第18章 雙面人
,哈利·波特全集(1-7) !
是奇洛。
“你!”哈利驚愕得喘不過氣來。
奇洛笑了。現(xiàn)在他的臉一點(diǎn)也不抽搐了。
“是我,”他冷靜地說,“我剛才還在想,我會不會在這兒遇見你,波特。”
“可是我以為——斯內(nèi)普——”
“斯內(nèi)普?”奇洛大笑起來。這笑聲也不是他平常那種尖厲刺耳的顫音,而是一種令人膽寒的冷笑。“是啊,斯內(nèi)普看上去確實(shí)不像個(gè)好人,是嗎?他像一只巨型大蝙蝠到處亂飛,這對我們倒是很有幫助。有他在那里放著,誰還會懷疑可—可—可憐的,結(jié)—結(jié)—結(jié)結(jié)巴巴的奇洛教—教授呢?”
哈利無法相信這一切。這不可能是真的,不可能。
“可是斯內(nèi)普曾經(jīng)想害死我!”
“不,不,不,想害死你的是我。那次魁地奇比賽的時(shí)候,你的朋友格蘭杰小姐沖過來點(diǎn)火燒斯內(nèi)普,無意中把我撞倒了。她破壞了我對你的凝視,其實(shí)只要再堅(jiān)持幾秒鐘,我就把你從飛天掃帚上摔下去了。如果不是斯內(nèi)普一直在旁邊念一個(gè)破解咒,想保住你的性命,我早就把你摔死了。”
“斯內(nèi)普想救我?”
“當(dāng)然是這樣,”奇洛冷冷地說,“你說他為什么要給你們的第二次比賽當(dāng)裁判?他要確保我不再害你。真是可笑……其實(shí)他犯不著費(fèi)這番心思。有鄧布利多在場,我什么也做不成的。其他老師都以為斯內(nèi)普想阻止格蘭芬多隊(duì)獲勝,他確實(shí)弄得自己很不受人歡迎……不過,這一切都是浪費(fèi)時(shí)間,不管怎么說,我今晚一定要把你干掉。”
奇洛啪地打了個(gè)響指。說時(shí)遲那時(shí)快,只見憑空躥過來幾條繩索,把哈利捆了個(gè)結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)。
“你太愛管閑事了,不能讓你再活在世上,波特。萬圣節(jié)前夕,你在學(xué)校里到處亂轉(zhuǎn),我當(dāng)時(shí)就知道,你看見我去查看魔法石的機(jī)關(guān)了。”
“是你放那個(gè)巨怪進(jìn)來的?”
“當(dāng)然是這樣。我對付巨怪有一套特別的辦法——你肯定已經(jīng)看見了,我是怎么教訓(xùn)那邊房間里的那個(gè)家伙的吧?倒霉的是,當(dāng)大家都匆匆忙忙到處尋找巨怪時(shí),早已對我起了疑心的斯內(nèi)普直接趕到四樓,試圖阻攔我——不僅我的巨怪沒有把你打死,甚至那條三個(gè)腦袋的大狗也沒有把斯內(nèi)普的腿咬斷。
“好了,靜靜地等著吧,波特。我需要仔細(xì)看看這面有趣的鏡子。”
直到這時(shí),哈利才發(fā)現(xiàn)奇洛身后立著的東西,正是厄里斯魔鏡。
“這面鏡子是找到魔法石的鑰匙,”奇洛喃喃地說,用手沿著四周的鏡框敲了一遍,“只有鄧布利多才拿得出這樣的東西……不過他此刻在倫敦呢……等他回來的時(shí)候,我早就遠(yuǎn)走高飛了……”
哈利能想到的唯一辦法就是讓奇洛不停地說話,不讓他把注意力集中到魔鏡上。
“我看見你和斯內(nèi)普在禁林里——”他冒冒失失地說。
“沒錯(cuò),”奇洛懶洋洋地說著,一邊轉(zhuǎn)到鏡子后面去查看,“他那時(shí)候已經(jīng)盯上我了,想要知道我究竟進(jìn)行到了什么地步。他一直在懷疑我。他想嚇唬我——其實(shí)他哪里嚇得住我,有伏地魔做我的靠山呢……”
奇洛從鏡子后面轉(zhuǎn)了回來,貪婪地盯著鏡子里面。
“我看見魔法石了……我正在把它獻(xiàn)給我的主人……可是它藏在哪兒呢?”
