《萬葉集》和中國文學有怎樣的關(guān)系?
《萬葉集》和中國文學有怎樣的關(guān)系?
《萬葉集》歌的創(chuàng)作、成集年代,正值日本大量接受漢文化、尊崇漢文的時期,日本天皇下詔編輯了《懷風藻》等漢詩集,官方通用漢文,和歌在當時并未受到重視。《古今和歌集》漢文序就此感嘆道:
自大津皇子(663—686)之初作詩賦,詞人才子慕風繼塵,移彼漢家之字,化我日域之俗。民業(yè)一改,和歌漸衰。
這段話的意思是說,自從大津皇子開始創(chuàng)作漢詩賦,日本文人都爭相仿效,而不愿意再創(chuàng)作和歌。
在奈良時代(710—794),漢詩文不僅受到日本朝廷及文人的喜愛和重視,也滿足了日本在當時使用文字的需求?!度f葉集》里的和歌的題、序和注、跋均為漢文寫成,《萬葉集》里還收錄了幾篇漢文寫成的文章,很多歌使用了中國古代文學的典故,像《梅花詩卅二首序》那樣的漢文序為數(shù)不少。這些現(xiàn)象都表明,《萬葉集》與中國的古代文學有很深的淵源。