第七十七章 紐約口音
感謝大家的打賞,不一一點(diǎn)名了,在粉絲榜上就可以看到。
-------
經(jīng)過(guò)一段時(shí)間滴滴的聲音響起之后,林鴻看到了顯示器的中間黑色的背景屏幕上出現(xiàn)了幾行綠色的英文,最上面第一排顯示著“APPLE][”,也就是這臺(tái)電腦的型號(hào),第二排則為“DOS_VERSION_3.3_SYSTTEM_MASTER”。第三排則顯示著一個(gè)時(shí)間,意思是1983年一月。
最下面,則有一個(gè)單獨(dú)的“]”符號(hào)不斷地在跳動(dòng)著,這是命令行提示符,可以從這里輸入命令,不過(guò),現(xiàn)在林鴻還不知道這個(gè)符號(hào)的意思。
他只是基于觀看一下計(jì)算機(jī)開機(jī)之后,到底是什么樣子的,畢竟這是他期待已久的場(chǎng)景。
這就是計(jì)算機(jī)?
看著顯示器上面顯示的東西,林鴻感到有些稍微失落,這和他心中所想的落差太大了。在想象中,計(jì)算機(jī)應(yīng)該是一臺(tái)非常強(qiáng)大的機(jī)器,可以完成非常復(fù)雜的功能。可是現(xiàn)在,似乎看上去什么都沒有。
不過(guò)他也僅僅是失落一下而已,就如同是對(duì)一個(gè)期待已久的風(fēng)景,乍一眼看上去,完全不符合傳說(shuō)中那么好一樣。
林鴻知道,這是因?yàn)樽约哼€不懂得如何操作這個(gè)東西,所以無(wú)法看出它的強(qiáng)大來(lái)。畢竟LUS可是詳細(xì)說(shuō)過(guò)他是如何利用計(jì)算機(jī)來(lái)做出一些令他震驚萬(wàn)分的事情來(lái)的。雖然他并沒有親見,但從LUS的描述中也可以想象出那些事情的奇妙之處。
另外,林鴻也見過(guò)街機(jī)的強(qiáng)大,那些游戲精妙無(wú)比,不也是計(jì)算機(jī)的功能嗎?
林鴻意識(shí)到一點(diǎn),自己要想學(xué)好計(jì)算機(jī),必須將英文讀寫能力提高上去,無(wú)論是那本厚厚的說(shuō)明書還是計(jì)算機(jī)里面的內(nèi)容,全部是英文的,他現(xiàn)在看得有點(diǎn)兩眼抓瞎的感覺。
林鴻走到書架旁,將之前那本中文的書籍重新拿到手中,快速地翻看起來(lái)。
這是一本主要介紹一種名為BASIC編程語(yǔ)言的教材,作者專注于如何使用這種語(yǔ)言在蘋果計(jì)算機(jī)上編寫程序,但是卻沒有涉及到蘋果計(jì)算機(jī)的具體操作部分,作者在序言中就已經(jīng)明確提出,他假定閱讀這本書的人已經(jīng)掌握了蘋果計(jì)算機(jī)的基本操作。
雖然林鴻現(xiàn)在非常想快速地使用這臺(tái)計(jì)算機(jī),可是卻沒有辦法,他必須得將自己的英文讀寫能力提高之后,才能看懂計(jì)算機(jī)手冊(cè)。
以往的經(jīng)歷告訴他,學(xué)習(xí)任何東西,要想節(jié)約時(shí)間,最好是向有經(jīng)驗(yàn)的人請(qǐng)教一下,這樣往往比自己獨(dú)自摸索要上很多。
于是,林鴻找到正在給他收拾房間的母親,直接問道:“媽,我想快速提高自己的英語(yǔ)閱讀能力,能給點(diǎn)建議嗎?”
馮婉先是一愣,然后奇怪地問道,“你的英語(yǔ)不是已經(jīng)很不錯(cuò)了嗎?”
