第158章 騙子
,最快更新[綜]福爾摩斯夫人日常 !
她死了。
夏洛克并沒(méi)有什么特別的反應(yīng),就像剛才麥克羅夫特那句話(huà)討論的只是無(wú)數(shù)個(gè)平常案子中的一個(gè),并沒(méi)有什么特別的。
“哦,這家醫(yī)院的庸醫(yī)下的判斷?顯然他們的醫(yī)學(xué)功底并不扎實(shí)。”
他深灰色的眼睛里蓄著風(fēng)暴,卻淡淡地說(shuō):
“把她移到倫敦的醫(yī)院去……不,把所有器材都搬到貝克街去,我要親自治療。”
“我不會(huì)這么做的,你現(xiàn)在不清醒,我不能由著你發(fā)瘋……”
“不,我現(xiàn)在很清醒,從沒(méi)有這么清醒過(guò)。”
夏洛克抬起頭盯著他,手一直放在被子下:
“死亡有很多種誤判的可能性,心臟停搏并不能判斷一切……”
“我知道這很難接受,但你必須接受。”
麥克羅夫特靜靜地說(shuō):
“但她在受到最后那下猛烈的撞擊之前,亞圖姆已經(jīng)對(duì)她做了一些事……她重度腦震蕩,肩骨碎裂,第一波爆炸的灰燼直接沖進(jìn)了她的肺里,造成了嚴(yán)重?fù)p傷,更不要提她身上被燒傷的那些地方……”
安安靜靜的病房里,殘酷的事實(shí)以一種敘述的語(yǔ)調(diào),一點(diǎn)一點(diǎn)鋪展開(kāi)。
“我不知道她是怎么走到那里的,我也不知道她是怎么在右手肩膀碎掉的情況下舉著手開(kāi)鎖的……她的意志力并不比中情局那些硬漢差,這值得尊敬,可意志力并不能讓她起死回生。”
重度腦震蕩?肩骨碎裂?燒傷?
夏洛克猛然閉上眼睛。
他似乎想要驅(qū)逐眼前浮現(xiàn)的那些可怕的畫(huà)面,腦海里卻不能抑制地回想起——
漆黑的隧道,她渾身是傷,指尖焦黑,無(wú)聲無(wú)息地躺在地下,血從她頭頂流出來(lái),怎么止也止不住。
——痛苦。
那是怎樣一種陌生而霸道的情緒?
怎么止都止不住,就像是一環(huán)套一環(huán)的化學(xué)連鎖反應(yīng)。
夏洛克良久才睜開(kāi)眼睛,語(yǔ)氣不容置喙:
“她在哪兒?我要見(jiàn)她……現(xiàn)在,立刻。”
“她現(xiàn)在在天堂。”
麥克羅夫特又重復(fù)了一遍:
“她本可以不用死,如果不是她留在那里想要救出她的母親卡洛琳女士浪費(fèi)了時(shí)間……她幾乎成功了。”
“我問(wèn)你的是,她現(xiàn)在,在哪兒。”
夏洛克想要站起來(lái),但兩邊立刻有人按住了他的肩膀,于是他激烈地掙扎了起來(lái):
“她在哪兒?麥克羅夫特,她最后經(jīng)歷了很長(zhǎng)時(shí)間的缺氧,現(xiàn)在極度需要有人給她灌新鮮的高壓氧氣……”
“夏洛克!”
麥克羅夫特向來(lái)平靜的臉上,終于出現(xiàn)了一種可以被稱(chēng)之為嚴(yán)厲的神色:
“你的腿需要休養(yǎng),躺下。”
只是他的話(huà)音還未落下,一把手.槍已經(jīng)抵住了他額頭。
因?yàn)橄穆蹇说氖直绘i住,所以壓住他的人只顧著處理他的肩膀,忽略了他那一雙能打開(kāi)世界上一切鎖的手。
他的手放在被子下,鎖不知道什么時(shí)候已經(jīng)解開(kāi)了。
不,他不僅解了鎖,他還拼湊起了路德維希摔成兩半的手.槍。
麥克羅夫特看上去并不意外:
“這把鎖是最新的,密碼是十二進(jìn)制,總共有二十八位……你從哪里找到了破綻?”
