的那些人,也是在這間屋子里做的準(zhǔn)備。
參加送葬的有默德斯通先生,我們的鄰居格雷珀先生、奇利普先生,還有我。我們走到門口時(shí),抬棺人已經(jīng)抬著棺木到了花園里,他們走在我們前面,沿著小路走,經(jīng)過那些老榆樹,然后出了柵欄門,來到墓地。就在那兒,我在夏日的早晨,時(shí)常聽見鳥兒在歌唱。
我們?cè)谀寡ㄋ闹苷玖⒅N矣X得這一天同任何一天都不一樣,光線中沒有了昔日的色彩——呈現(xiàn)出悲涼的色澤。此時(shí)四周一片莊嚴(yán)肅穆,寂靜無(wú)聲,這種氣氛是我們隨同將在此安息的人從家里帶來的。我們?nèi)脊庵^站立的當(dāng)兒,我聽見了牧師的聲音,露天下,那聲音好像從遙遠(yuǎn)處傳來,然而聽得清晰明白。牧師說:“主耶穌說,我是復(fù)活和生命!”接著,我聽見有人在哭泣。我同其他旁觀者是分開站的,從他們當(dāng)中看到了那個(gè)善良忠厚的女仆,她現(xiàn)在是我在人世間最愛的人,我幼小的心靈相信,將來有一天主耶穌會(huì)對(duì)著她說:“你做得好啊。”
在那一小群旁觀者當(dāng)中,我看到許多熟悉的面孔。有些面孔是我在教堂里認(rèn)識(shí)的,我在那兒總是東張西望。有些面孔是母親青春靚麗來到村上時(shí)睹過她芳容的。我并沒有把他們放在心上——我沉浸在悲痛之中,除此之外,什么都不關(guān)心——不過我看見了他們,也認(rèn)識(shí)了他們。我還看到了遠(yuǎn)在人群后面東張西望的明妮,她游移的目光總會(huì)回到近旁的戀人身上。
葬禮結(jié)束后,墓穴填上了土,我們便轉(zhuǎn)身回家。我們的面前聳立著我們家的住房,精致美麗,風(fēng)光依舊,讓我想起了昔日一去不復(fù)返的東西,不過,同它喚起的悲傷相比,我的一切悲傷都算不了什么。但是,他們領(lǐng)著我朝前走,奇利普先生對(duì)我說著話,回到家后,他把水送到我嘴邊,我請(qǐng)求他允許我上樓回自己的臥室去,他像一個(gè)女人似的,態(tài)度溫柔地同我分了手。
我說了,這一切仿佛都是昨天發(fā)生的事。后來發(fā)生的一件件事情已經(jīng)離我而去,漂向了大洋彼岸,一切被忘卻了的事情都將在那兒重現(xiàn),但是這件事猶如一塊高高的巨石聳立在大洋之上。
我知道,佩戈蒂會(huì)到我臥室里來,當(dāng)時(shí)那種只有安息日才有的安寧?kù)o謐(那天好像就是禮拜日!我已經(jīng)忘掉了)對(duì)我倆都很合適。她在我的小床上緊挨著我坐下,緊緊握住我的手,有時(shí)候會(huì)把我的手貼近她的嘴唇,有時(shí)候又用她自己的手輕輕撫摸著我的手,就像在哄我的小弟弟一樣,然后她用自己的方式,把她要告訴我的家里發(fā)生的一切全都告訴了我。
“很長(zhǎng)時(shí)間以來,”佩戈蒂說,“她的身體就一直沒有好過,總是神情恍惚,悶悶不樂。等到生下孩子之后,我剛一開始覺得她會(huì)好起來的,但她身體反而更加虛弱了,每況愈下。孩子出生之前,習(xí)慣一個(gè)人坐著,然后就哭起來。嬰兒出生以后,就會(huì)對(duì)他唱歌——歌聲輕柔纏綿,有一次我聽了之后,心里想著,那聲音像是飄浮在空氣中,正慢慢地遠(yuǎn)去。”
“我覺得,她近來膽怯怕事,更加惶恐。任何一句嚴(yán)厲的話都像是給她一記耳光。但她對(duì)我一如既往。她對(duì)待傻乎乎的佩戈蒂?gòu)臎]有變,我可愛的姑娘是不會(huì)變的。”
佩戈蒂說到這兒停住了,輕柔地在我手上拍了好一會(huì)兒。
“寶貝兒,您放假回來的那天晚上,我最后一次見她像從前的樣子。您離家返校的那天,她對(duì)我說:‘我不可能再見到我親愛的寶貝兒了。我有一種感覺,情況真的會(huì)是這樣,我知道。’”
“那以后,她吃力地支撐著。有好多次,他們說她不動(dòng)腦筋,無(wú)憂無(wú)慮,她便裝出如他們說的那個(gè)樣子,實(shí)際上那已經(jīng)是過去的事情了。她沒有把告訴過我的事情對(duì)丈夫說——她害怕告訴其他任何人——直到有一天晚上,也就是出事前一個(gè)多星期吧,她對(duì)他說:‘親愛的,我覺得自己快要死了。’”
“‘這事我總算放心了,佩戈蒂,’那天夜里我侍候她睡覺的時(shí)候,她對(duì)我說,‘在以后的幾天里,可憐的人,他越來越相信事情是真的,到那時(shí),一切就都過去了。我很疲倦。如果這就叫睡眠的話,那么在我睡眠的時(shí)候,請(qǐng)坐在我身邊,不要離開我。愿上帝保佑我的兩個(gè)孩子!愿上帝庇護(hù)我那個(gè)沒有父親的孩子啊!’”
