第九章
一
隆巴德慢慢地說(shuō)著:
“這么說(shuō)來(lái)是我們搞錯(cuò)了——從頭錯(cuò)起,一錯(cuò)到底!迷信和幻覺(jué)構(gòu)成了一場(chǎng)夢(mèng)魘,都是因?yàn)閮善鹚劳鎏珳惽傻木壒剩 ?br/>
阿姆斯特朗仍然鄭重其事地說(shuō)道:
“可是,你要知道,我們的論點(diǎn)都是站得住的。總而言之,我是個(gè)大夫。我多少懂點(diǎn)什么叫自殺。安東尼馬斯頓哪里象個(gè)會(huì)自殺的人?”
隆巴德又懷疑起來(lái)了:
“那我看,會(huì)不會(huì)是個(gè)意外呢?”
布洛爾哼了一聲,根本不相信。
“哪有這種見鬼的意外。”他嘟嚷著說(shuō)道。
大家都不作聲。后來(lái)布洛爾又說(shuō)了:
“至于那個(gè)女人——”他又停住了。
“羅杰斯太太嗎?”
“是埃可能是樁意外吧?”
菲利普隆巴德說(shuō)道:
“一樁意外?哪樣的意外?”
布洛爾有點(diǎn)發(fā)窘。那張磚紅色臉的顏色更加紅了。他幾乎是脫口而出地說(shuō):“聽我說(shuō),大夫,是你給了她一些藥什么的,你知道。”
大夫瞪著他:
“藥什么的?什么意思?”
“昨天晚上,你自己說(shuō)過(guò)你得給她點(diǎn)什么,好讓她睡覺(jué)。”
“喔,這個(gè),不錯(cuò),那是完全無(wú)害的鎮(zhèn)靜劑。”
“說(shuō)得明確些,給的是什么?”
“我給她的是極為緩和的三溴合劑,決無(wú)任何副作用。”
布洛爾的臉脹得更紅了。他說(shuō)道:
“聽我說(shuō)——用不著含糊其辭一你給的超過(guò)劑量了吧?”
阿姆斯特朗大夫發(fā)火了:
“我不明白你是什么意思。”
布洛爾說(shuō)道:
“這不是不可能的吧?要是你搞錯(cuò)了呢?這類事情有時(shí)就是會(huì)發(fā)生的。”
阿姆斯特朗急忙說(shuō)道:
“根本沒(méi)這事。這種說(shuō)法簡(jiǎn)直荒謬。”他停了一下又用帶刺兒的語(yǔ)調(diào)補(bǔ)充說(shuō)道:“要不,你想說(shuō)我是故意給她超劑量的?”
菲利普隆巴德急忙插進(jìn)來(lái)說(shuō)道:
“我說(shuō),你們倆都得保持冷靜。別你說(shuō)我,我說(shuō)你的。”
布洛爾陰沉著臉說(shuō):
“我只不過(guò)是說(shuō),大夫也興許有個(gè)失誤什么的。”
阿姆斯特朗大夫強(qiáng)作笑容地露著牙齒,但實(shí)際上并沒(méi)有笑意地說(shuō)道:“當(dāng)大夫的可經(jīng)不起出這樣的差錯(cuò),我的朋友。”
布洛爾故意說(shuō)道:
“要是唱片里說(shuō)的沒(méi)錯(cuò)——你可不是第一次出這樣的差錯(cuò)了。”
阿姆斯特朗臉色頓時(shí)煞白。菲利普隆巴德又急忙插進(jìn)來(lái),對(duì)著布洛爾發(fā)怒道:“你這樣亂咬一氣是什么意思?我們都是一條船上的人。我們得抱成團(tuán)兒才好。你自己那樁血口噴人作假證明的丑事又是怎么回事呢?”
布洛爾向前跨出一步,雙手攥成拳頭。連說(shuō)話的聲音都粗了。
“去他媽的作假證!信口雌黃!你倒是試試把我抓起來(lái)呀!隆巴德先生,我倒有些事情想弄弄明白——其中有一樁就是關(guān)于你的!”
隆巴德的眉毛皺了起來(lái):
“關(guān)于我的?”
“關(guān)于你的!我想知道,象這樣一次客客氣氣的社交訪問(wèn),你為什么要帶著手槍來(lái)?”
隆巴德反問(wèn)道:
“你想知道?是你想知道嗎?”
“是的,我想知道,隆巴德先生。”
隆巴德出乎意料地說(shuō)道:
“得了,布洛爾,你總算還不是一個(gè)看上去的那種傻瓜,”“說(shuō)不定我就是。槍是怎么回事?”
隆巴德微微一笑:
“我所以帶著槍,就因?yàn)榱系轿乙サ恼莻€(gè)是非之地。”
布洛爾疑心地說(shuō)道:
“昨大晚上你沒(méi)對(duì)我們說(shuō)啊?”
隆巴德?lián)u搖頭。
“你是瞞著我們了?”布洛爾釘著問(wèn)道。
“在某些方面,是的。”隆巴德說(shuō)道。
“好吧,來(lái)吧,都說(shuō)出來(lái)吧!”