哈利拼命想掙脫束縛他的那些繩索,卻被越纏越緊。他必須阻止奇洛把全部注意力都集中到魔鏡上。
“可是斯內(nèi)普總是顯得那么恨我。”
“哦,他確實(shí)恨你,”奇洛漫不經(jīng)心地說,“天哪,他當(dāng)然恨你啦。當(dāng)年他和你父親一起在霍格沃茨念書,這你不知道吧?他們倆互相仇恨,不共戴天。不過他可從來不希望你死掉。”
“可是幾天前我聽見你在哭——我以為斯內(nèi)普在威脅你……”
奇洛的臉上第一次閃過一絲恐懼的震顫。
“有的時(shí)候,”他說,“我覺得很難遵從我主人的指令——他是個(gè)偉大的巫師,而我的力量這樣薄弱——”
“難道你是說,當(dāng)時(shí)和你一起在教室里的是他?”哈利吃驚地問。
“不論我走到哪兒,他都跟我在一起,”奇洛平靜地說,“我是在環(huán)游世界時(shí)遇到他的。我當(dāng)時(shí)還是一個(gè)傻乎乎的小伙子,對善惡是非有著一套荒唐的想法。是伏地魔指出了我的錯(cuò)誤。世界上沒有什么善惡是非,只有權(quán)力,還有那些無法獲取權(quán)勢的無能之輩……從那以后,我就忠心耿耿地為他效勞,不過我也有許多次令他失望過。他對我一直非常嚴(yán)厲。”奇洛突然顫抖了一下,“他從不輕易原諒我的錯(cuò)誤。當(dāng)我沒能把魔法石從古靈閣偷出來時(shí),他非常不高興。他懲罰了我……并決定從此更加密切地監(jiān)視我……”
奇洛的聲音漸漸低得聽不見了。哈利想起了他那次到對角巷去的情景——當(dāng)時(shí)他怎么就沒有想到呢?他那天明明看見了奇洛,還跟他在破釜酒吧里握過手呢。
奇洛壓低了聲音咒罵著。
“我真不明白……難道魔法石藏在鏡子里面?我是不是應(yīng)該把鏡子打破?”
哈利腦子里飛快地轉(zhuǎn)動著。
此時(shí)此刻我心里最大的愿望,他想,就是趕在奇洛之前找到魔法石。所以,如果我對著魔鏡照一照,就應(yīng)該看見自己找到了那塊石頭——這就意味著我能看到石頭藏在哪兒!可是,我怎樣才能在不被奇洛發(fā)現(xiàn)的情況下,過去照一照魔鏡呢?
他試著悄悄向左邊移動,想趁奇洛不注意挪到鏡子前面。可是,纏住他腳脖子的繩索實(shí)在太緊了,他絆了一下,摔倒在地。奇洛沒有理睬他,還在那里自言自語。
“這面鏡子是怎么回事?它究竟有什么功能?幫幫我吧,主人!”
哈利驚恐地聽見一個(gè)聲音在回答,那聲音好像是從奇洛本人身體里發(fā)出來的。
“利用那個(gè)男孩……利用那個(gè)男孩……”
奇洛轉(zhuǎn)向哈利。
“好吧——波特——上這兒來。”
他又把雙手一拍,那些捆綁哈利的繩索就自動松開了。哈利慢慢地站起身來。
“上這兒來,”奇洛又說了一遍,“照一照鏡子,把你看到的情形告訴我。”
哈利朝他走去。
“我必須對他撒謊,”他不顧一切地想,“我必須先照照鏡子,然后編出一套謊話來騙他,就這么做。”
奇洛湊到他的身后。哈利聞到一股奇怪的氣味,似乎是從奇洛頭上的圍巾里發(fā)出來的。他閉上眼睛,站到鏡子前面,隨即把眼睛睜開了。
他看見了鏡子里的自己,一開始臉色蒼白,神情惶恐,可是片刻之后,便露出了笑容。鏡子里的哈利把手伸進(jìn)口袋,掏出一塊鮮紅的石頭,然后眨眨眼睛,又把石頭放進(jìn)了口袋——就在這時(shí),哈利覺得有一件重重的東西真的落進(jìn)了自己的口袋。真是不可思議——他居然就這樣得到了魔法石。
“怎么樣?”奇洛不耐煩地問,“你看到了什么?”
哈利鼓起勇氣。
“我看見自己在跟鄧布利多握手,”他胡亂編造地說,“我—我為格蘭芬多贏得了學(xué)院杯冠軍。”
奇洛又開始罵罵咧咧。
“你給我走開。”他說。
哈利退到一邊時(shí),感覺到魔法石就貼在他的大腿上。他敢不敢現(xiàn)在就帶著它逃走呢?
但他剛走了不到五步,就聽見一個(gè)尖厲的聲音說話了,而奇洛的嘴唇根本沒有動。
“他在說謊……他在說謊……”
“波特,回到這兒來!”奇洛喊道,“把實(shí)話告訴我!你剛才看見了什么?”
那個(gè)尖厲的聲音又說話了。
“讓我來跟他談……面對面地談……”
“主人,你的體力還沒有恢復(fù)啊!”
“這點(diǎn)力氣……我還是有的……”
哈利覺得自己仿佛被魔鬼網(wǎng)牢牢纏住了,渾身上下絲毫動彈不得。他呆呆地站在那里,看著奇洛舉起手解下他頭上的圍巾。這是怎么回事?大圍巾落了下來,奇洛裸露的腦袋看上去小得出奇。然后,他慢慢地原地轉(zhuǎn)過身去。
哈利想放聲尖叫,但發(fā)不出一點(diǎn)兒聲音。在原本該是奇洛后腦勺的地方,長著一張臉,哈利從來沒有看見過這樣猙獰恐怖的臉。那張臉的顏色像粉筆一樣白,紅通通的眼睛放出光來,下面是兩道像蛇一般細(xì)長的鼻孔。
“哈利·波特……”他耳語般地說。
哈利想往后退,可是他的雙腿不聽使喚。
“你看看我變成了什么樣子!”那張臉說,“只剩下了影子和蒸氣……我只有和別人共用一具軀體時(shí),才能擁有形體……不過總有一些人愿意讓我進(jìn)入他們的心靈和頭腦……在過去的幾個(gè)星期里,獨(dú)角獸的血使我恢復(fù)了一些體力……那天你在禁林里看見奇洛為我飲血……一旦我弄到了長生不老藥,我就能夠重新創(chuàng)造一個(gè)我自己的身體……好了……你為什么不把你口袋里的魔法石交給我呢?”
