第7章 辨騷第五
自風(fēng)、雅寢聲,莫或抽緒,奇文郁起,其《離騷》哉!固已軒翥(zhù)詩(shī)人之后,奮飛辭家之前,豈去圣之未遠(yuǎn),而楚人之多才乎!
自從周室東遷,王綱解體,風(fēng)、雅的詩(shī)聲熄滅以后,再?zèng)]有任何作品,能真正繼承《詩(shī)經(jīng)》的統(tǒng)緒時(shí),有一部奇?zhèn)サ奈膶W(xué)著作突然興起,那就是屈原發(fā)忠君愛國(guó)之思的《離騷》吧!屈原《離騷》所以能高舉于《詩(shī)經(jīng)》作者之后,奮飛于兩漢辭賦家以前,難道是由于距離圣人尚為時(shí)不遠(yuǎn),再加上楚人多才多藝的緣故嗎?
昔漢武愛《騷》,而淮南作《傳》,以為“《國(guó)風(fēng)》好色而不淫,《小雅》怨誹而不亂,若《離騷》者,可謂兼之。蟬蛻穢濁之中,浮游塵埃之外,皭(jiào)然涅而不緇,雖與日月爭(zhēng)光可也”。班固以為“露才揚(yáng)己,忿懟沉江。羿澆二姚,與《左氏》不合;昆侖懸圃,非經(jīng)義所載。然其文辭麗雅,為詞賦之宗,雖非明哲,可謂妙才”。王逸以為“詩(shī)人提耳,屈原婉順,《離騷》之文,依經(jīng)立義:駟虬乘鹥(yī),則時(shí)乘六龍;昆侖流沙,則《禹貢》敷土。名儒辭賦,莫不擬其儀表,所謂‘金相玉質(zhì),百世無匹’者也”。及漢宣嗟嘆,以為“皆合經(jīng)傳”。揚(yáng)雄諷味,亦言“體同《詩(shī)雅》”。四家舉以方經(jīng),而孟堅(jiān)謂不合傳,褒貶任聲,抑揚(yáng)過實(shí),可謂鑒而弗精,玩而未核者也。
從前漢武帝喜愛《離騷》文辭典麗,淮南王劉安乃奉詔作傳。他認(rèn)為《國(guó)風(fēng)》雖多言情的詩(shī)篇,卻不流于淫邪;《小雅》雖有怨刺的語句,卻無離經(jīng)叛道的思想;像《離騷》的文辭,可說兼有《國(guó)風(fēng)》《小雅》的特色了。屈原仕于政治昏暗的時(shí)代,卻能超然物表,就像蟬蛻皮于穢濁之中,翱翔在塵埃之外,保持他那純潔高尚的品格;如同白璧浸入黑色的顏料中,而不變其本色。他那偉大的節(jié)操,縱與日月爭(zhēng)光奪彩,也是當(dāng)之無愧的。班固認(rèn)為屈原過分顯露才華,表彰自己的美行,以至于竟因?yàn)閼嵑蕹醯幕杳粒督嵘碛诮~之腹;《離騷》所賦的羿、澆、二姚之事,和《左傳·襄公四年》文所言不合,昆侖、懸圃的故典,也和經(jīng)書大義所載有別,但《離騷》的文辭華麗典雅,卻是兩漢辭賦的開山。屈原其人,雖不是什么明賢圣哲,但也稱得上文壇的英才了。王逸認(rèn)為《詩(shī)經(jīng)》作者行文的方式,一如父母之耳提面命,諄諄教誨其子弟;屈原則是順乎人性,情真語摯地委婉勸說。但《離騷》的文辭,仍是依附經(jīng)典來建立言論的,譬如他說“駕玉虬,乘鳳車”,和《易經(jīng)·乾卦》彖辭所謂的“依時(shí)乘駕六龍,統(tǒng)御上下四方”之意義相符;“登昆侖,涉流沙”,和《尚書·禹貢》所謂“禹布治九州之土”的意思相同。所以后代名家大儒的文章,莫不取效《離騷》的風(fēng)貌,作為寫作的法則。這說明了它內(nèi)具美質(zhì),外富盛采,百代以來,任何作品都無法和它相比啊!到了漢宣帝,每當(dāng)他吟誦楚辭,就贊嘆不已,認(rèn)為其中所言,皆符合六藝經(jīng)傳;揚(yáng)雄諷誦屈賦,細(xì)加玩味,也說它體式風(fēng)格,多同于《詩(shī)經(jīng)》的《風(fēng)》《雅》。綜合以上的說法來看,劉安、王逸、宣帝、揚(yáng)雄四家皆竭力表?yè)P(yáng),并比之經(jīng)義;唯獨(dú)班固說它不合經(jīng)傳。似此或褒或貶,都是任意譏談;或抑或揚(yáng),有時(shí)也與事實(shí)不合。可說是雖有品鑒而不夠精確,雖加玩味尚未能核實(shí)啊!