隆巴德一字一句地說(shuō)道:
“我讓你們大家認(rèn)為,我也象你們大多數(shù)人那樣,是被邀請(qǐng)來(lái)地,這不完全是真的。實(shí)際上是一個(gè)猶太小子——名叫莫里斯的,找上了我,給我一百塊幾尼(英舊幣名稱——譯者注),讓我來(lái)這兒照料照料——說(shuō)久聞我善于對(duì)付辣手的場(chǎng)面。”
“還有吶?”布洛爾不耐煩地催促說(shuō)。
隆巴德卻嘻嘻一笑:
“完了。”
阿姆斯特朗大夫說(shuō)道:
“不過(guò),他對(duì)你說(shuō)的肯定不止這些。”
“不,就這些,他說(shuō)的就這些。再就是閉緊嘴巴象蛤蜊一樣了。干,還是不干——這是他的原話。當(dāng)時(shí)我手頭正緊,我就說(shuō)干。”
布洛爾看上去并不相信地說(shuō)道:
“這些,你為什么昨天晚上不向大家說(shuō)?”
“我親愛(ài)的伙計(jì)——”隆巴德聳著他那富有表達(dá)力的肩膀說(shuō)道,“我怎么能夠弄清楚,昨天晚上發(fā)生的事究竟是不是我來(lái)這兒所要對(duì)付的不測(cè)問(wèn)題呢?我得藏起點(diǎn)兒未,所以就說(shuō)了個(gè)無(wú)中生有的故事。”
阿姆斯特朗認(rèn)真地說(shuō)道:
“那么現(xiàn)在——你不是這樣想了吧?”
隆巴德變了臉色,氣沖沖而陰沉沉地說(shuō)道:“當(dāng)然不了。我現(xiàn)在相信我和大家都在同一條船上。那一百塊幾尼其實(shí)就是歐文先生引誘我同大家一起上他圈套的誘餌。”
他一字一頓地說(shuō)道:
“要知道我們是在陷井里——我敢發(fā)誓說(shuō)就是這樣!羅杰斯太太的死,安東尼馬斯頓的死,餐桌上印地安小瓷人的不知去向!是的,是的,歐文先生的擺弄真是歷歷可見——但是,這位歐文先生本人究竟在哪兒呢?”
樓卞鄭重其事地響起了吃午飯的鐘聲。
二
羅杰斯靠著餐廳地門在那里站著。當(dāng)三個(gè)人走下樓梯時(shí),他趨前兩步著急地低聲說(shuō)道:“我希望這頓飯能使大家滿意。有冷火腿、冷口條,我還煮了點(diǎn)土豆兒。別的也就是干酪、餅干和罐頭水果了。”
隆巴德說(shuō)道:
“聽起來(lái)還可以,儲(chǔ)藏的食品快光了吧?”
“吃的東西有的是,先生——各色各樣的罐頭。存貨都貯藏得很好。我可以這樣說(shuō),先生,要是誰(shuí)在這座島上同陸地隔絕起來(lái)的話,也足以維持好長(zhǎng)一陣子的。”
隆巴德點(diǎn)點(diǎn)頭。
羅杰斯跟著三人走進(jìn)餐廳,一邊還低聲說(shuō)著:“弗雷德納拉科特今天不露面,這很使我擔(dān)心。照你們的話說(shuō),是倒霉倒透了。”
“說(shuō)得不錯(cuò),”隆巴德說(shuō)道,“倒霉倒透了,正是這個(gè)話。”布倫特小姐進(jìn)屋來(lái)了。她剛失手弄散了一團(tuán)毛線,正在倒著線重新繞上。
她在餐桌旁自己的位子上坐了下來(lái),說(shuō)道:“天氣變了。鳳挺厲害,海面上白浪滔滔的。”
沃格雷夫法官也進(jìn)來(lái)了。他是踱著方步進(jìn)來(lái)的。從濃密的眉毛底下,他飛快地一個(gè)個(gè)掃視著餐廳里其他的那些人說(shuō):“你們上午都挺活躍。”
他聲音里稍微帶著點(diǎn)兒幸災(zāi)樂(lè)禍的味道。
維拉克萊索恩急急忙忙地胞進(jìn)來(lái),有點(diǎn)喘不過(guò)氣。
她急急忙忙地說(shuō)道:
“但愿我沒(méi)讓你們大伙兒等著吧。我來(lái)遲了嗎?”
埃米莉布倫特說(shuō)道:
“你不是末了一個(gè)。將軍還沒(méi)有來(lái)呢!”
他們圍著餐桌坐下。
羅杰斯對(duì)布倫特小姐說(shuō)道:
“你們就吃起來(lái)呢,夫人,還是再等等?”
維拉說(shuō)道:
“麥克阿瑟將軍正在下面的海灘邊上坐著。我看,在那里怎么也聽不見鐘聲——”說(shuō)著,說(shuō)著,她遲疑起來(lái),“——他今天有點(diǎn)兒走神,我看是有點(diǎn)兒。”
羅杰斯接上去說(shuō)道:
“我下去跑一趟,通知他午飯已經(jīng)準(zhǔn)備好了。”
阿姆斯特朗大夫一躍而起。
“我去,”他說(shuō)道,“你們吃你們的飯吧。”
他走出屋子,還聽到背后羅杰斯在說(shuō)著:“您是要冷火腿還是要冷口條,夫人?”
