第6章 失蹤的大小姐
信件放回原位,我在周圍轉了一圈,發(fā)現了不尋常的地方——一個破碎的落地鏡以及擺放不對勁的燭臺。
燭臺最先引起我的注意,當所有的燭臺都放在顯眼位置,燭火可以最大限度發(fā)揮光芒驅散黑暗,而這個卻在壁櫥右側,下面是一堆書,并且燭液灘到書上。
我心里很不是滋味,企圖將它拿起來,可觸及蠟燭沒有任何油膩感。難道這個是擺設?我心想著順手向右一扭,壁櫥忽然噴出灰塵,然后開始旋轉。借著燭火光輝,一書架的書籍暴露在眼前。
舉著煤油燈在書架前找了找,我又發(fā)現一枚信封。打開一瞧,和之前莊園主的字跡大相徑庭,但剛勁有力,看著就知道是上等人寫的,且內容并不是信,倒像記事。大致內容如下:
這已經是第二天了,女兒還沒有找到,我們已經在這里搜尋了三天,沒有絲毫進展。這里的地下室,二樓三樓甚至閣樓我們都找過了,可依然沒有絲毫線索!這里真的是受詛咒的莊園嗎?我不相信,我要聘請更多的人來這里來個天翻地覆的搜尋!不惜一切代價!以唐吉訶德之名起誓!
我翻開折頁正欲繼續(xù)閱讀,里面忽然掉出來一張照片和一張折紙。我撿起照片查看,原來是一位長相清秀的小女孩。
會不會就是那位失蹤?心想著我將照片收回,打開另一張折紙,內容接上部分:
很多人來了,他們一定抵御不住金錢,我知道。他們開始搜尋地窖,來到一個未知的地方。到這里,他們全部都嚇得臉色煞白,一哄而散。我想用錢來召回他們,他們卻沒有被**沖昏頭腦。為什么!這里到底有什么!直到看了這些看似書籍的日記后,我才知道,這里發(fā)生了很多匪夷所思的怪事。這里的主人,是個……
到此字跡亂起來,看不清寫的是什么。不過從字里行間留下這內容的主人當時的心情異常恐懼和憤怒,否則紙張不存在被撕得不齊整。
十分潦草的部分令我很在意,然而寫的太草只能靠鎮(zhèn)上一些專業(yè)人士解讀。理了理頭緒,我覺得接下來必須看一看這些日記。
目光從上而下移動,于中間部分時被一本相對嶄新的日記本吸引。將它抽出來,一堆塵土跟著跑了出來。猛地打了幾個噴嚏,我翻開第一頁,看到昏黃紙頁上潦草的字跡:
它來了,我不知道它是什么東西,它追了過來。不!我要逃出這個鬼地方,寧愿不要這該死的獎金!
皺了皺眉頭,下意識合上日記本思考了一會兒,而后繼續(xù)看起來:
暫時甩掉他了,但是現在還有一個人。那個小丑就在附近,我們倆個人基本沒有希望!等等!警報響了,那個人解開了最后的密電!太好了!
這是一個游戲嗎?還是說是殺戮?心想著我翻看這本筆記,幾乎每一頁紙張發(fā)黃不說,血污汗水應有盡有,甚至有被撕扯下來的幾頁。但好在內容在上部分已經結束。