第17章 市長(3)
維瑞索夫并沒有回答。他只是咬著下唇,不情愿地沉默不語。去年,哈定才頭一次跟他討論這個(gè)問題——這個(gè)實(shí)際的問題:如何化解安納克里昂進(jìn)攻基地的意圖。因?yàn)槟莻€(gè)時(shí)候,連維瑞索夫也開始主張停止姑息政策。
哈定似乎能猜到這位大使的想法。“我倒寧愿從來沒有告訴過你這些事。”
“你為何這么說?”維瑞索夫吃驚地吼道。
“因?yàn)楝F(xiàn)在總共有六個(gè)人——你、我、另外三位大使以及約翰·李——對(duì)于將要發(fā)生的事有了相當(dāng)?shù)母拍睿艺鎿?dān)心謝頓其實(shí)希望瞞著每個(gè)人。”
“為什么?”
“因?yàn)橹x頓的心理學(xué)雖然先進(jìn),卻有先天的限制。它不能處理太多的獨(dú)立變量。它也無法用在個(gè)人身上,不論想要預(yù)測(cè)的時(shí)間是長是短,就像‘氣體運(yùn)動(dòng)論’不適用于個(gè)別分子一樣。謝頓的研究對(duì)象是群眾,是整個(gè)行星上的居民。這些群眾還必須不知情;對(duì)于行動(dòng)將產(chǎn)生什么結(jié)果,他們完全沒有任何預(yù)知。”
“我聽不太懂。”
“我也沒辦法。我并不是真正的心理學(xué)家,不能用科學(xué)的語言來詳細(xì)說明。可是你也知道,端點(diǎn)星上沒有訓(xùn)練有素的心理學(xué)家,也沒有這方面的數(shù)學(xué)參考書。顯然,謝頓不要讓端點(diǎn)星上的人具有任何預(yù)測(cè)未來的能力。他希望我們盲目發(fā)展——因而也就能正確地根據(jù)群眾心理學(xué)的原則來發(fā)展。正如我曾經(jīng)告訴過你的,當(dāng)初我趕走安納克里昂人的時(shí)候,根本不知道我們應(yīng)該何去何從。當(dāng)時(shí)我的想法只是保持勢(shì)力均衡,如此而已。直到后來我才發(fā)覺,各個(gè)事件之間有個(gè)微妙的模式;但是我采取行動(dòng)時(shí),盡量不考慮這一點(diǎn)。因?yàn)橐坏┍幌纫娭魉蓴_,整個(gè)計(jì)劃就會(huì)被破壞了。”
維瑞索夫若有所悟地點(diǎn)點(diǎn)頭。“我在安納克里昂的靈殿中,也曾聽過同樣復(fù)雜的理論。然而,你要如何判斷正確的行動(dòng)時(shí)機(jī)?”
“時(shí)機(jī)早已決定了。你也承認(rèn),一旦我們修復(fù)了巡弋艦,溫尼斯勢(shì)必會(huì)對(duì)我們發(fā)動(dòng)攻擊。這件事絕無任何回旋余地。”
“沒錯(cuò)。”
“好,所以外在因素已經(jīng)確定了。另一方面你也承認(rèn),下次選舉后,會(huì)產(chǎn)生一個(gè)由反對(duì)黨主控的新議會(huì),它會(huì)迫使我們對(duì)安納克里昂采取行動(dòng)。這也沒有任何回旋余地。”
“沒錯(cuò)。”
“當(dāng)所有余地都消失時(shí),危機(jī)就來臨了。話說回來,我有點(diǎn)擔(dān)心。”
哈定停了下來,維瑞索夫耐心地等著。哈定卻慢慢吞吞、幾乎很勉強(qiáng)地繼續(xù)說:“我有一個(gè)想法——只能算是個(gè)人見解——根據(jù)謝頓的計(jì)劃,內(nèi)外的壓力應(yīng)該在同時(shí)升到頂點(diǎn)。如今看來,卻有幾個(gè)月的出入。溫尼斯可能在春天之前就打過來,而距離選舉卻還有一年的時(shí)間。”
“這好像并不重要。”
“我不知道。也許只是不可避免的計(jì)算誤差,或者由于我知道得太多使然。我盡量避免讓自己的預(yù)感左右自己的行動(dòng),但我又如何確定呢?那一點(diǎn)點(diǎn)時(shí)間上的差異,會(huì)帶來什么樣的影響?無論如何,”他抬起頭來,“至少有一件事我已經(jīng)決定了。”
“什么事?”