三
坐在餐桌周圍的五個(gè)人似乎找不到什么話說(shuō)。外面,一陣狂風(fēng)刮過(guò)來(lái)又刮了過(guò)去。
維拉哆嗦了一下子說(shuō)道:
“風(fēng)暴來(lái)了。”
布洛爾打開了話匣子,他滔滔不絕地說(shuō)道:“昨天,在那趟普萊茅斯的列車上有個(gè)老家伙。他老叨嘮著風(fēng)暴要來(lái)了,真不知道他們?cè)趺磳W(xué)會(huì)看天氣的,虧得這些老水手們!”
羅杰斯繞著餐桌收拾菜盤子。
他手里拿著盤子,突然間站住了。
他用一種少有的驚恐的聲音說(shuō):
“有人在跑……。”
他們都能聽到了——平臺(tái)上有奔跑的腳步聲。
此時(shí)此刻,不用講,他們——他們都明白了……。
好象互相說(shuō)好了似的,他們?nèi)颊酒饋?lái)了。站著向門口望去。
阿姆斯特朗大夫跑進(jìn)來(lái),呼吸急促地說(shuō):“麥克阿瑟將軍——”“死了!”維拉猛地迸出了這兩個(gè)字。
阿姆斯特朗說(shuō)道:
“是的,他死了……。”
立刻一片肅靜——肅靜了好一陣子。
七個(gè)人你看看我,我瞧瞧你,誰(shuí)也不知道說(shuō)什么好。
四
老人家地遺體剛抬進(jìn)門,風(fēng)暴就來(lái)臨了。
其余的人都站在廳堂里。
傾刻之間大雨猛潑下來(lái),一片涮涮涮涮的聲音。
布洛爾和阿姆斯特朗抬著尸體上樓去了,維拉克萊索恩猛地扭轉(zhuǎn)身子走進(jìn)了空無(wú)一人的餐廳。
一如他們方才走出去時(shí)的樣子,那道甜食還一筷子沒(méi)動(dòng)地在食柜上擱著。
維拉走到桌子旁,站了一兩分鐘,這時(shí)候,羅杰斯輕輕地走了進(jìn)來(lái)。
羅杰斯看到維拉,吃了一驚。他的眼神象是充滿了疑問(wèn)地說(shuō):“噢,小姐,我——我就是進(jìn)來(lái)看……。”
維拉用連自己也感到吃驚的粗嗓子大聲說(shuō)道:“你說(shuō)對(duì)了,羅杰斯。你自己瞧吧,只有七個(gè)了……。”
五
他們把麥克阿瑟將軍放到他自己的床上。
最后又檢查了一遍,阿姆斯特朗這才離開房間下樓了。
人家都聚集在休息廳里。
布倫特小姐還在織毛線。維拉克萊索恩站在窗口望著唰唰作響的大雨。布洛爾端端正正地坐在一把椅子里,雙手撐著膝蓋。隆巴德一刻不停地走來(lái)走去。而沃格雷夫法官先生則在廳堂的那一頭,雙眼半闔地坐在一把安樂(lè)椅里。大夫走進(jìn)廳堂的時(shí)候,他忽然睜開眼睛,用咬字清楚、氣勢(shì)逼人的聲音說(shuō)道:“怎么樣,大夫?”
阿姆斯特朗臉色非常蒼白地說(shuō):
“根本不是心臟或者這一類的毛玻麥克阿瑟后腦勺被救生圈或類似的東西打了。”
這下子引起了一片嘁嘁喳喳的議論。法官又一次用響亮的聲音說(shuō)話了:“你找到兇器實(shí)物了嗎?”
“沒(méi)有。”
“而你能肯定你的判斷?”
“我完全肯定。”
于是沃格雷夫法官平靜地說(shuō)道:
“現(xiàn)在我們清楚地知道我們的處境了。”
誰(shuí)在主宰這一切,現(xiàn)在是不容置疑的了。整個(gè)早晨沃格雷夫一直蜷縮在平臺(tái)上的那張椅子里,克制著不讓自己參加任何公開活動(dòng)。現(xiàn)在,他又?jǐn)[出長(zhǎng)期發(fā)號(hào)施令慣了的氣派,恢復(fù)指揮了。他毫不含糊地主持起審問(wèn)來(lái)。
他清清嗓子,再次開口說(shuō)道:
“今天早晨我坐在這個(gè)平臺(tái)上,先生們,我是你們大家一舉一動(dòng)的觀察者。你們的意圖很清楚。你們?cè)谒阉魅珝u,想找出一個(gè)不知何許人的兇手。”
“完全正確,先生,”菲利普隆巴德說(shuō)道。
法官繼續(xù)說(shuō)下去:
“不用問(wèn),你們得出的結(jié)論同我的一樣——具體說(shuō)吧,安東尼馬斯頓和羅杰斯太太既非偶然死亡,也非自殺喪生。毫無(wú)疑問(wèn),對(duì)歐文先生之所以把我們騙到這個(gè)島上來(lái)的目的,你們也有了某種結(jié)論。”
布洛爾租聲粗氣地說(shuō)道:
“他是個(gè)精神病!一個(gè)大瘋子。”
法官咳著說(shuō):
“這一點(diǎn)幾乎沒(méi)有疑問(wèn)。但它并不能幫助解決問(wèn)題。我們主要關(guān)心的是——挽救自己的性命。”
阿姆斯特朗聲音都發(fā)抖了,說(shuō)道:
“島上一個(gè)人也沒(méi)有,我實(shí)對(duì)你說(shuō)了吧。一個(gè)人也沒(méi)有!”