“從那時(shí)開始,我就一直沒離開過她,”佩戈蒂說,“她還是常常同樓下的那兩個(gè)人說話——因?yàn)樗龕鬯麄儯遣粣鬯車娜耍墒懿涣恕麄儚乃策呑唛_后,她總是轉(zhuǎn)向我,似乎佩戈蒂在哪兒,便可從哪兒得到安寧。要不是這樣,她就沒法兒入睡。”
“最后那天傍晚時(shí),她吻了我,并且對(duì)我說:‘佩戈蒂,要是我這小寶寶也會(huì)死的話,請(qǐng)你告訴他們,把孩子放在我懷里,讓我們埋在一起吧。’(后來就是這么做的,因?yàn)槟侵豢蓱z的羔羊只比她多活了一天)‘讓我那最最親愛的孩子送我們到安息地去吧!’她說,‘你還要告訴他,母親躺在這兒的時(shí)候,為他祝福了不止一次,而是千次。’”
過后又是一陣沉默,佩戈蒂又輕輕地拍著我的手。
“到了深夜的時(shí)候,”佩戈蒂說,“她向我要水喝,喝過水之后,對(duì)著我露出了帶著病容的微笑,可愛的人兒!美麗極了!”
“天亮了,太陽(yáng)升起來了,這時(shí)候,她對(duì)我說,科波菲爾先生曾經(jīng)對(duì)她多么和藹可親、溫柔體貼。對(duì)她總是那么寬容忍讓,每當(dāng)她對(duì)自己心懷疑慮時(shí),他就會(huì)對(duì)她說,一顆愛心比智慧更加可貴、更有力量,還說,他從她的愛心當(dāng)中享受到了幸福。‘佩戈蒂,親愛的,’她接著說,‘讓我靠你更近一點(diǎn)兒吧,’因?yàn)樗呀?jīng)非常虛弱了,‘請(qǐng)你把你舒適的胳膊放到我脖子下面吧,’她說,‘把我轉(zhuǎn)到面對(duì)你,你的臉離我太遠(yuǎn)了,我想要靠近一點(diǎn)兒。’我照她所說的做了。哦,大衛(wèi)啊!那個(gè)時(shí)刻已經(jīng)到了,我第一次跟您分別時(shí)說的那些話全都應(yīng)驗(yàn)了——她高興地把她可憐的腦袋枕在她笨頭笨腦、脾氣暴躁的老佩戈蒂的胳膊上——就這樣,死去了,像個(gè)睡著的孩子!”
佩戈蒂的敘述結(jié)束了。從得到母親死訊那一時(shí)刻起,她最后一段時(shí)間的形象便從我心中消失了。從那一時(shí)刻起,我記憶中的母親,只是我印象中她青春年少時(shí)的樣子,她老愛用手指不停地繞著自己秀麗的鬈發(fā),黃昏時(shí)在客廳里和我翩翩起舞。佩戈蒂現(xiàn)在告訴我的這些情況,遠(yuǎn)沒有把我?guī)Щ氐剿詈蟮哪嵌螘r(shí)間,反而使她更早一些時(shí)候的形象在我的心中扎了根。這或許很奇怪,但事實(shí)就是如此。她一離開人世,便展翅飛回到她那安寧平靜、無(wú)憂無(wú)慮的青春時(shí)代,其余的日子全都消失了。
躺在墳?zāi)怪械哪赣H,是我童年時(shí)期的母親。她懷中的那個(gè)小生命就像曾經(jīng)的我一樣,在她胸前安然入睡了。