原來他知道!哈利的腿突然又有了知覺。他踉蹌著后退。
“別犯傻了,”那張臉惡狠狠地說,“最好保住你自己的小命,投靠我吧……不然你就會和你父母的下場一樣……他們臨死前苦苦地哀求我饒命……”
“撒謊!”哈利猛地喊道。
奇洛后退著朝他逼近,這使伏地魔仍然能盯著他。現(xiàn)在那張邪惡的臉上露出了獰笑。
“多么感人啊……”他用嘶啞的聲音說,“我一向都很敬佩勇氣……是的,孩子,你父母當(dāng)年都很勇敢……我先動手殺你的父親,他倒是寧死不屈,勇敢地跟我搏斗……你母親其實(shí)不用死的……她拼著命要保護(hù)你……好了,把魔法石給我吧,別讓你母親白白為你喪命。”
“休想!”
哈利猛地沖向那扇燃著黑色火焰的門,伏地魔尖叫起來:“抓住他!”緊接著,哈利就感到奇洛用手緊緊抓住了他的手腕。頓時(shí),哈利額頭上的傷疤鉆心地疼痛起來;他覺得自己的腦袋仿佛要裂成兩半;他大聲喊叫,拼命掙扎;隨后,他吃驚地發(fā)現(xiàn)奇洛松開了手,他額頭的疼痛也減輕了——哈利茫然四顧,尋找奇洛,只見他痛苦地弓著身子,看著自己的手指——他眼睜睜地看見它們一個(gè)個(gè)地冒起了水泡。
“抓住他!抓住他!”伏地魔又尖叫起來。奇洛向前一撲,把哈利撞翻在地,騎在他身上,用雙手掐住哈利的脖子——哈利的傷疤又是一陣劇痛,他眼前發(fā)黑,但他還是看見奇洛在痛苦地號叫。
“主人,我抓不住他——我的手——我的手!”
奇洛雖然仍用膝蓋把哈利壓在地上,但他的手已經(jīng)松開了哈利的脖子,此刻他正困惑地盯著自己的手掌——哈利可以看見它們像是被火燒傷了似的,紅得發(fā)亮。
“那就把他干掉,傻瓜,快點(diǎn)行動!”伏地魔用刺耳的聲音說。
奇洛舉起手,準(zhǔn)備念一個(gè)致命的致命的咒語,可是哈利出于本能,猛地抬手抓向奇洛的臉——
“啊!啊!啊——!”
奇洛從哈利身上滾了下去,他的臉上也冒起了水泡。這時(shí)哈利突然明白了:只要奇洛一碰到自己裸露在外的皮膚,他就會感到劇痛難忍——哈利要逃生,唯一的希望就是死死抓住奇洛,讓奇洛痛得無法對自己施咒。
哈利跳了起來,一把抓住奇洛的手臂,死也不肯撒手。奇洛慘叫著,拼命想把哈利甩掉——哈利的頭痛也越來越劇烈——他眼前發(fā)黑——只能聽見奇洛可怖的尖叫和伏地魔惡狠狠的咆哮:“殺死他!殺死他!”另外還有一些聲音在喊著:“哈利!哈利!”不過,這也許是他腦海里的幻覺。
他感到奇洛的手臂掙脫了他,他知道一切都完了,接著他就沉入了一片黑暗,向下墜落……墜落……墜落……
一個(gè)金色的東西在他頭頂上閃爍。是飛賊!他想把它抓住,但胳膊沉重得抬不起來。
他眨了眨眼睛,原來那根本不是飛賊,而是一副眼鏡。多么奇怪。
他又使勁眨了眨眼睛,面前漸漸浮現(xiàn)出阿不思·鄧布利多那張笑瞇瞇的臉。
“下午好,哈利。”鄧布利多說。
哈利先是呆呆地盯著他,然后突然想起來了:“先生!魔法石!是奇洛!他得到了魔法石!先生,快——”
“不要激動,親愛的孩子,你說的這些話已經(jīng)有點(diǎn)過時(shí)了,”鄧布利多說,“奇洛沒有拿到魔法石。”
“那么誰拿到了?先生,我——”
“哈利,請你鎮(zhèn)靜一些,不然龐弗雷女士就要把我趕出去了。”
哈利咽了口唾沫,環(huán)顧四周。他意識到自己是在醫(yī)院里。他躺在一張鋪著潔白亞麻被單的病床上,旁邊的桌子上堆得像座小山,似乎半個(gè)糖果店都被搬到這里來了。
“都是你的朋友和崇拜者送給你的禮物。”鄧布利多笑吟吟地說,“你和奇洛教授在地下教室里發(fā)生的一切,是一個(gè)完完全全的秘密,而秘密總是不脛而走,所以,全校師生自然是全都知道了。據(jù)我所知,你的朋友弗雷德和喬治·韋斯萊本來還想送給你一只馬桶圈。他們無疑是想跟你逗個(gè)樂子,可是龐弗雷女士覺得不太衛(wèi)生,就把它沒收了。”
“我在這里住多久了?”