法官摸摸下巴頦,平穩(wěn)地說(shuō):
“按你的說(shuō)法,沒(méi)有人。今天一早,我就得出這個(gè)結(jié)論了。我原可以預(yù)先告訴你們,再怎么搜索都是白搭的。然而,我強(qiáng)烈地傾向于這種認(rèn)識(shí):歐文先生(就稱呼他給自己起的名字吧)確實(shí)就在這個(gè)島上。一定是這樣。至于他的那個(gè)計(jì)劃,要把法律制裁不了的犯有各種罪行的某些人不折不扣地量刑處置,只有一種辦法才能實(shí)現(xiàn)得了。那就是說(shuō),歐文先生只有一種辦法才能來(lái)到島上。
“這樣一來(lái),問(wèn)題也就完全清楚了。歐文先生就在我們這幾個(gè)人中間……。”
六
“喔,不,不,不……。”
這是維拉。她突然發(fā)作起來(lái)了,近似乎嗚咽。法官尖利地看了她一眼說(shuō):“我親愛(ài)的小姐,這不是睜著眼睛不愿意正視現(xiàn)實(shí)的時(shí)候。我們都處在極端危險(xiǎn)之中。我們中間有一個(gè)人就是尤納歐文。就是不知道我們中哪個(gè)人是他。來(lái)島的十人當(dāng)中,有三個(gè)已經(jīng)明確地完蛋了。安東尼馬斯頓,羅杰斯太太和麥克阿瑟將軍都完蛋了,沒(méi)什么好懷疑的。只剩下我們七個(gè),而這個(gè)七人中間,如果允許我說(shuō)明自己的想法的話,有一個(gè)是冒牌的印地安小男孩。”
他住口不說(shuō)了。望著周圍的每個(gè)人。
“我可以認(rèn)為各位都同意了嗎?”
阿姆斯特朗說(shuō)道:
“這真是離奇——但我認(rèn)為你是對(duì)的。”
布洛爾說(shuō)道:
“一點(diǎn)也沒(méi)有什么可以懷疑的。如果你們想聽聽我的想法,我有一個(gè)絕妙的主意——”沃格雷夫法官先生急忙用手勢(shì)制止了他。法官還是穩(wěn)穩(wěn)當(dāng)當(dāng)?shù)卣f(shuō)道:“我們現(xiàn)在就來(lái)談這一點(diǎn)。到現(xiàn)在為止,我所要明確的的是,對(duì)眼前明擺著的事實(shí),我們的看法是不是都一致了。”
埃米莉布倫特還在織毛線。她說(shuō)道:
“你的說(shuō)法聽上去滿合情合理。我同意我們中間有一個(gè)是給魔鬼當(dāng)差的。”
維拉輕聲說(shuō)道:
“我不能相信……,我不能……。”
沃格雷夫說(shuō)道:
“隆巴德,你呢?”
“我同意,先生,完全同意。”
法官看來(lái)挺滿意,他點(diǎn)點(diǎn)頭說(shuō)道:
“好吧,現(xiàn)在我們來(lái)提證據(jù)、擺事實(shí)。首先,有沒(méi)有理由懷疑具體是誰(shuí)呢?布洛爾先生,我看,你好象想說(shuō)點(diǎn)什么?”
布洛爾緊張得喘著粗氣說(shuō)道:
“隆巴德帶著一把*。他不說(shuō)實(shí)話——昨兒晚上。這是他承認(rèn)了的。”
菲利普隆巴德咧開嘴,訕笑著說(shuō)道:
“我看,我少不了還得解釋一遍。”
他又解釋了一遍,說(shuō)得簡(jiǎn)明扼要。
布洛爾毫不放松地追問(wèn)道:
“拿什么來(lái)證明?沒(méi)什么可以證明你所說(shuō)的屬實(shí)啊?”
法官咳著。
“遺憾的是,”他說(shuō)道,“我們誰(shuí)都一樣,都只能光憑各人自己說(shuō)的。”
他往前探著身子說(shuō):
“我敢說(shuō),你們哪一個(gè)都還沒(méi)有真正意識(shí)到這是多么罕見地特殊情況。我腦子里只有一個(gè)可以采取的步驟,就是看看我們現(xiàn)有的材料是否足以使我們中間哪一個(gè)人徹底擺脫關(guān)系?”
阿姆斯特朗馬上說(shuō)道:
“我是一個(gè)大家都熟悉的專業(yè)人員。所以懷疑我的唯一理由不過(guò)是——”法官又舉起手來(lái)打斷了發(fā)言人他說(shuō)話。沃格雷夫法官先生繼續(xù)用他細(xì)聲細(xì)氣但清晰明確的聲音說(shuō)道:“我也是一個(gè)大家都熟悉地人物啊!所以,我親愛(ài)的先生,這還不如不說(shuō)!這一陣子以來(lái),大夫中有胡作非為的,法官里也有胡作非為的,而警察——”他瞅看布洛爾,又添上了一句:“也不例外!”