“當(dāng)危機(jī)爆發(fā)時(shí),我要到安納克里昂去。我要親自到現(xiàn)場(chǎng)去……喔,維瑞索夫,我們談得夠多了。時(shí)候不早了,我們出去喝杯酒,我想輕松輕松。”
“那就在這里喝吧,”維瑞索夫說,“我可不想被認(rèn)出來。否則你也知道,那些偉大的議員新組的政黨會(huì)怎么說。叫人送些白蘭地來吧。”
哈定接受了他的建議——但沒有叫得太多。
古時(shí)候,當(dāng)銀河帝國統(tǒng)治著整個(gè)銀河系,而安納克里昂是銀河外緣最富裕的星郡時(shí),曾有不少皇帝正式訪問過安納克里昂的總督官邸。而且,每一位蒞臨的皇帝都曾經(jīng)一試身手,也就是駕著高速空中飛車,用針槍獵殺如同空中堡壘般的巨鳥。
如今,安納克里昂的聲望已隨著光榮時(shí)代一起走入歷史。現(xiàn)在那座總督官邸,除了由基地工人修復(fù)的一側(cè)之外,其余全是一片斷垣殘壁的廢墟。而最近兩百年間,也從來沒有皇帝駕臨此地了。
不過,獵殺巨鳥仍是此間王室鐘愛的狩獵活動(dòng),而身為安納克里昂國王的首要條件,就是要善用獵射巨鳥的針槍。
列普德一世是當(dāng)今的安納克里昂國王,并且照例冠上“銀河外圍之主”這個(gè)名不副實(shí)的封號(hào)。雖然他還不滿十六歲,已經(jīng)是獵殺巨鳥的高手。他在不到十三歲時(shí)就首開紀(jì)錄,即位剛滿一周,就打下生平第十只巨鳥。今天他獵殺到第四十六只,正高高興興踏上歸途。
“在我成年之前,要射下五十只。”他歡欣鼓舞地說,“誰敢跟我打賭?”
朝臣們都不敢跟國王打賭,因?yàn)橼A了反倒有殺身之禍,所以沒有人敢做聲。于是國王得意洋洋地準(zhǔn)備回房換衣服。
“列普德!”
聽到這聲強(qiáng)有力的叫喚,國王停下邁出一半的腳步,悶悶不樂地轉(zhuǎn)過頭來。
溫尼斯站在自己的書房門口,以嚴(yán)厲的目光瞪著年輕的侄子。
“讓他們退下,”溫尼斯做著不耐煩的手勢(shì),“快讓他們退下。”
國王生硬地點(diǎn)點(diǎn)頭,兩名侍從便趕緊鞠躬并退到樓下去。列普德自己則走進(jìn)叔父的書房。
溫尼斯憂心忡忡地瞪著國王的獵裝。“要不了多久,你就得把心思放在比獵鳥更要緊的事情上。”
他轉(zhuǎn)身蹣跚地走向書桌。溫尼斯自從上了年紀(jì),受不了氣流的沖擊,也無法冒險(xiǎn)俯沖到巨鳥的翼下,更不能以單腳操縱空中飛車翻滾爬升,他就對(duì)這項(xiàng)運(yùn)動(dòng)產(chǎn)生了反感。
列普德深知叔父的酸葡萄心理,卻不懷好意,故意興沖沖地說:“叔叔,你今天真該跟我一起去。我們?cè)谏趁讈啿菰s起一只巨鳥,簡(jiǎn)直大得像個(gè)妖怪,于是游戲便開始了。我們追趕了它兩個(gè)小時(shí),至少橫跨七十平方英里。然后,我到了向陽高原。”
國王一面說,一面比手劃腳,好像他還在高速空中飛車上。“我開始盤旋俯沖。趁它往上飛的時(shí)候,我射擊它的左翼下方。結(jié)果將它激怒了,打橫翻滾出去。我勇敢迎戰(zhàn),向左急轉(zhuǎn),等著它筆直落下。果然不出我所料,它真的下來了。可是我還來不及行動(dòng),它已經(jīng)沖到翅膀打得到我……”
“列普德!”
“喔——我就射中它了。”
“我不懷疑這一點(diǎn),現(xiàn)在你注意聽我說好嗎?”
國王聳聳肩,隨即被桌上的食物吸引,拿起一顆莉菈堅(jiān)果咬了幾口。他露出國王不該有的慍怒,也不敢正視叔父的眼睛。
溫尼斯先說了一句開場(chǎng)白:“我今天上了那艘星艦。”
“什么星艦?”
“星艦只有一艘,只有那一艘!就是基地正在替我們艦隊(duì)修復(fù)的那艘,它是當(dāng)年帝國的巡弋艦。我這樣說夠清楚了嗎?”
“就是那艘嗎?你瞧,我早就告訴你,只要我們叫基地幫忙修理,他們絕不敢抗命。你說什么他們想攻擊我們,你瞧,那只是你神經(jīng)過敏。假使他們有那個(gè)意思,又怎么會(huì)替我們修理星艦?zāi)兀磕闱疲@根本說不通。”
“列普德,你是個(gè)笨蛋!”