林鴻搖了搖頭:“我的口語(yǔ)是沒問題,但是我的閱讀能力很差勁,只認(rèn)識(shí)一些簡(jiǎn)單的英文單詞,大多數(shù)單詞我根本不認(rèn)識(shí)。”
馮婉恍然,兒子的口語(yǔ)是通過(guò)電臺(tái)而學(xué)習(xí)的,就如同是生活中小孩子學(xué)說(shuō)話一樣,雖然會(huì)說(shuō),但是卻不一定會(huì)讀會(huì)寫。
如此看來(lái),這是兒子的英文詞匯量的問題。
按照現(xiàn)在的教育體系,只有到初中之后,學(xué)校才會(huì)教英語(yǔ),不過(guò)既然兒子主動(dòng)提出要自己給建議,馮婉也是非常開心的。
馮婉給他提出了幾個(gè)建議,一方面是看記憶單詞,另外一方面則是看相關(guān)的課本,學(xué)習(xí)英文的語(yǔ)法以及句式結(jié)構(gòu),畢竟英文的語(yǔ)法和中文有比較大的區(qū)別,有時(shí)候僅僅知道單詞也并不能完全理解整句話的意思。
馮婉立刻從書架上找來(lái)初一到初三的英語(yǔ)課本,還另外有一本厚厚的英漢大字典。
“你現(xiàn)在的口語(yǔ)完全沒有問題了,學(xué)起來(lái)應(yīng)該事半功倍。不過(guò)有一點(diǎn),我要糾正你一下。”馮婉對(duì)林鴻說(shuō)道,“你的口音現(xiàn)在比較偏重紐約口音,和庫(kù)克差不多。但是在美國(guó),紐約口音并不是很受歡迎,這種口音經(jīng)常被人稱為是‘鄉(xiāng)下’口音。”
由于工作的關(guān)系,馮婉經(jīng)常接觸外賓,并且周邊的同事和朋友都出國(guó)比較多,所以知道這個(gè)事情。
實(shí)際上,紐約口音并不是標(biāo)準(zhǔn)的美式英語(yǔ),就像帶著上海口音的普通話不是標(biāo)準(zhǔn)的普通話一樣。
在紐約,世界各地的移民都有,紐約口音就是南腔北調(diào)的大雜燴,愛爾蘭語(yǔ)、德語(yǔ)、依地語(yǔ)、拉丁語(yǔ),還有些加勒比地區(qū)腔調(diào)。紐約大學(xué)語(yǔ)言專業(yè)的兩位教授調(diào)查顯示,紐約口音在美國(guó)是最不招人喜歡的英語(yǔ)。
在美國(guó),由于過(guò)去南方比北方窮,所以南方口音就被認(rèn)為比較土,聽起來(lái)不上“檔次”。最標(biāo)準(zhǔn)的是北部芝加哥一帶的口音,是公認(rèn)的美式英語(yǔ)中的“普通話”,電視里的播音員用的都是這種口音。
紐約的口音聽上去感覺魯莽、沒教養(yǎng),很多其他地區(qū)的美國(guó)人并不待見。不過(guò),也有一些在華爾街工作的人專門去學(xué)紐約口音,為的是給人強(qiáng)硬、不好打交道的印象。
所以,在大家的耳中,羅伊*庫(kù)克和林鴻的口音非常奇怪,好像發(fā)音很不標(biāo)準(zhǔn)一樣。
馮婉將這個(gè)說(shuō)給林鴻,就是擔(dān)心他以后在這方面遇到什么問題,提醒他一下,要是他愿意就將口音糾正過(guò)來(lái)。不過(guò)要是無(wú)法糾正,也基本無(wú)所謂了,反正語(yǔ)言嘛,就是用來(lái)溝通的,能聽懂就好。
接下來(lái),馮婉按照教材,把英語(yǔ)的基本發(fā)音規(guī)則給林鴻仔細(xì)說(shuō)了一遍,例如一個(gè)單詞分幾個(gè)音節(jié),重音在元音結(jié)尾的時(shí)候該怎么發(fā)之類的。
這發(fā)音規(guī)則是最基礎(chǔ)的東西,就如同是漢語(yǔ)里面的拼音一樣,只要掌握了,以后完全可以根據(jù)字典來(lái)學(xué)習(xí)單詞。
結(jié)果馮婉被被林鴻那超強(qiáng)的記憶力給驚到了,她只是講過(guò)一遍,林鴻對(duì)單詞的發(fā)音就已經(jīng)基本沒有問題了,并且還能夠舉一反三,說(shuō)得頭頭是道。她原本還想多給兒子講點(diǎn)內(nèi)容,結(jié)果后面根本沒什么可講了。
無(wú)奈之下,她只好交代幾句,繼續(xù)幫林鴻收拾房間。
林鴻回到書房,首先將初一至初三的英語(yǔ)課本快速地翻了一遍,邊翻邊讀,將自己之前口語(yǔ)和實(shí)際的單詞一一對(duì)應(yīng)起來(lái),然后再重點(diǎn)突擊了一下相關(guān)語(yǔ)法。而這個(gè)過(guò)程大概只花了半個(gè)小時(shí)的時(shí)間。
半個(gè)小時(shí)之后,他便捧起了英漢字典,開始快速地翻閱起來(lái),這才是他真正想看的東西,他計(jì)劃著,啃完這本字典之后再去看那本計(jì)算機(jī)手冊(cè)。
,