隆巴德說(shuō)道。
“無(wú)論如何,我認(rèn)為你得把婦女們除外。”
法官的眉毛挑上去了,用他那久為法律界人士所熟悉的、出名的刻薄語(yǔ)言說(shuō)道:“這樣說(shuō)來(lái),我應(yīng)當(dāng)認(rèn)為你是主張女人中是不會(huì)有殺人狂的了?”
隆巴德忿忿地說(shuō)道:
“當(dāng)然不是這樣。不管怎么說(shuō)吧,這看上去就是不可能——”他頓住了。沃格雷夫法官先生仍然用他那輕輕的、酸溜溜的聲音向阿姆斯特朗說(shuō)道:“阿姆斯特朗大夫,我可以認(rèn)為一個(gè)女人的力氣也足能打出致可憐地麥克阿瑟于死命的那一下子嗎?”
大夫平靜地說(shuō)道:
“完全做得到——只要使用的家伙順手。象橡皮棍或者橡皮的鉛棍之類地。”
“不需要格外使大力氣嗎?”
“根本不需要。”
沃格雷夫法官先生扭動(dòng)著他那烏龜似的脖子,又說(shuō)道:“另外兩起人命案是藥物致死。而這一起,誰(shuí)也沒(méi)有話哪怕是力氣最小的人也能辦得到。”
維拉怒不可遏地說(shuō)道:
“我看你是瘋了!”
法官的一雙眼睛慢慢地轉(zhuǎn)過(guò)來(lái),盯在她的臉上,這個(gè)眼神冷漠無(wú)情,說(shuō)明這個(gè)人長(zhǎng)期慣于察言辨色而自己則聲色不露。維拉想道:“他這樣看著我,把我當(dāng)成——一種標(biāo)本,而且”——她一想到這個(gè)念頭,不禁有點(diǎn)吃驚——“他討厭我!”
法官正在有板有眼地說(shuō)著:
“我親愛(ài)的大小姐,克制一下自己的感情吧!試試看。我不是在說(shuō)你。”他又向布倫特小姐彎了彎腰。“我希望你別見怪,我一定說(shuō)我們誰(shuí)都有嫌疑,沒(méi)有一個(gè)例外。”
埃米莉布倫特只顧自己織著毛線,頭也不抬,冷冰冰地說(shuō)道:“凡是了解我為人的人,要是聽到有人說(shuō)我害死了別人的性命——更甭說(shuō)是一下子三條健命啦,不用說(shuō)都會(huì)感到極其荒謬的。但是,我充分理解我們畢竟是誰(shuí)都不了解誰(shuí),而且在這種情況下,如果沒(méi)有充分的證據(jù),那就誰(shuí)也脫不了干系。我到現(xiàn)在為止還是這么說(shuō):我們中間就是有一個(gè)魔鬼。”
法官說(shuō)道:
“這樣說(shuō)來(lái),我們都一致了,不存在僅僅因?yàn)槠返禄蛘呱矸侄懦囊粋€(gè)人的嫌疑問(wèn)題了,”隆巴德說(shuō)道:“對(duì)羅杰斯怎么看?”
法官目不轉(zhuǎn)睛地看著他:
“什么怎么看?”
隆巴德說(shuō)道:
“這個(gè),依我看,羅杰斯完全可以排除在外。”
沃格雷夫法官先生說(shuō)道。
“當(dāng)真?有什么根據(jù)?”
隆巴德說(shuō)道:
“一則,他沒(méi)這個(gè)心眼兒,再說(shuō),他的老婆也是一個(gè)受害者。”
法官的濃眉毛又挑起來(lái)了,說(shuō)道:
“年青人,我以前審問(wèn)過(guò)一些被控謀殺妻子的人,結(jié)果證明所控屬實(shí)。”
“這個(gè)我同意。謀殺老婆,這太可能了——幾乎可以說(shuō)太稀松平常了!但這樁具體事情,一定不是!我可以相信羅杰斯殺了妻子。說(shuō)他為了怕她頂不住,怕她出賣了他也行;說(shuō)他嫌棄她也行;說(shuō)他想搞一個(gè)年青得多的小妞兒,另結(jié)新歡也行。但是我沒(méi)法相信他就是那個(gè)瘋子歐文先生,搞他媽的什么執(zhí)法不阿,還拿自己的老婆首先開刀,其實(shí)那樁壞事明明是他們倆個(gè)一起干的。”
沃格雷夫法官先生說(shuō)道:
“你把道聽途說(shuō)當(dāng)證據(jù)了。我們并不清楚羅杰斯和他的妻子是否密謀殺害了他們的東家。這完全可能是偽訴,為了使羅杰斯等同于我們的處境。昨天晚上羅杰斯太太恐懼的原因,也有可能是她發(fā)覺(jué)她丈夫的精神失常了。”
隆巴德說(shuō)道:
“好吧,你盡管說(shuō)你的。反正尤納歐文是我們中間的一個(gè),誰(shuí)都有可能,哪一個(gè)也跑不了。”
沃格雷夫法官先生說(shuō)道:
“我的論點(diǎn)是不要從品德、身分或者可能性等等方面排除任何人。而是根據(jù)各種事實(shí)審查排除一個(gè)或者更多人的可能性。現(xiàn)在就來(lái)進(jìn)行。簡(jiǎn)單說(shuō)吧,我們中間有誰(shuí)或者哪些人完全不可能對(duì)安東尼馬斯頓使用*,完全不可能對(duì)羅杰斯太太使用過(guò)量的安眠藥,完全沒(méi)有機(jī)會(huì)對(duì)麥克阿瑟進(jìn)行致命的一擊呢?”