“難不倒我。”
夏洛克平靜的眼湖下,終于透露出隱隱的瘋狂:
“帶我去見(jiàn)她。”
“你瘋了。”
麥克羅夫特靜靜地握住他拿槍的手:
“你已經(jīng)瘋了,夏洛克。”
他的確已經(jīng)瘋了。
從他見(jiàn)到她尸體的那一瞬間起,他的理智,他的邏輯,他的判斷力……他引以為傲的一切,就已經(jīng)通通消失了。
安西婭看了一眼麥克羅夫特,而后者正看著他弟弟筆直的背影,良久才說(shuō):
“把門(mén)關(guān)上,讓他們獨(dú)處一會(huì)兒。”
“可是福爾摩斯先生恐怕會(huì)對(duì)路德維希小姐的尸體做出一些出格的事……”
“那就讓他做。”
麥克羅夫特轉(zhuǎn)身接過(guò)身邊人遞過(guò)來(lái)的文件,簽上自己的名字:
“再怎么做,人也不可能死而復(fù)生。”
“……是,boss。”
門(mén)在夏洛克身后緩緩關(guān)上。
而眼前,他人生第一個(gè),也是最后一個(gè)小女朋友,正安安靜靜地躺在床上,臉上一絲血色都沒(méi)有,嘴唇半抿著,就像……就像是已經(jīng)死去了一般。
巴黎的陽(yáng)光比倫敦?zé)崃遥瑳](méi)有終年不散的霧氣,帶著一種耿直而熱烈的燦爛感,直直地照在她身上。
你是一個(gè)騙子。
路德維希小姐。
……
夏洛克走到她面前,凝視了她一會(huì)兒。
他的步伐有些不穩(wěn),畢竟那兩槍是結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)地打入了他的肌肉。
無(wú)數(shù)次,她都是這樣睡著,進(jìn)入不安的夢(mèng)境。
她每晚的噩夢(mèng)之外他都站在她的床邊,以相同的目光觀(guān)察并紀(jì)錄她夢(mèng)里的反應(yīng),獲得重要的心理分析資料。。
……
他是她的醫(yī)生,過(guò)去是,現(xiàn)在當(dāng)然是。
點(diǎn)滴瓶掛在一邊,針頭已經(jīng)被拔.出來(lái)了……為什么要拔.出來(lái)?她還受著傷。
她的手背上已經(jīng)被注射了太多的針孔,沒(méi)有空余的地方,夏洛克只好把針管插.進(jìn)她的手腕靜脈上。
血很快溢了出來(lái)。
她已經(jīng)死了很久。
蜿蜒在白皙手腕上的血跡是暗紅的,就像褪了色的大馬士革玫瑰花汁。
夏洛克卻像沒(méi)有看見(jiàn)一樣俯下身,把頭貼在她胸前。
他聽(tīng)了一會(huì)兒心跳,站起來(lái),為她做了幾次心臟復(fù)蘇,然后又俯下身聽(tīng)了一會(huì)兒,從一邊護(hù)士還沒(méi)來(lái)得及收起來(lái)的推車(chē)上拿出一支腎上腺素,熟練地裝進(jìn)針管,整支打進(jìn)了她的心臟。
沒(méi)有任何作用。
她依然悄無(wú)聲息。
她睡的太沉了,他于是又裝了一支。
就這么反反復(fù)復(fù),路德維希的心臟被連續(xù)打入了四支腎上腺素,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)正常人施救時(shí)該用的劑量。
……
你為什么不醒過(guò)來(lái)?