“三天。羅恩·韋斯萊先生和格蘭杰小姐若是知道你醒過來了,一定會覺得松了口氣。他們一直擔(dān)心極了。”
“可是先生,魔法石——”
“看來沒法子分散你的注意力。好吧,咱們就談?wù)勀ХㄊF媛褰淌跊]有能夠把它從你手里奪走,我及時(shí)趕到阻止了他。不過我必須說一句,你其實(shí)一個(gè)人就對付得很好。”
“您趕到那兒了?您收到赫敏派貓頭鷹送給您的信了?”
“我和貓頭鷹顯然是在空中錯(cuò)過了。我一到達(dá)倫敦,就發(fā)現(xiàn)我應(yīng)該回到我剛剛離開的地方。我趕來得恰是時(shí)候,正好把奇洛從你身上拉開——”
“原來是您。”
“我還擔(dān)心已經(jīng)太晚了。”
“差一點(diǎn)兒就來不及了,我已經(jīng)支撐不了多久,魔法石很快就要被他搶去了——”
“不是魔法石,孩子,我指的是你——你為了保護(hù)魔法石差一點(diǎn)兒丟了性命。在那可怕的一瞬間,我嚇壞了,以為你真的死了。至于魔法石嘛,它已經(jīng)被毀掉了。”
“毀掉了?”哈利不解地問,“可是您的朋友——尼可·勒梅——”
“哦,你居然還知道尼可?”鄧布利多問,語氣顯得很高興,“你把這件事搞得很清楚,是嗎?是這樣的,尼可和我談了談,我們一致認(rèn)為這是最好的辦法。”
“可是,那樣一來,他和他妻子就要死了,是嗎?”
“他們存了一些長生不老藥,足夠讓他們把事情料理妥當(dāng)?shù)摹H缓螅前。麄儠赖摹!?br/>
看到哈利臉上驚愕的表情,鄧布利多笑了。
“我知道,對你這樣年紀(jì)輕輕的人來說,這似乎有些不可思議;但是對尼可和佩雷納爾來說,死亡實(shí)際上就像是經(jīng)過漫長的一天之后,終于上床休息了。而且,對于頭腦十分清醒的人來說,死亡不過是另一場偉大的冒險(xiǎn)。你知道,魔法石其實(shí)并不是多么美妙的東西。有了它,不論你想擁有多少財(cái)富、獲得多長壽命,都可以如愿以償!這兩樣?xùn)|西是人類最想要的——問題是,人類偏偏就喜歡選擇對他們最沒有好處的東西。”
哈利躺在那里,一時(shí)間不知道說什么好。鄧布利多愉快地哼著小曲,笑瞇瞇地看著天花板。
“先生,”哈利說,“我一直在想……先生——盡管魔法石不在了,伏地……我是說,神秘人——”
“就叫他伏地魔吧,哈利。對事物永遠(yuǎn)使用正確的稱呼。對一個(gè)名稱的恐懼,會強(qiáng)化對這個(gè)事物本身的恐懼。”
“是,先生。是這樣,伏地魔還會企圖用別的辦法東山再起的,是嗎?我的意思是,他并沒有消失,對嗎?”
“對,哈利,他沒有消失。他仍然躲在什么地方,也許正在物色一個(gè)愿意讓他分享的軀體……他不算是真正地活著,所以也就不可能被殺死。他當(dāng)時(shí)只顧自己溜走,完全不顧奇洛的死活;他對敵人心狠手辣,對自己的追隨者也一樣冷酷無情。不過,哈利,你也許只是耽擱了他,使他不能馬上恢復(fù)力量,將來還需要另外一個(gè)人做好充分準(zhǔn)備,和他決一死戰(zhàn)——但如果他一而再、再而三地被耽擱,他也許就再也無法恢復(fù)力量了。”
哈利點(diǎn)了點(diǎn)頭,但很快就停住了,因?yàn)檫@使他感到頭痛。然后他說:“先生,還有一些事情我不太明白,不知道您能不能告訴我……我想了解這些事情的真相……”
“真相,”鄧布利多嘆息著說,“這是一種美麗而可怕的東西,需要格外謹(jǐn)慎地對待。不過,我會盡量回答你的問題,除非我有充分的理由守口如瓶,那樣的話,我希望你能原諒我。我當(dāng)然不能說謊話騙你。”
“是這樣……伏地魔說他當(dāng)年殺死我母親,是因?yàn)槲夷赣H拼命阻止他殺死我。可是,話又說回來,他為什么想要?dú)⑺牢夷兀俊?br/>
鄧布利多這次重重地嘆了口氣。
“哎呀,你問我的第一件事,我就不能夠告訴你。今天不能,現(xiàn)在不能。總有一天,你會知道的……暫時(shí)先別想這件事吧,哈利。等你再長大一些……我知道你不愿意聽這樣的話……等你做好了準(zhǔn)備,你自然就知道了。”
哈利明白再多說也沒有用。
“那么,為什么奇洛不能碰我?”