布洛爾一直陰沉著的臉開朗起來(lái)了。他向前靠了靠。
“這才象話,先生!”他說(shuō)道,“就是這個(gè)辦法!我們來(lái)試試。關(guān)于馬斯頓這個(gè)小伙子,我看沒(méi)什么好查的了。有人已經(jīng)說(shuō)過(guò)在馬斯頓最后一次斟滿酒杯之前,窗外可能有人往剩酒余瀝中偷偷放了些什么。真正在房間里的人干起來(lái)甚至更容易。我記不得當(dāng)時(shí)羅杰斯是不是在房間里了,至于我們其余這些人,哪個(gè)都有干這事的可能。”
他停了停之后又接著說(shuō):
“現(xiàn)在拿羅杰斯的女人來(lái)說(shuō)吧,當(dāng)時(shí)跑出去的是她大夫和大夫。他們倆哪一個(gè)都可以輕而易舉地做——”阿姆斯特朗跳了起來(lái),混身發(fā)抖。
“我抗議——這簡(jiǎn)直是莫明其妙!我發(fā)誓,我給那女人的藥劑是毫無(wú)——”“阿姆斯特朗大夫。”
這個(gè)細(xì)細(xì)的、酸溜溜的聲音挺管用。大夫剛說(shuō)了半句,就驟然停住了。
“你的憤慨是非常自然的。但是,盡管如此,你得承認(rèn)必須面對(duì)事實(shí)。不是你,就是羅杰斯,你們都有可能毫不費(fèi)力地使用致命的劑量。現(xiàn)在,我們?cè)賮?lái)看看在場(chǎng)的其他各位的情況。我、布洛爾探長(zhǎng)、布倫特小姐、克萊索恩小姐、隆巴德先生有沒(méi)有下毒的機(jī)會(huì)呢?這些人中間誰(shuí)可能完全被排除在外呢?”他頓了頓,“我看一個(gè)也不可能。”
維拉怒了,說(shuō)道:
“我根本不在這個(gè)女人旁邊!你們都可以作證。”
沃格雷夫法官先生遲疑了一分鐘才說(shuō)話:“根據(jù)我的記憶,事實(shí)是這樣的——如果我說(shuō)得不對(duì)頭,請(qǐng)各位糾正。安東尼馬斯頓和隆巴德先生把羅杰斯太太抬上沙發(fā)之后,阿姆斯特朗大夫跑了過(guò)去。他讓羅杰斯去取白蘭地。后來(lái)呢,大家提出了一個(gè)問(wèn)題:究竟我們聽到的指控是從哪里發(fā)出來(lái)的。我們都走進(jìn)隔壁那間房子,除了布倫特小姐仍舊呆在老地方?jīng)]動(dòng)——單獨(dú)一人同失去了知覺(jué)的那個(gè)女人在一起。”
埃米莉布倫特的臉頰頓時(shí)變了顏色。她放下織物說(shuō)道:“這簡(jiǎn)直使人不能容忍!”
但是無(wú)情而細(xì)細(xì)的聲音照樣在說(shuō)著:
“而當(dāng)我們回到房間里的時(shí)候,你,布倫特小姐,正俯身對(duì)著沙發(fā)上的女人。”
埃米莉布倫特說(shuō)道:
“正常的同情心也是刑事犯罪嗎?”
沃格雷夫法官先生說(shuō)道:
“我只是在擺事實(shí)。隨后,羅杰斯送白蘭地進(jìn)屋,當(dāng)然咯,他完全可能在進(jìn)屋之前就下了藥。這杯白蘭地讓那個(gè)女人喝下去了。不一會(huì)兒,他丈夫和阿姆斯特朗大夫幫她上了床。阿姆斯特朗大夫當(dāng)場(chǎng)給了她鎮(zhèn)靜劑。”
布洛爾說(shuō)道:
“事情經(jīng)過(guò)是這樣的。完全是。這就不關(guān)法官、隆巴德先生、我自己和克萊索恩小姐我們這幾個(gè)人的事了。”
他說(shuō)得很響亮,而且顯得十分高興。沃格雷夫法官先生冷冷地看了他一眼,低聲說(shuō)道:“啊?是沒(méi)事了嗎;我們一定得把每一點(diǎn)可能發(fā)生的情況都估計(jì)進(jìn)去。”
布洛爾的眼睛又瞪起來(lái)了,他說(shuō):
“我不懂你的意思。”
沃格雷夫法官先生說(shuō)道:
“羅杰斯太太就躺在樓上她自己的房間里。大夫給她的鎮(zhèn)靜劑開始發(fā)生作用了,她迷迷糊糊地發(fā)困,不作聲了。假定說(shuō),那時(shí)候有個(gè)人敲了一下門,走進(jìn)房間,比如遞給她一片藥或者一點(diǎn)藥水,還傳著大夫的口信說(shuō)這是大夫吩咐讓她吃的。你決不會(huì)想象羅杰斯太太會(huì)再三考慮,不聽傳話,不馬上把藥吞下去的。”
靜了一會(huì)兒,布洛爾不安地移動(dòng)著雙腳,皺著眉頭。菲利普隆巴德說(shuō)道:“這種說(shuō)法,我一點(diǎn)兒也不信。再說(shuō),事發(fā)之后總有好長(zhǎng)時(shí)間,我們誰(shuí)都沒(méi)有離開這間屋子吧,后來(lái)又是馬斯頓的死,等等,等等的。”
法官說(shuō)道:
“如果有人后來(lái)是從他或她自己的臥室里去找羅杰斯太太的呢?我是說(shuō)再后來(lái)。”
隆巴德不同意:
“那時(shí)候羅杰斯就在房間里了。”
阿姆斯特朗大夫開了口。
“不對(duì),”他說(shuō)道,“那時(shí)候羅杰斯下樓收拾餐廳和小廚房去了。就是可能有人神不知鬼不覺(jué)地到過(guò)那里。”
埃米莉布倫特說(shuō)道:
“大夫,你能肯定說(shuō)那個(gè)女人吃了你的藥以后一定睡的很死嗎?”