他的路德維希小姐膽大妄為,自以為是,比他更缺乏對(duì)伴侶定義的理解。
等她醒過(guò)來(lái),他就要用鎖鏈把她鎖在貝克街。
他早就該把她鎖起來(lái)了。
以免她總是把他踹到一邊,獨(dú)自跑去一些莫名其妙的地方。
然后……永遠(yuǎn)不回來(lái)。
……
“夠了,夏洛克,她已經(jīng)死了,她在隧道里就已經(jīng)窒息了……可為了安撫你,全法國(guó)最好的醫(yī)生們整整搶救了三個(gè)小時(shí)的死人。”
麥克羅夫特大步走進(jìn)來(lái),一把奪過(guò)他手上第五支腎上腺素,同時(shí)單手牢牢控制住他力道精準(zhǔn)的攻擊。
很快蘇格蘭場(chǎng)的人走進(jìn)來(lái),再度把他的手鎖上了……這回用的是更加堅(jiān)固的鐐.銬。
“你最好保持住清醒,夏洛克,因?yàn)槭軅哪銢](méi)有任何資本反抗我,失去理智就更不可能。”
麥克羅夫特站在他面前,整理了一下自己凌亂了的袖口,而安西婭已經(jīng)拿著備用的黑色長(zhǎng)雨傘站在他身后。
“我們現(xiàn)在送她回貝克街,回你們的家,我給你兩個(gè)小時(shí)的時(shí)間接受她已經(jīng)死亡的現(xiàn)實(shí)并走出來(lái),否則……”
他接過(guò)雨傘,于是他又成了大英政府麥克羅夫特:
“否則,我不介意直接把她送入火葬場(chǎng)。”
……
這句話(huà)多么熟悉。
熟悉得就像利刃一樣殘虐著他的內(nèi)心。
仿佛就在不久之前,就在她經(jīng)歷生離死別的傷痛時(shí),他也是以這種不容置喙的語(yǔ)氣對(duì)她說(shuō)——
“明天早上八點(diǎn)以前,他必須接受焚燒,否則你就可以永遠(yuǎn)看見(jiàn)他了——以我實(shí)驗(yàn)室里標(biāo)本的形式。”
她當(dāng)時(shí),是否也是在心中懷著巨大的痛苦,手指發(fā)抖,緊握成拳……卻還要在壓抑的平靜中運(yùn)送尸體,安排葬禮?
……
自己當(dāng)時(shí)說(shuō)話(huà)的神態(tài)和語(yǔ)氣,與麥克羅夫特此刻轉(zhuǎn)身的背影重疊在一起。
□□,冷漠,無(wú)動(dòng)于衷。
她痛苦的時(shí)候不會(huì)有他的擁抱,她哭泣的時(shí)候不會(huì)有他的安慰。
她是不是知道這一點(diǎn),所以在他面前才從不軟弱,從不索求?
——看看他都做了些什么。
在她還活著的時(shí)候,在她還能感受到他的溫度和擁抱的時(shí)候,他到底,對(duì)她做了一些什么?
……
夏洛克的手被人緊緊地鉗制著,腿上纏著的紗布又被重新裂開(kāi)的傷口染紅。
他這一生,從未如此狼狽和無(wú)力過(guò)。
卻也從未如此清醒過(guò)。
他曾經(jīng)是一個(gè)瞎子,如今才開(kāi)始看清真相。
英國(guó),貝克街221b。
他們可敬的房東郝德森太太已經(jīng)從希臘回來(lái)了,但是當(dāng)她滿(mǎn)懷喜悅地打開(kāi)門(mén),想要和她出租客人里唯一的女性路德維希小姐分享她新學(xué)會(huì)的希臘小點(diǎn)心時(shí),迎接的卻是一具尸體。
或者,是兩具。
其中一具,不過(guò)是在行走罷了。
麥克羅夫特親自為夏洛克端來(lái)了一杯咖啡——當(dāng)然不是他自己煮的,女助手安西婭煮好了端到他手上,他再紆尊降貴地端到夏洛克手上。
“看在你受到重挫的份上,要不要來(lái)一局游戲棋放松心情?”
夏洛克瞥了麥克羅夫特一眼:
“你很閑?”
“我很忙,十分鐘后我就要走。”
麥克羅夫特悠閑地坐在他對(duì)面,先喝了一口:
“所以我只是表達(dá)我想安慰你的心情,顯然你已經(jīng)收到了……于是安慰結(jié)束。”
夏洛克:“……”
他黑色的雨傘一直放在手邊:
“很高興接受了現(xiàn)實(shí),你打算什么時(shí)候舉行葬禮?需要我參加嗎?”
“如果你打算參加一個(gè)粉紅色的葬禮的話(huà)。”
夏洛克接過(guò)咖啡,并沒(méi)有提葬禮的準(zhǔn)確日期:
“比起在她的葬禮上看到你,我更希望你能把你的身軀從我眼前徹底搬走……它正在日益膨脹,我的眼睛就要裝不下了。”
“……看到你恢復(fù)了牙尖嘴利,我才相信你真的恢復(fù)了理智。”
麥克羅夫特舉起自己手里的咖啡,做了一個(gè)cheers的動(dòng)作:
“死者是帶不走活人的溫度的……為了你的新生。”