將核其論,必征言焉:故其陳堯舜之耿介,稱禹湯之祗(zhī)敬,典誥之體也;譏桀紂之猖披,傷羿澆之顛隕,規(guī)諷之旨也;虬龍以喻君子,云蜺以譬讒邪,比興之義也;每一顧而掩涕,嘆君門之九重,忠怨之辭也:觀茲四事,同于《風(fēng)》《雅》者也。至于托云龍,說迂怪,駕豐隆,求宓妃,憑鴆(zhèn)鳥,媒娀(sōng)女,詭異之辭也;康回傾地,夷羿彃(bì)日,木夫九首,土伯三目,譎怪之談也;依彭咸之遺則,從子胥以自適,狷狹之志也;士女雜坐,亂而不分,指以為樂,娛酒不廢,沉湎日夜,舉以為歡,荒淫之意也:摘此四事,異乎經(jīng)典者也。
如果我們想要進(jìn)一步考核屈原言論的真相,必須征驗(yàn)于《楚辭》原文,例如其中陳述唐堯、虞舜的光明正大,贊揚(yáng)夏禹、商湯的畏天敬賢,實(shí)在類似《尚書》典謨訓(xùn)誥的體裁;譏諷夏桀、殷紂的猖狂邪妄,哀傷后羿、過澆的顛隕亡身,也都合乎規(guī)誡諷諫的本旨;以虬龍比喻君子,云蜺譬諸小人,這也是比附興發(fā)的手法;每當(dāng)想到國(guó)家的由盛而衰,就抆淚不止,哀嘆于群小的阻礙、自己和懷王的距離日加遙遠(yuǎn),這也正是忠貞悲怨的言辭啊!綜觀以上這四件事,和《詩(shī)經(jīng)》中《風(fēng)》《雅》的精神是相同的。至于假托駕八龍,載云旗,談?wù)撔┯厍终Q之事;駕著云師豐隆,去求神女宓妃;借有毒的鴆鳥,向有娀氏的女子求親,這都是詭怪奇異的言辭。共工氏康回頭觸天柱,使地傾東南;神射手后羿,射落九個(gè)太陽(yáng);又說拔木之夫,一身九頭;土神侯伯,虎頭三目,這都是荒謬離奇的言談。他想效法殷時(shí)賢臣彭咸,投水死諫的余風(fēng);隨從吳國(guó)大夫伍員,棄尸大江的典范,又都是狷介狹窄的氣量。《招魂》中記載著男女雜坐,亂無區(qū)分,以此引為樂事;鎮(zhèn)日狂飲,耽于逸樂,反認(rèn)為是無上歡愉,這些全是荒唐淫亂的想法啊!以上所摘錄的四件事,是不合于經(jīng)典的地方。
故論其典誥則如彼,語其夸誕則如此,固知《楚辭》者,體憲于三代,而風(fēng)雜于戰(zhàn)國(guó),乃《雅》《頌》之博徒,而詞賦之英杰也。觀其骨鯁所樹,肌膚所附,雖取熔經(jīng)意,亦自鑄偉辭。故《騷經(jīng)》《九章》,朗麗以哀志;《九歌》《九辯》,綺靡以傷情;《遠(yuǎn)游》《天問》,瑰詭而慧巧,《招魂》《大招》,耀艷而采華;《卜居》標(biāo)放言之致,《漁父(fǔ)》寄獨(dú)往之才。故能氣往轢古,辭來切今,驚采絕艷,難與并能矣。
所以說《楚辭》中有談?wù)摰渲冇?xùn)誥的,就像前舉的四例;有敘述虛夸荒誕的,如同后舉的四例。由此可知,騷賦的內(nèi)容是取法于三代的經(jīng)典訓(xùn)誥,而其辭藻卻夾雜了戰(zhàn)國(guó)時(shí)代縱橫家的習(xí)氣。它可稱得上是雅頌中的博弈之徒,詞賦里的英雄豪杰啊!詳觀屈賦所樹立的中心思想,以及其附麗的文采辭藻,雖然是采取陶熔經(jīng)典的意旨,但從那瑰麗的辭采來看,卻又是獨(dú)抒胸臆、自創(chuàng)一格的。