大地傳奇系列I 米爾伍德的賤民_第二章 圣騎士
四年過去了。大主教和莉亞都遵守各自的諾言。不論是那些漂浮的石頭,還是莉亞和索伊在山坡上發(fā)現(xiàn)的凹室,抑或是墓地里的指環(huán),莉亞沒有向其他人透露半個(gè)字。此刻,屋外的風(fēng)雨又讓莉亞想起了數(shù)年前的那一場(chǎng)暴風(fēng)雨。這次,她沒有和索伊躺在閣樓上睡覺,而是坐在地板上,盡可能往壁爐那兒靠,這樣可以更暖和舒服點(diǎn)兒。
雷聲陣陣,教堂的地板被震得搖搖晃晃,連厚實(shí)的石墻都跟著一塊兒晃。雨不停從屋頂?shù)耐甙迳下湎聛?,打在墊子上,莉亞怎么也睡不著。是抓起幾只罐子去接雨水,任憑雨滴打在罐子底上發(fā)出滴答滴答的聲音呢?還是用毯子將耳朵捂得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí),兩耳不聞窗外事呢?她也不知道哪一個(gè)選擇會(huì)更糟糕。
黑暗中,有什么東西猛地撞到了大門。剎那間,莉亞又想到那一年,喬恩·亨特一頭撞開門,帶來山崩的消息。她立馬坐起來,因?yàn)閯?dòng)作太快,一下子撞到了桌上的擱板,頭上擦破了點(diǎn)皮?!班亍薄拖袷歉裉孛骰蚴侨鸩妓乖谟昧ν苿?dòng)裝滿豆子的大桶。莉亞聽到門外有人在低聲說話,還罵罵咧咧的,很有可能是兩個(gè)圣學(xué)徒。有些晚上,圣學(xué)徒們會(huì)從房里偷偷溜出來,在外面游蕩,但很少有人敢闖進(jìn)大主教的廚房。她赤著腳,輕輕走過去,從墻壁的掛鉤上拿下一只長(zhǎng)柄鍋,鐵打的鍋底又大又平。只要拿著這口鍋,往那些圣學(xué)徒頭上重重敲下去,就足以奏效了。
“我們到了,”是一個(gè)男人的聲音,“放輕松,小伙子。讓我看看。嗯,還在流血。我來看看廚房是不是開著?!?br/>
門把手“嘎啦嘎啦”搖晃起來。
“門鎖上了。要是我繼續(xù)呆在這兒,就沒法再過河了……我再試試能否打開它。”一把匕首從兩扇門的門縫中探了進(jìn)來,一點(diǎn)一點(diǎn)撬動(dòng)門閂,莉亞嚇得直往后退。圣學(xué)徒不可能會(huì)帶著匕首?。?br/>
“對(duì),就這樣……哦,見鬼,這門閂怎么這么重。抱歉,老兄。你大概要在這兒等著血流干為止了。教堂里的幫工要是在門口看到一具尸體,大概也挺樂意的,反正比看到賤民好。但是現(xiàn)在該怎么辦呢?好吧,我試試看敲門吧。”
莉亞兩手緊緊抓住平底鍋的長(zhǎng)柄,正在猶豫是否要開門。突然傳來“咚咚咚”的敲門聲,嚇了她一跳?!翱丛趷鄣拿x上,屋里有人在嗎?我這兒有個(gè)人受傷了。有人在嗎?”
莉亞咬著嘴唇,考慮要不要從后門溜出去,叫醒帕斯卡。這老女人的呼嚕聲震天響,這么遠(yuǎn)的敲門聲是無(wú)法把她從美夢(mèng)中喚醒,雖然有時(shí)候她也會(huì)被自己的呼嚕聲給吵醒。外面還有“砰砰”的撞擊聲,像是馬刺碰在一起的聲音??墒?,有誰(shuí)的馬會(huì)戴著馬刺呢?很少會(huì)有士兵買得起馬匹啊。不過,圣騎士應(yīng)該可以。至少他們和貴族是能買得起的。
她又想到,是不是要去找大主教,但這也不能讓現(xiàn)在復(fù)雜的情境變得簡(jiǎn)單。不論她怎么做,到頭來都會(huì)是一頓臭罵?!袄騺?,你在想什么,誰(shuí)準(zhǔn)許兩個(gè)粗人在深夜進(jìn)入廚房?莉亞,你在想什么,難道你要任憑一個(gè)人在米爾伍德大教堂的門口流血而亡?”
這么看來,莉亞覺得她只有一條路了。她怎么可以讓一個(gè)人就這么死去呢?要是這個(gè)人是個(gè)圣騎士呢?如果國(guó)王的騎士死去,國(guó)王難道不會(huì)大發(fā)雷霆嗎?更何況國(guó)王本來就殘暴冷酷??墒菫槭裁磿?huì)有兩個(gè)騎士在米爾伍德游蕩呢?晚上,大門總是被鎖上,他們肯定是從后面溜進(jìn)來的,應(yīng)該沒有從村子里借道。這是為什么呢?如果有人幫了他們,能得到什么好處嗎?比如幾枚金幣?還是說會(huì)有更好的?