國王剛把堅(jiān)果殼扔掉,正拿起另一顆準(zhǔn)備塞進(jìn)嘴里,聽了這句話,他滿臉漲得通紅。
“好啊,請(qǐng)你注意,”國王的聲音雖然不悅,但是仍然跟撒嬌差不多,“我想你不應(yīng)該那樣罵我,你忘了自己是什么身份。你瞧,我再過兩個(gè)月就成年了。”
“對(duì),你就要當(dāng)一國之主,承擔(dān)起國王的重責(zé)大任。假如你把打鳥的時(shí)間分一半來處理公務(wù),我馬上心安理得地辭去攝政的職位。”
“我不在乎。你瞧,這根本是毫不相干的兩碼事。事實(shí)是,即使你是攝政王,又是我的叔叔,但我仍是國王,而你仍是我的臣民。無論如何,你不應(yīng)該罵我笨蛋,也不應(yīng)該在我面前坐下;你還沒有請(qǐng)求我的恩準(zhǔn)。我認(rèn)為你該小心點(diǎn),否則我會(huì)有所反應(yīng)——很快就會(huì)。”
溫尼斯以冷峻的目光望著國王。“我應(yīng)該尊稱你‘陛下’嗎?”
“是的。”
“很好!陛下,你是個(gè)笨蛋!”
在斑白的眉毛下,溫尼斯的黑眼珠冒出怒火,嚇得年輕的國王慢慢坐下來。
一時(shí)之間,溫尼斯臉上浮現(xiàn)出得意的嘲諷神色,但只是一閃而過。他很快咧開厚厚的嘴唇笑了笑,并伸出一只手搭著國王的肩膀。
“列普德,別介意。我不該對(duì)你那么兇。但是壓力那么大的時(shí)候,有時(shí)很難讓言行合乎禮數(shù)——你懂嗎?”他的語氣雖然溫和,目光卻沒有軟化。
列普德猶豫不決地說:“是啊。你瞧,國家大事相當(dāng)艱難。”他開始有點(diǎn)擔(dān)心,會(huì)不會(huì)又得聽叔父提起無聊的對(duì)司密爾諾本年貿(mào)易細(xì)節(jié),或是紅廊區(qū)各零星世界間的長期糾紛等等問題。
溫尼斯繼續(xù)說:“孩子,我早就想跟你談這件事,也許我早該跟你談?wù)劇5俏抑滥闾贻p,不耐煩聽這些繁瑣的政務(wù)。”
列普德點(diǎn)點(diǎn)頭。“嗯,沒關(guān)系……”
這位叔父斷然地?fù)屩f:“然而,再過兩個(gè)月你就成年了。更重要的是,面對(duì)將來的挑戰(zhàn),你必須扮演一個(gè)積極主動(dòng)的角色。列普德,你即將成為一位真正的國王了。”
列普德又點(diǎn)點(diǎn)頭,表情卻相當(dāng)茫然。
“列普德,戰(zhàn)爭(zhēng)很快就要來臨。”
“戰(zhàn)爭(zhēng)!但我們已經(jīng)和司密爾諾休戰(zhàn)……”
“不是司密爾諾,而是跟基地作戰(zhàn)。”
“但是,叔叔,他們已經(jīng)同意為我們修理星艦。你說……”
看見叔父的嘴唇一撇,他趕緊把下面的話硬生生咽回去。
“列普德,”溫尼斯的語氣不再那么友善,“我把你當(dāng)大人在跟你討論問題。不管基地愿不愿意修理星艦,我們都要和他們作戰(zhàn);事實(shí)上,既然修理正在進(jìn)行,戰(zhàn)爭(zhēng)反而爆發(fā)得更快。基地是一切有形和無形力量的根源。安納克里昂的一切偉大成就,包括船艦、城市、百姓、貿(mào)易等等,樣樣都仰賴基地的鼻息,而基地施舍給我們的,只不過是它的九牛一毛,一些不要的殘?jiān)2恕N易约哼€記得當(dāng)年,安納克里昂的城市都只能靠油和煤來取暖。但不提這些了,你不會(huì)有任何概念的。”
“我們似乎,”國王戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地說,“應(yīng)該感激……”
“感激?”溫尼斯吼道,“他們只肯施舍一點(diǎn)渣滓給我們,天曉得他們自己藏了多少寶貝——他們藏起來是在打什么主意?哈,他們想要有朝一日統(tǒng)治整個(gè)銀河。”
他將手移到侄子的膝蓋上,瞇起了眼睛。“列普德,你是安納克里昂的國王。你的兒子或兒子的兒子,有可能成為宇宙之王——只要你能得到基地隱藏起來的力量!”