“你母親是為了救你而死的。如果伏地魔有什么事情弄不明白,那就是愛。他沒有意識到,像你母親對你那樣深深的愛,是會在你身上留下自己的印記的。不是傷疤,不是看得見的痕跡……被一個(gè)人這樣深深地愛過,盡管那個(gè)愛我們的人已經(jīng)死了,也會給我們留下一個(gè)永遠(yuǎn)的護(hù)身符。它就藏在你的皮膚里。正是由于這個(gè)原因,奇洛不能碰你。奇洛內(nèi)心充滿仇恨、貪婪和野心,把靈魂出賣給了伏地魔,他碰了一個(gè)身上標(biāo)有這么美好印記的人,是會感到痛苦難忍的。”
說到這里,鄧布利多假裝對窗外的一只小鳥發(fā)生了濃厚的興趣,哈利便趁這個(gè)時(shí)間用床單把眼淚擦干了。當(dāng)聲音重又恢復(fù)正常時(shí),哈利說道:“還有那件隱形衣——您知道是誰送給我的嗎?”
“呵——你父親碰巧把它留給了我,而我認(rèn)為你大概會喜歡它。”鄧布利多的眼睛里閃著狡黠的光芒,“很有用的東西……當(dāng)年,你父親在這里上學(xué)的時(shí)候,主要是靠它溜進(jìn)廚房偷東西吃。”
“還有另外一件事……”
“盡管問吧。”
“奇洛說斯內(nèi)普他——”
“是斯內(nèi)普教授,哈利。”
“是的,是他——奇洛說,斯內(nèi)普教授恨我是因?yàn)樗?dāng)年恨我父親。這是真的嗎?”
“是這樣,他們確實(shí)互相看著不順眼,很有點(diǎn)像你和馬爾福先生。后來,你父親做了一件斯內(nèi)普永遠(yuǎn)無法原諒他的事。”
“什么事?”
“他救了斯內(nèi)普的命。”
“什么?”
“是的……”鄧布利多幽幽地說,“人的思想確實(shí)非常奇妙,是嗎?斯內(nèi)普教授無法忍受這樣欠著你父親的人情……我相信,他這一年之所以想方設(shè)法地保護(hù)你,是因?yàn)樗X得這樣就能使他和你父親扯平,誰也不欠誰的。然后他就可以心安理得地重溫對你父親的仇恨……”
哈利努力思索著這段話,但這使他的頭又劇烈地疼痛起來,他只好不往下想了。
“對了,先生,還有最后一個(gè)問題……”
“是最后一個(gè)嗎?”
“我是怎么把魔法石從魔鏡里拿出來的?”
“啊,我很高興你終于問我這件事了。這是我的錦囊妙計(jì)之一,牽涉到你和我之間的默契,這是很了不起的。你知道嗎,只有那個(gè)希望找到魔法石——找到它,但不利用它——的人,才能夠得到它;其他的人呢,就只能在鏡子里看到他們在撈金子發(fā)財(cái),或者喝長生不老藥延長生命。我的腦瓜真是好使,有時(shí)候我自己也感到吃驚呢……好了,問題問得夠多的了。我建議你開始享受這些糖果吧。啊!比比多味豆!我年輕的時(shí)候真倒霉,不小心吃到了一顆味道臭烘烘的豆子,恐怕從那以后,我就不怎么喜歡吃豆子了——不過我想,選一顆太妃糖口味的總是萬無一失的,你說呢?”
他笑著把那顆金棕色的豆子丟進(jìn)嘴里。接著他嗆得喘不過氣來,說:“呸,倒霉!是耳屎!”
校醫(yī)龐弗雷女士是個(gè)善良的女人,但是非常嚴(yán)厲。
“只見五分鐘。”哈利懇求道。
“絕對不行。”
“你讓鄧布利多教授進(jìn)來了……”
“是啊,那當(dāng)然,他是校長嘛,自然有所不同。你需要休息。”
“我不是正在休息嘛,您看,躺在床上,什么也不做。哦,求求您了,龐弗雷女士……”
“哦,好吧,”她說,“可是只準(zhǔn)五分鐘。”
于是她讓羅恩和赫敏進(jìn)來了。
“哈利!”
赫敏看樣子又要伸開雙臂摟抱他了,但又及時(shí)克制住了自己,這使哈利松了口氣,因?yàn)樗念^仍然很疼。
“哦,哈利,我們都以為你肯定要——鄧布利多擔(dān)心極了——”
“整個(gè)學(xué)校都在談?wù)撨@件事,”羅恩說,“當(dāng)時(shí)到底是怎么個(gè)情況?”
真實(shí)的故事比沒有根據(jù)的謠傳更加離奇和驚心動魄,這種情況是非常罕見的,而現(xiàn)在就是這樣。哈利把一切原原本本地講給他們聽:奇洛、魔鏡、魔法石和伏地魔。羅恩和赫敏聽得非常專心,每到驚險(xiǎn)的地方,他們就緊張得倒抽冷氣,當(dāng)哈利講到奇洛的纏頭巾下面的那副面孔時(shí),赫敏失聲尖叫起來。
“這么說,魔法石沒有了?”最后羅恩問道,“勒梅快要死了?”