莉亞決定了。
她把長(zhǎng)柄鍋放到桌子上,抬起門閂,推開大門——一個(gè)人跌跌撞撞地沖了進(jìn)來,把莉亞撞了個(gè)滿懷,直接摔倒在地上。
“我的伊渡米亞啊!”那個(gè)人喘著粗氣,亂舞一通繞開莉亞,免得壓到她。他全身上下都在滴水,聞上去一股豬圈的味道,長(zhǎng)得比野豬還要丑。門外又是“砰”的一聲,有個(gè)人倒在了地上,莉亞看到那個(gè)人的臉上正有鮮亮的紅色液體流下來。
“小姑娘,你嚇了我一跳。這么風(fēng)風(fēng)火火的,可是會(huì)嚇到別人的。”他站穩(wěn)后,又迅速抓住莉亞的手和胳膊,扶她起來,非常紳士。他抹了一把嘴巴,發(fā)出一陣難聽的聲響,便轉(zhuǎn)過身走到門外,雙手從那個(gè)人的胳膊下穿過,抬起他的身體,一路把他拖進(jìn)廚房。他在忙活的時(shí)候,莉亞看到他腰間別著一把劍。這可是一把好劍,劍柄在微弱的壁爐火光下閃爍著光芒。上面還有個(gè)標(biāo)志——兩個(gè)正方形疊加而成的一個(gè)八角星。
“你是圣騎士!”莉亞壓低聲音說道。
他猛然抬起頭,看著莉亞說道:“你是怎么知道的?”
“你的劍,它……好吧,你知道,我聽別人說過……”
“小姑娘挺聰明啊。腦子轉(zhuǎn)得夠快。幫我把他拖到那邊的墊子上去。你抓住他的腿。”
莉亞照他的要求,幫著把門外受傷的那個(gè)男人搬進(jìn)了廚房,將他安頓在草墊上。受傷的男人比莉亞一開始想的要更年輕一些,臉色蒼白,胡子刮得很干凈,黑色的頭發(fā)上還滴著水。
她蹲下來,仔細(xì)觀察他。“我可以幫忙,”頓了頓又說道:“幫我把那盞臺(tái)燈拿來。就在那兒?!彼炔患按胍┱棺约旱淖o(hù)理才能。兩年前的冬天,教堂里的人都因?yàn)楦邿娂姴〉?,她就是在那?huì)兒學(xué)到了許多醫(yī)護(hù)知識(shí)。騎士把臺(tái)燈拿了過來。
受傷的這個(gè)最多十七八歲的樣子——是個(gè)男人了,但還年輕,臉上還長(zhǎng)著痘痘。脖子后面發(fā)根處被剃得短短的。身材和格特明有些相像——格特明是鐵匠的助手,特別喜歡折磨莉亞。
“他是你的護(hù)衛(wèi)嗎?”莉亞問道?!拔覀冏詈冒阉н^去,離火爐近一些。他身體冰涼。我很快就能生個(gè)火?!?br/>
“護(hù)衛(wèi)?哦,他是……他可是個(gè)好孩子。不是我的護(hù)衛(wèi)。他爸爸是個(gè)大好人。姑娘,你幾歲了?十六歲有了嗎?”
“我十三歲了。我覺得至少有十三歲吧。我是個(gè)賤民。”
“你十三歲?我可不信。你的個(gè)子看上去夠高了,都可以在五月柱下跳舞了。”
“希望今年我可以去吧,如果大主教允許的話。我快十四歲了,他應(yīng)該會(huì)同意的?!蹦贻p人的眉毛那兒有一道傷口正在流血。莉亞拿了塊布,緊緊壓住傷口。傷口比較深,要花點(diǎn)兒時(shí)間才能止血。她抬頭瞥了一眼閣樓,內(nèi)心竊竊地希望索伊?xí)s在上面往下看,可現(xiàn)在上面連個(gè)人影都沒有。幸好索伊睡著了。
“我一直想來米爾伍德過圣靈降臨節(jié)。那一天總會(huì)有很多的收獲?!?br/>
“你說的是騎士比武還是集市?”