“十之八九會(huì)是這樣,但也沒(méi)有準(zhǔn)。對(duì)任何一個(gè)具體的病人,只有經(jīng)過(guò)幾次處方以后,才能知道他對(duì)不同藥物有什么不同反應(yīng)。有時(shí)候,硬是要隔好久,鎮(zhèn)靜劑才起作用。這都得看每個(gè)人的體質(zhì)對(duì)具體藥物的反應(yīng)如何了。”
隆巴德說(shuō)道:
“當(dāng)然,這是你的老一套,大夫。照本宣科,呃?”
阿姆斯特朗又給惹怒了,臉色頓時(shí)陰沉起來(lái)。
但是法官冷漠無(wú)情的低語(yǔ)聲又一次把他已經(jīng)到了嘴邊的話頭攔了回去。
“反駁解決不了任何問(wèn)題,我們要弄清楚的是事實(shí)真象,我認(rèn)為,我剛才擺的情況有可能發(fā)生是站得住腳的,我也承認(rèn)這種可能性并不很大。但那也得看可能去的人具體是誰(shuí)了。要是這種送藥的差事落在布倫特小姐或者克萊索恩小姐頭上,病人見到她們?nèi)ィ^對(duì)不會(huì)有疑慮。換了我去,或者是布洛爾先生、隆巴德先生去,至少說(shuō),就很不正常,但是我仍然認(rèn)為這不至于引起她內(nèi)心地懷疑。”
布洛爾說(shuō)道:
“那對(duì)我們說(shuō)明什么問(wèn)題呢?”
七
沃格雷夫法官先生用手指輕輕地敲著嘴唇,滿臉的冷漠,毫無(wú)一點(diǎn)兒人情味地說(shuō)道:“我們現(xiàn)在談的是第二起兇殺案,事實(shí)說(shuō)明我們哪一個(gè)都不能全然擺脫嫌疑。”
他停了停又說(shuō):
“我們現(xiàn)在談?wù)匊溈税⑸獙④姷乃劳觥D鞘墙裉煸绯堪l(fā)生的。誰(shuí)要是有什么可以談的,可以開脫他或者她自己的,我請(qǐng)他們照樣說(shuō)上一遍。至于我本人,現(xiàn)在我當(dāng)場(chǎng)表示,我沒(méi)有充分證據(jù)說(shuō)明自己不在常整個(gè)上午我都坐在平臺(tái)上,想著一個(gè)問(wèn)題,就是包括我們每個(gè)人在內(nèi)地處境問(wèn)題。
“我就在平臺(tái)上那把椅子里整整坐了一上午,直到鐘響。但是我應(yīng)該說(shuō),我記得其間有好幾次周圍完全沒(méi)有人,而我也完全有可能去到海邊,殺死將軍后再回到椅子里坐著。要證明我一直沒(méi)有離開過(guò)平臺(tái),只能聽我自己說(shuō)。而在這種情況下,這是不夠的。必須有證明。”
布洛爾說(shuō)道:
“我一上午都同隆巴德和阿姆斯特朗大夫在一起。他們可以給我作證。”
阿姆斯特朗大夫說(shuō)道:
“你去屋里取過(guò)繩子。”
布洛爾說(shuō)道:
“不錯(cuò),我去過(guò)。直去直回,這你應(yīng)該清楚。”
阿姆期特朗說(shuō)道:
“你一去好久……。”
布洛爾漲紅了臉,說(shuō)道:
“你這樣說(shuō)是什么意思,阿姆斯特朗大夫?”
阿姆斯特朗又說(shuō)了一遍:
“我不過(guò)是說(shuō)你去了好久。”
“難道不需要花時(shí)間找?哪能一伸手就是一大卷繩子到手?”
沃格雷夫法官先生說(shuō)道:
“布洛爾探長(zhǎng)走開的時(shí)候,你們兩位在一起嗎?”