“我也是這么說的,可是鄧布利多認(rèn)為——他說什么來著?‘對于頭腦十分清醒的人來說,死亡不過是另一場偉大的冒險(xiǎn)’。”
“我早就說過他有點(diǎn)神經(jīng)兮兮的。”羅恩說。他心目中的英雄變得這樣不可理喻,他感到非常震驚。
“后來你們倆的情況怎么樣?”哈利問。
“噢,我很順利地返回去了。”赫敏說,“我把羅恩喚醒——很是花了一些時(shí)間呢——然后我們飛快地沖向貓頭鷹棚屋,想同鄧布利多取得聯(lián)系,不料卻在門廳里碰上了他。他已經(jīng)知道了——他只說了一句:‘哈利去盯住他了,是嗎?’然后就趕緊朝四樓奔去。”
"你說,鄧布利多是不是有意要你這么做的?”羅恩說,“把你父親的隱形衣送給你,還有一切的一切?”
“哎呀,”赫敏忍不住說道,“如果他真是這樣——我的意思是——那就太可怕了——你很可能被殺死的。”
“不,不是這樣,”哈利若有所思地說,“鄧布利多是個(gè)很有意思的人。我認(rèn)為他大概是想給我一個(gè)機(jī)會。他似乎對這里發(fā)生的事情多多少少都知道一些。我覺得他十分清楚我們打算做什么,他沒有阻止我們,反而暗暗地教給我們許多有用的東西。我認(rèn)為,他讓我懂得魔鏡的功能絕不是偶然的。他好像認(rèn)為如果可能的話,我有權(quán)面對伏地魔……”
“是啊,這就是鄧布利多不同凡響的地方。”羅恩驕傲地說,“聽著,你明天一定要來參加年終宴會。分?jǐn)?shù)都算出來了,當(dāng)然了,斯萊特林得了第一名——你錯(cuò)過了最后一場魁地奇比賽,沒有你,我們被拉文克勞隊(duì)打得落花流水——不過宴會上的東西還是挺好吃的。”
就在這時(shí),龐弗雷女士闖了進(jìn)來。
“你們已經(jīng)待了將近十五分鐘了,快給我出去吧。”她堅(jiān)決地說。
哈利踏踏實(shí)實(shí)地一覺睡到天亮,覺得元?dú)獠畈欢嗷謴?fù)了。
“我想去參加宴會,”當(dāng)龐弗雷女士整理他的一大堆糖果盒時(shí),哈利對她說,“可不可以啊?”
“鄧布利多教授說允許你去。”她不以為然地說。似乎在她看來,鄧布利多教授并沒有認(rèn)識到宴會具有潛在的危險(xiǎn)。“又有人來看你了。”
“噢,太好了,”哈利說,“是誰?”
他話音未落,海格就側(cè)著身子鉆進(jìn)門來。海格每次走進(jìn)房門,就顯得像個(gè)龐然大物。他在哈利身旁坐下,看了他一眼,就傷心地哭了起來。
“都—怪我—這個(gè)—笨蛋!”他用手捂著臉哭泣著,“是我告訴那個(gè)惡棍怎樣通過路威的!是我告訴他的!他什么都知道了,就是不知道這個(gè),而我偏偏告訴了他!你差點(diǎn)就沒命了!都是為了一只火龍蛋!我再也不喝酒了!我應(yīng)該被趕出去,一輩子做個(gè)麻瓜!”
“海格!”哈利說。他十分震驚地看到海格因悲哀和悔恨而顫抖,大顆的眼淚滲進(jìn)他的胡須。“海格,他總有辦法打聽到的,我們說的可是伏地魔啊,即使你不告訴他,他也總有辦法知道的。”
“你差點(diǎn)就沒命了!”海格抽抽噎噎地說,“哦,你別說那個(gè)名字!”
“我就要說,伏地魔!”哈利大聲吼道。他看見海格嚇得驚慌失措,才停止了喊叫。“我曾經(jīng)面對面地和他相遇,我當(dāng)面叫了他的名字。海格,求求你,快活一些吧,我們保住了魔法石,它現(xiàn)在不在了,伏地魔再也不能用它作惡了。吃一個(gè)巧克力蛙吧,我有一大堆呢……”
海格用手背擦了擦鼻子,說道:“這倒提醒了我。我也給你帶來了一件禮物呢。”
“不會是白鼬三明治吧?”哈利擔(dān)心地問,海格終于勉強(qiáng)地笑出了聲。
“不是。鄧布利多昨天放了我一天假,讓我把它整理出來。當(dāng)然啦,他完全應(yīng)該把我開除的——行了,這個(gè)給你……”
看上去像是一本精美的皮封面的書。哈利好奇地打開,里面貼滿了巫師的照片。在每一頁上朝他微笑、揮手的,都是他的父親和母親。
“我派貓頭鷹給你父母的老同學(xué)送信,向他們要照片……知道你沒有他們的照片……你喜歡嗎?”