“對(duì),沒錯(cuò),是騎士比武。當(dāng)然不會(huì)是那種把人撞得一屁股坐在地上的把戲啦。我鄭重地向你道歉,剛才撞到你了,實(shí)在抱歉。哦!天吶!看這傷口,挺嚴(yán)重的?!彼粗騺喌难劬?,那眼神讓她的內(nèi)心突然感受到了一絲溫暖。“他騎著匹小馬,直愣愣地朝著橡樹撞了上去。姑娘,這兒的樹林太密了,天色昏暗,還刮風(fēng)下雨的,太糟糕了!感謝靈力,我們都還活著。我再去拿塊布,把你手上的這個(gè)給絞干。在這兒等著?!?br/>
莉亞跪在虛弱的年
輕人身旁,有些犯惡心,便更加用力地壓住傷口。轉(zhuǎn)過頭,看到騎士走到叉著的烤豬那邊,割下一條豬腿,塞進(jìn)別在腰間的皮袋子里,然后又往里頭塞了三個(gè)奶油卷和一整個(gè)櫻桃餡餅。
“這些都是大主教明天的晚餐?!崩騺営行┖ε?,便壓低聲音,她知道帕斯卡會(huì)責(zé)罵誰(shuí)?!斑@野豬還沒烤好呢!”
“來了,給你一塊布!”騎士一把扯下一塊上乘的麻布餐巾,急匆匆跑過來,舔著自己的手指,把餐布交給莉亞,換走她手中的那一塊。
“這可是大主教的餐巾??!”
“一個(gè)男孩子的命在這里就這么不值錢嗎?我們必須把血止住?,F(xiàn)在,你把手放在這兒,牢牢摁住。麻布的止血效果要好一些?!彼ミ^莉亞的手腕,教她把手摁在流血的傷口上。
“不是這么干的,”莉亞說道,“你來摁。我先去拿些東西。我能把他治好?!闭f罷,便跑到長(zhǎng)凳子那兒,抓了幾塊干凈的抹布,又從爐子上提了一壺?zé)崴?,取了一枝菘藍(lán)。這時(shí),又看到那個(gè)騎士抓了兩三只餡餅,幾串葡萄,一小桶糖漿,一股腦兒全部塞進(jìn)他的皮背包。
“你在干什么?”
“嗯?拿些吃的呀,小姑娘。我會(huì)在那邊的斗篷上放上一小包錢的?!彼噶酥笭t火說道。
“帕斯卡會(huì)大發(fā)雷霆的?!崩騺喴贿呅÷暠г梗贿叞阉幤窋[在年輕人的腦袋旁邊。她先把抹布放在熱水里浸了浸,絞干后,擦去他臉上的血跡。他一動(dòng)也不動(dòng),但是眼珠在眼皮子底下動(dòng)來動(dòng)去。他的身體開始顫抖。莉亞抓住他的手。
“他太冷了。他的斗篷呢?”她又倒了些熱水,絞干抹布,又擦了擦他的臉,然后把抹布揉成一團(tuán),壓在眉毛的傷口那兒。要是索伊醒了的話,還可以幫忙把菘藍(lán)搗碎??涩F(xiàn)在莉亞只好自己來做。
騎士走到莉亞的身后,長(zhǎng)長(zhǎng)的影子蓋住了她。她便轉(zhuǎn)過頭,望著他。
他點(diǎn)點(diǎn)頭?!笆禽克{(lán)嗎?你同時(shí)在醫(yī)生和廚子手下做學(xué)徒嗎?菘藍(lán)還是挺有用的植物。你可真是個(gè)好姑娘。照顧好他,讓他好起來吧。三天以后,我會(huì)回來接他。如果可以的話,把他藏起來?!?br/>
莉亞害怕了,真真切切地感覺到了害怕。
“你說什么?你不會(huì)……你不會(huì)丟下他的……”
“姑娘,這一路上,門登豪爾的治安官一直在跟蹤我們,我得去甩掉他們。圣騎士在這里,特別是這百里區(qū),很危險(xiǎn)?!彬T士快步走向大門,雨不停打在門廊上?!澳阋_保他的安全。如果阿爾馬格過來,你得盡全力把他藏起來?,F(xiàn)在,他的命就在你的手上了。我相信你?!?br/>
“不!他不可以留在這兒。我只是個(gè)幫傭的。我沒法……”
“姑娘,盡你所能吧。你可以做得很好。我相信你。”他握緊圣劍,一頭沖進(jìn)瓢潑大雨中,消失了。
所有的大教堂都沿襲一個(gè)不成文的傳統(tǒng):待一個(gè)賤民被體面的家族收養(yǎng)以后,他便會(huì)被賜予一個(gè)姓氏。如果一個(gè)女孩的名字叫賓妮,一直在洗衣房干活,那么她的名字就叫賓妮·娜梵德。如果一個(gè)男孩在鐵匠鋪?zhàn)鰩凸?,他就叫吉爾伯特·史密斯。所以,很多人的姓氏都是一樣的。比如,在裁縫鋪干活的,就叫泰勒;在廚房打雜的,就叫庫(kù)克;在外面放羊的,就叫謝潑德;在肉鋪宰殺牲畜的,就叫布徹爾。若靈力開恩,體面的家族便可能會(huì)收養(yǎng)賤民。也正是靈力的力量,使得他們與這個(gè)家庭緊緊相依。他們的血統(tǒng)就此改變,出生時(shí)的恥辱烙印則被洗刷得一干二凈。
——卡斯伯特·雷諾登于比勒貝克大教堂</br>