由此加以分析,《離騷》《九章》,是以鮮明華麗的語言,抒寫悲哀的心志;《九歌》《九辯》,是以精彩絕妙的筆法,描述憂傷的感情;《遠(yuǎn)游》《天問》的筆法,奇特怪異而靈活精巧;《招魂》《大招》的文辭,光耀艷麗而辭采華美;《卜居》標(biāo)放言高論、不受拘束的情致;《漁父》寄離群索居、罔顧世俗的才華。故能氣勢(shì)邁往,凌越古人,辭開來世,切合今用。他那驚人的辭采、絕代的風(fēng)華,后人無論如何,都難和他并駕齊驅(qū)了。
自《九懷》以下,遽躡其跡,而屈、宋逸步,莫之能追。故其敘情怨,則郁伊而易感;述離居,則愴怏而難懷;論山水,則循聲而得貌;言節(jié)候,則披文而見時(shí)。是以枚、賈追風(fēng)以入麗,馬、揚(yáng)沿波而得奇,其衣被詞人,非一代也。故才高者菀其鴻裁,中巧者獵其艷辭,吟諷者銜其山川,童蒙者拾其香草。若能憑軾以倚《雅頌》,懸轡以馭楚篇,酌奇而不失其貞,玩華而不墜其實(shí),則顧盼可以驅(qū)辭力,欬(kài)唾可以窮文致,亦不復(fù)乞靈于長(zhǎng)卿,假寵于子淵矣。
自王褒《九懷》以下的辭賦家們,都急起直追騷賦的軌跡,去從事寫作。但屈、宋那種步伐超逸的境界,卻沒有人能趕得上。當(dāng)他敘述哀怨的情感時(shí),就抑郁不伸,令人為之心動(dòng);描述去國(guó)的憂思時(shí),就愴涼含悲,使人不忍卒讀;談到山光水色的美景時(shí),能使讀者循著文章的聲采,窺見青山綠水的全貌;言及節(jié)令氣候時(shí),又能使讀者展卷觀覽,仿佛看到了季節(jié)的變化。因此枚乘、賈誼追摹其風(fēng)格,而走向華麗;司馬相如、揚(yáng)雄順沿其波瀾,而獲致奇瑰。總之,它嘉惠于辭賦家,非僅漢朝一代而已啊!故后世作者,才性高超的,可效法屈、宋鴻博的體裁;心思靈巧的,可獵取它艷麗的辭藻;吟誦諷味的,可涵泳它那山川的空靈;初學(xué)啟蒙的,可拾取它那香花美草的字眼。從事文學(xué)創(chuàng)作的人,如果真能像乘車憑軾、騎馬馭韁一般的話,一方面依靠《雅》《頌》來樹立內(nèi)容,一方面駕馭《楚辭》以修飾文采;酌取奇麗的文辭,而不斫喪其本意,玩味華艷的外貌,而不失落其實(shí)質(zhì)。那么,當(dāng)縱目顧盼之際,就可輕易地驅(qū)遣辭采氣勢(shì);信口欬唾之時(shí),便能順暢地表達(dá)文情風(fēng)致。再也不必乞求靈感于司馬長(zhǎng)卿,要求恩寵于王褒子淵了。
贊曰:不有屈原,豈見《離騷》。驚才風(fēng)逸,壯采煙高。山川無極,情理實(shí)勞,金相玉式,艷溢錙毫。
總而言之:如果沒有屈原其人,怎能見到曠世的作品《離騷》呢?他那驚世的才華,像清風(fēng)般飄逸,壯麗的文采,如云煙般高妙。文中山川,蘊(yùn)藉著無窮的變化;抒情說理,更包藏了勞神苦思的結(jié)晶。其情辭兼?zhèn)洌拖窠鹩癜阃昝罒o缺;即令是片言只字,無不光芒四射,令人目不暇接啊!