哈利說不出話來,但海格全明白了。
那天晚上,哈利獨(dú)自下樓去參加年終宴會。剛才龐弗雷女士大驚小怪地?cái)r住他,堅(jiān)持要給他再檢查一遍身體,所以,當(dāng)他趕到禮堂時(shí),里面已經(jīng)坐滿了人。禮堂里用代表斯萊特林的綠色和銀色裝飾一新,以慶祝他們連續(xù)七年贏得了學(xué)院杯冠軍。主賓席后面的墻上,掛著一條繪著斯萊特林蛇的巨大橫幅。
哈利一走進(jìn)去,禮堂里突然變得鴉雀無聲,然后每個(gè)人突然又開始高聲說話。他走到格蘭芬多的桌子旁,坐在羅恩和赫敏中間,假裝沒有注意到人們都站起來盯著他看。
幸好,片刻之后,鄧布利多也趕到了,禮堂里的嘈雜聲漸漸平息下來。
“又是一年過去了!”鄧布利多興高采烈地說,“在盡情享受這些美味佳肴之前,我必須麻煩大家聽聽一個(gè)老頭子的陳詞濫調(diào)。這是多么精彩的一年啊!你們的小腦瓜里肯定都比過去豐富了一些……前面有整個(gè)暑假在等著你們,可以讓你們在下學(xué)期開始之前,好好把那些東西消化消化,讓腦子里騰出空來……
“現(xiàn)在,據(jù)我所知,我們首先必須進(jìn)行學(xué)院杯的頒獎儀式,各學(xué)院的具體得分如下:第四名,格蘭芬多,312分;第三名,赫奇帕奇,352分;拉文克勞426分,斯萊特林472分。”
斯萊特林的餐桌上爆發(fā)出一陣?yán)坐Q般的歡呼聲和跺腳聲。哈利看見德拉科·馬爾福用高腳酒杯使勁敲打著桌子,那副樣子真讓人惡心。
“是啊,是啊,表現(xiàn)不錯(cuò),斯萊特林。”鄧布利多說,“不過,最近發(fā)生的幾件事也必須計(jì)算在內(nèi)。”
禮堂里變得非常安靜,斯萊特林們的笑容也收斂了一些。
“呃,呃,”鄧布利多清了清嗓子,“我還有最后一些分?jǐn)?shù)要分配。讓我看看。對了……
“第一——羅恩·韋斯萊先生……”
羅恩的臉一下子漲得通紅,那樣子活像一個(gè)被太陽曬干的紅蘿卜。
“……他下贏了許多年來霍格沃茨最精彩的一盤棋,我為此獎勵格蘭芬多學(xué)院五十分。”
格蘭芬多們的歡呼聲差點(diǎn)把施了魔法的天花板掀翻了。他們頭頂上的星星似乎也被震得微微顫抖。可以聽見珀西在大聲告訴其他級長:“是我弟弟,你們知道的!我最小的弟弟!順利通過了麥格教授的巨型棋盤陣!”
大家好不容易才平靜下來。
“第二——赫敏·格蘭杰小姐……她面對烈火,冷靜地進(jìn)行邏輯推理,我要獎勵格蘭芬多學(xué)院五十分。”
赫敏把臉埋在臂彎里;哈利懷疑她肯定是偷偷地哭了。他們周圍格蘭芬多的同學(xué)們一個(gè)個(gè)都欣喜若狂,在餐桌旁跳上跳下——他們整整上升了一百分!
“第三——哈利·波特……”鄧布利多說。禮堂里頓時(shí)變得格外寂靜。“……他表現(xiàn)出了大無畏的膽量和過人的勇氣,為此,我還要獎勵格蘭芬多學(xué)院六十分。”
喧鬧聲簡直震耳欲聾。那些一邊把嗓子喊得嘶啞,一邊還能在心里計(jì)算分?jǐn)?shù)的同學(xué)們知道,格蘭芬多現(xiàn)在是四百七十二分——和斯萊特林的分?jǐn)?shù)完全一樣。他們已經(jīng)直逼學(xué)院杯冠軍——如果鄧布利多多獎給哈利一分就好了。
鄧布利多舉起一只手。禮堂里漸漸又安靜下來。
“勇氣有許多種類,”鄧布利多微笑著,“對付敵人我們需要超人的膽量,而要在朋友面前堅(jiān)持自己的立場,同樣也需要很大的勇氣。因此,最后我要獎勵納威·隆巴頓先生十分。”
如果有人此刻站在禮堂外面,可能會以為這里發(fā)生了爆炸,格蘭芬多餐桌上的歡呼聲一浪高過一浪。哈利、羅恩和赫敏站起來高聲喝彩,只見納威驚訝得臉色煞白,一下子就被擠上來擁抱他的人群淹沒了。他從來沒有給格蘭芬多贏過一分啊!哈利一邊歡呼,一邊用胳膊肘捅了捅羅恩,然后指指馬爾福。看馬爾福的樣子,即使他剛剛被人施了全身束縛咒,也不會顯得比現(xiàn)在更吃驚、更恐慌。
“這就意味著,”鄧布利多不得不大聲吼叫,才能蓋過雷鳴般的歡呼喝彩,因?yàn)榫瓦B拉文克勞和赫奇帕奇的學(xué)生們也在慶祝斯萊特林的突然慘敗,“我們需要對這里的裝飾做一些小小的改變。”