“你說得有些道理。”列普德的眼睛亮了起來,脊背也挺直了,“畢竟,他們有什么權(quán)利獨(dú)占呢?你瞧,這不公平。安納克里昂也該有一份。”
“看,你開始了解了。那么,孩子,萬一司密爾諾決定搶先攻占基地,奪取所有的力量,那該怎么辦?我們逃得過成為藩屬的命運(yùn)嗎?你自己還能當(dāng)多久的國王呢?”
列普德變得激動(dòng)起來。“太空啊,有道理。你瞧,你說得完全正確。我們必須先發(fā)制人,這只是自衛(wèi)罷了。”
溫尼斯的笑容擴(kuò)大了一點(diǎn)。“此外,在你的祖父稱王之初,安納克里昂的確曾在基地所在的端點(diǎn)星上,建立過一個(gè)軍事基地——它對(duì)我們的國防極為重要。但是,由于基地領(lǐng)導(dǎo)者的陰謀詭計(jì),逼得我們被迫撤離。那人是個(gè)狡滑的無賴,只是一名學(xué)者,全身上下沒有一滴貴族血液。列普德,你懂嗎?你的祖父被那個(gè)平民羞辱過。我還記得他!他差不多跟我同年,當(dāng)年他帶著惡魔似的微笑和惡魔似的頭腦來到安納克里昂——拿著另外三個(gè)王國當(dāng)后盾,他們組成了反抗安納克里昂偉業(yè)的懦夫聯(lián)盟。”
列普德滿臉通紅,眼睛也更亮了。“我向謝頓發(fā)誓,假使我是祖父,無論如何我都決心一戰(zhàn)。”
“不,列普德。我們當(dāng)時(shí)決定等待——等待更恰當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī)再雪恥。在你父親沒有猝然辭世之前,他曾經(jīng)希望自己就是……唉!唉!”溫尼斯把臉轉(zhuǎn)開一會(huì)兒,再用似乎很傷痛的口吻說:“他是我的兄長,假如他的孩子……”
“對(duì),叔叔,我不會(huì)辜負(fù)他。我已經(jīng)下定決心,安納克里昂一定要掃蕩那個(gè)制造麻煩的禍源,而且要馬上。”
“不,不能馬上。首先,我們必須等巡弋艦修好。他們接下修理的工作,唯一的原因是害怕我們。那些傻瓜想討好我們,但我們并不會(huì)改變心意,對(duì)不對(duì)?”
列普德一手握拳,猛捶另一只手的掌心。“只要我還是安納克里昂王,絕對(duì)不會(huì)。”
溫尼斯的嘴唇扯出一個(gè)嘲諷的神情。“此外,我們必須等塞佛·哈定來到這里。”
“塞佛·哈定!”國王突然睜大眼睛,光潔稚嫩的臉上原本堆滿的兇悍線條消失無蹤。
“對(duì),列普德,基地的領(lǐng)導(dǎo)人要親自到安納克里昂來祝賀你的生日——或許是想來巴結(jié)我們。但是他這樣做毫無用處。”
“塞佛·哈定!”國王只是喃喃低語。
溫尼斯皺起眉頭。“你怕這個(gè)名字嗎?就是這個(gè)塞佛·哈定,他上次來的時(shí)候,簡(jiǎn)直就是踩在我們頭上。王室曾經(jīng)遭到這種奇恥大辱,你不會(huì)忘記吧?而且他只是一個(gè)平民,是貧民窟里的垃圾。”
“我想我不會(huì)忘記,不會(huì)忘記的,絕對(duì)不會(huì)忘記!我們要以牙還牙……但是……但是……我有點(diǎn)……有點(diǎn)害怕……”
攝政王站了起來。“害怕?怕什么,你怕什么?你這個(gè)小王……”他及時(shí)把下面的話吞回去。
“那會(huì)是……呃……一種褻瀆,你瞧,竟然去攻擊基地。我的意思是……”他停了下來。
“說下去。”
列普德以困惑的口吻說:“我的意思是,假如真有‘銀河圣靈’,它……呃……它可能會(huì)不高興的。你不覺得嗎?”
“不,我可不那么想。”溫尼斯答得非常冷酷。說完他再度坐下,嘴唇扭曲成一個(gè)詭異的笑容。“你的腦袋真的為銀河圣靈這么擔(dān)心嗎?所以你才會(huì)這么胡思亂想,優(yōu)柔寡斷。我認(rèn)為,你是聽多了維瑞索夫的鬼話。”
“他對(duì)我解釋了很多……”
“有關(guān)銀河圣靈的事嗎?”
“是啊。”
“哎呀,你這個(gè)乳臭未干的娃兒。他對(duì)于自己所說的那一套惑眾妖言,比我更不相信千百倍,而我呢,則是一點(diǎn)也不相信。那些都是無稽之談,我告訴過你多少次了?”
“嗯,我知道。但是維瑞索夫說……”
“別聽維瑞索夫的,那都是胡說八道。”