《萬葉集》在日本文化史、文學(xué)史上的地位如何?
《萬葉集》在日本文化史、文學(xué)史上的地位如何?
由于《萬葉集》的和歌全由萬葉假名表記,《萬葉集》在成集一百多年后就因其難識(shí)難解,并未被廣泛流傳。到了一千年后的江戶時(shí)代,有幾個(gè)日本古代文學(xué)學(xué)者開始研究、注釋《萬葉集》,但能閱讀到《萬葉集》的日本人十分有限。
1868年,日本開始明治維新后,在政府的推動(dòng)下,《萬葉集》的地位提高到了“國民歌集”的高度,被認(rèn)為該作表現(xiàn)了日本人的國民性和民族精神。在日本的各大圖書館,研究《萬葉集》的學(xué)術(shù)著作比研究其他日本古籍的著作多得多。現(xiàn)在,因?yàn)樾履晏?hào)“令和”出自《萬葉集》,出版社正爭(zhēng)相出版介紹《萬葉集》的書籍,書店更是把有關(guān)《萬葉集》的書籍?dāng)[放在顯眼的位置,吸引讀者。