他拍了拍手,立刻,那些綠色的懸垂彩帶變成了鮮紅色,銀色的變成了金色;巨大的斯萊特林蛇隱去了,取而代之的是一頭威風(fēng)凜凜的格蘭芬多獅子。斯內(nèi)普正在同麥格教授握手,臉上強(qiáng)擠出尷尬的笑容。他的目光和哈利相遇了,哈利頓時(shí)就明白了,斯內(nèi)普對他的態(tài)度絲毫沒有改變。哈利覺得這沒有什么可擔(dān)心的。似乎明年的生活又將恢復(fù)正常,至少恢復(fù)到霍格沃茨一貫的狀態(tài)。
這是哈利一生中最美好的夜晚,比贏了魁地奇比賽、歡慶圣誕或打敗巨怪的日子還要美好……他永遠(yuǎn)、永遠(yuǎn)也不會忘記這個(gè)夜晚。
哈利幾乎忘了考試成績還沒有公布。那一天終于到來了,沒想到,他和羅恩都以很高的分?jǐn)?shù)通過了考試,這使他們感到十分意外。赫敏自然是獲得了全年級第一名。就連納威也僥幸過關(guān)了,他的草藥學(xué)成績不錯(cuò),大大彌補(bǔ)了在魔藥學(xué)上丟失的分?jǐn)?shù)。他們本來以為,高爾笨得像頭豬,為人又自私刻薄,這次大概會被開除,不料他竟然也通過了。這似乎有點(diǎn)美中不足,但是正如羅恩所說,生活中是不可能樣樣順心的。
好像是在突然之間,他們的衣柜空了,東西都裝到了行李箱里,納威的蟾蜍躲在盥洗室的角落里被人發(fā)現(xiàn)了。通知發(fā)到了每個(gè)學(xué)生手里,警告他們放假期間不許使用魔法(“我一直希望他們忘記把這個(gè)發(fā)給我們。”弗雷德·韋斯萊遺憾地說)。海格負(fù)責(zé)帶領(lǐng)他們登上渡過湖面的船隊(duì)。現(xiàn)在,他們已經(jīng)坐上了霍格沃茨特快列車,一路談笑風(fēng)生,看著窗外的鄉(xiāng)村越來越青翠,越來越整潔。列車駛過一個(gè)個(gè)麻瓜的城鎮(zhèn),他們吃著比比多味豆,脫掉了身上的巫師長袍,換上夾克衫和短上衣;終于,列車停靠在了國王十字車站的(九又四分之三)站臺。
他們花了很長時(shí)間,才全部走出站臺。一個(gè)干癟的老警衛(wèi)守在隔墻處,一次只允許兩三個(gè)人通過,這樣他們就不會一大堆人同時(shí)從堅(jiān)固的墻壁里迸出來,引起麻瓜們的注意。
“你今年暑假一定要來我們家里玩,”羅恩說,“你們倆都來——我會派貓頭鷹去邀請你們的。”
“謝謝,”哈利說,“我確實(shí)需要有個(gè)盼頭。”
他們走向返回麻瓜世界的出口,不斷有人從他們身邊擠過,其中有些人喊道:
“拜拜,哈利!”
“再見,波特!”
“還是這樣出名。”羅恩說著,咧嘴朝他一笑。
“在我要去的地方就不是了,我向你保證。”哈利說。
他、羅恩和赫敏一起通過了出口。
“他在那兒,媽媽,他在那兒,快看哪!”
是金妮——羅恩的妹妹——但她指的并不是羅恩。
“哈利·波特!”她尖聲尖氣地叫道,“快看哪,媽媽!我看見了——”
“別大聲嚷嚷,金妮,對別人指指點(diǎn)點(diǎn)是不禮貌的。”
韋斯萊夫人笑瞇瞇地低頭看著他們。
“這一年很忙吧?”她問。
“忙極了。”哈利說,“謝謝您送給我的乳脂軟糖和毛衣,韋斯萊夫人。”
“哦,那沒什么,親愛的。”
“我說,你準(zhǔn)備好了吧?”
是弗農(nóng)姨父,他還是那樣一張紅得發(fā)紫的臉膛,還是那樣一大把胡子,還是用憤怒的目光瞪著哈利。在這個(gè)擠滿普通人的車站上,哈利竟然明目張膽地提著一只裝著貓頭鷹的籠子,真是可恨。他身后站著佩妮姨媽和達(dá)力表哥,他們一看見哈利,就顯出一副驚惶不安的表情。
“你們一定是哈利的家人吧!”韋斯萊夫人說。
“也可以這么說吧。”弗農(nóng)姨父說,“快點(diǎn),小子,我們可耽擱不起一整天。”他轉(zhuǎn)身走開了。
哈利還要留下來再跟羅恩和赫敏說幾句話。
“那就過完暑假再見吧。”
“祝你假期——嗯——愉快。”赫敏說,她不敢相信地望著弗農(nóng)姨父的背影,很吃驚世界上居然有這樣令人討厭的人。
“哦,我會愉快的。”哈利說。他臉上綻開了一個(gè)燦爛的笑容,使羅恩和赫敏都感到詫異。“他們不知道我們在家里不許使用魔法,這個(gè)暑假,我要好好地拿達(dá)力開開心……”