阿姆期特朗光火了:
“哪還用說(shuō)。隆巴德不過(guò)走開了幾分鐘,我一直在原地沒(méi)動(dòng)。”
隆巴德帶著微笑說(shuō)道:
“我想試試能不能用太陽(yáng)光的反射向岸上發(fā)信號(hào)。得找一個(gè)合適的地方。我只走開了一兩分鐘。”
阿姆斯特朗點(diǎn)頭表示同意:
“沒(méi)錯(cuò)。我向你們保證,就這么一會(huì)會(huì)兒,來(lái)不及殺人的。”
法官說(shuō)道:
“你們倆誰(shuí)看過(guò)表呢?”
“得,沒(méi)看過(guò)。”
菲利普隆巴德說(shuō)道:
“我沒(méi)有帶表。”
法官不慌不忙地說(shuō)道:
“一兩分鐘,這個(gè)說(shuō)法太含糊。”
隨后,他把腦袋轉(zhuǎn)向懷里抱著毛線,筆挺地坐著的那個(gè)主兒:“布倫特小姐?”
埃米莉布倫特說(shuō)道:
“我同克萊索恩小姐一起到島頂上走了走。后來(lái),我坐在平臺(tái)上曬太陽(yáng)。”
法官說(shuō)道:
“我不記得你在那里。”
“不,我是在房子朝東的拐角那邊。那里避風(fēng)。”
“你一直在那里坐到吃午飯?”
“是的。”
“克萊索恩小姐?”
維拉胸有成竹地大聲回答道:
“今天一早,我同布倫特小姐在一起;之后,我各處溜了溜,再后來(lái),就到海邊同麥克阿瑟將軍談了談。”
沃格雷夫法官先生插嘴說(shuō)道:
“那是什么時(shí)候?”
維拉這才有些恍惚,她說(shuō)道:
“我不清楚,大約吃飯前一個(gè)鐘頭吧,我想想——可能還不到。”
布洛爾問(wèn)道:
“是我們同他談了之后,還是之前?”
維拉說(shuō)道:
“我不清楚。他——他真是非常奇怪。”
她有點(diǎn)哆嗦。
“怎么奇怪法?”法官要追問(wèn)清楚。
維拉低聲說(shuō)道:
“他說(shuō)我們都快要死了——他說(shuō)他正在等待著他的未日。他——他嚇的我……。”
法官點(diǎn)了點(diǎn)頭說(shuō):
“后來(lái)你又做什么了呢?”
“我回屋里了。一直到吃飯之前才出來(lái),又到屋后走了走。反正整整一天我都是心神不定的。”
沃格雷夫法官先生撫摸著下巴頦說(shuō)道:
“還剩一個(gè)羅杰斯。其實(shí)他的證詞究竟能給我們?cè)鎏矶嗌偾闆r呢,我懷疑。”
應(yīng)召來(lái)到審問(wèn)席面前的羅杰斯確實(shí)說(shuō)不出多少情況來(lái)。
他一上午忙著大小家務(wù)和準(zhǔn)備午飯。飯前他還給平臺(tái)上送過(guò)雞尾酒,之后又上樓把自己的東西從閣樓搬進(jìn)另外一間房子里。一上午連窗外都沒(méi)有望過(guò)一眼,連一點(diǎn)有關(guān)麥克阿瑟將軍死亡的蛛絲馬跡都沒(méi)有見到。他敢發(fā)誓說(shuō),中午他開飯擺桌子的時(shí)候,餐桌上確確實(shí)實(shí)有八個(gè)小瓷人兒。
羅杰斯的證詞一結(jié)束,屋里頓時(shí)又靜了下來(lái)。
沃格雷夫法官先生清了清嗓子。
隆巴德對(duì)維拉克萊索恩低聲說(shuō)道:
“現(xiàn)在聽他宣讀結(jié)論吧!”
法官說(shuō)道:
“我們盡最大的可能就三起死亡案情作了質(zhì)詢。有些涉及人員在某些方面確無(wú)干系,但迄今為止,我們?nèi)圆荒芸隙膫€(gè)人同本案全無(wú)牽連。我重申我絕對(duì)相信,現(xiàn)在本室的七人中有一個(gè)就是危險(xiǎn)的也可能是精神失常的罪犯。但是,在我們面前尚無(wú)證據(jù)說(shuō)明他是哪一個(gè)。眼下我們所能做的就是想想有什么辦法同岸上取得聯(lián)系以求幫助,也想想萬(wàn)一岸上的幫助一時(shí)來(lái)不了(而且接天氣的情況看,十之八九來(lái)不了)時(shí),必需采取哪些措施才能保證我們的安全。
“我請(qǐng)求大家慎重考慮這種情況,把自己想到的任何建議提出來(lái)。在此期間,我還警告大家要各自提高警惕。殺人兇手之所以能夠肆無(wú)忌憚,正是因?yàn)槲覀冞@些受害對(duì)象毫無(wú)戒心。從現(xiàn)在起,我們應(yīng)該以考查我們中間的每一個(gè)人為自己的責(zé)任。凡事預(yù)則立,也就是有備而無(wú)患。切勿大意,謹(jǐn)防危險(xiǎn)。完了。”
菲利普隆巴德不出聲地嘟囔道:
“現(xiàn)在退庭……。”</br>