第811章 太解氣了2
——啊啊啊啊啊太他媽解氣了,那個(gè)H國的那個(gè)是傻逼吧?
——英文,韓文,中文,無縫對接,他說他還會(huì)法文,德文,日文,媽的,這就是梁千歌的孩子嗎?我想起了戀愛日記里,梁千歌和薄修沉看電影都看不翻譯的原版。
——聽聽聽,他真的用韓文再說了一遍,我靠!這些成語他怎么翻譯的!
——說英文了說英文了,哈哈哈,后面英國小選手目瞪口呆的表情是我了!
——日了,誰還記得剛才拍梁千歌時(shí),老師叫這孩子什么來著?梁小一?小一這個(gè)名字雖然有點(diǎn)敷衍,但是他姓梁!
——早就發(fā)現(xiàn)了,沒看微博已經(jīng)爬上熱搜二十了嗎?#梁千歌兒子不姓薄#。
——打起來了,打起來了,那個(gè)韓國的輸不起,要打小一!
——哈哈哈哈,躲過去了,小一是個(gè)靈活的胖子!
——大兒子叫小一,二胎叫小二嗎?梁千歌能不能好好取名字!
——本人韓語專業(yè),小一翻譯的沒有錯(cuò),他應(yīng)該是系統(tǒng)學(xué)習(xí)過的。
——我當(dāng)過英國交換生,反正他英語口音是倫敦腔,很正宗,我看八哥科普上說,梁千歌帶著兒子定居英國很多年。
——有些國外出生的小朋友,是會(huì)把外語當(dāng)?shù)谝徽Z言,但是他才五歲,就算英文溜,中文怎么也這么溜?還別說他還會(huì)韓語啥的,這是什么語言天才?
——不說別的,單說中文,我侄女也是幼兒園的,幼兒園根本不教這么復(fù)雜的成語好嗎!他那一串成語,太厲害了!
——我去搜索回來了,那個(gè)韓國學(xué)生的家庭背景的確很厲害,不過這家教,真的有夠差的。
——誰還記得那個(gè)韓國的彈的怎么樣?
——鋼琴賽官網(wǎng)有視頻截取,剛看了回來,他表現(xiàn)得的確很好,六名評審,六十總分,他拿了五十五分,亞洲國家,目前最高的是他。
——哎,說句不好聽的,他有驕傲的資本,但是真的嘴臭。
——英國有位小選手,拿了五十六分,比他高,別說的他好像穩(wěn)贏似的。
——而且下午還有這么多沒比賽的,五十五又不是滿分。
——我不想看到他出現(xiàn)在前三,咱們國家的小朋友是指望不上了,其他國家的小選手給我沖鴨!
后臺(tái)這邊,梁小譯被盛璃拎走了,走的時(shí)候他還很不服氣,袖子都卷起來了,因?yàn)轫n國那個(gè)知玄剛才推他,他要推回去!
盛璃把他壓在位子上,嚴(yán)厲的說:“你打架就要被取消資格,你真的要這樣嗎?”
梁小譯火氣還是沒消,但是人冷靜了點(diǎn),他越過人群瞪向另一邊的觀賽區(qū),那個(gè)知玄也被韓國的其他老師按住了,那個(gè)金老師已經(jīng)不見了。
盛璃看把孩子氣得臉都鼓起來,趕緊給他撕了個(gè)酸奶,讓他吃。
梁小譯吃了兩口,還是覺得憋屈,一口氣堵在胸口緩不下來。
這時(shí),有幾位韓國老師走了過來。
盛璃瞇著眼,皺眉看著對方。
梁小譯也坐直了些,酸奶都不吃了。
這幾位韓國老師是過來道歉的,這個(gè)道歉誠不誠心就見仁見智了,反正梁小譯聽完這個(gè)道歉,并沒有覺得消氣。
韓國老師走了后,盛璃替梁小譯理了理小西裝的衣領(lǐng),同時(shí)壓低了聲音說:“好好比賽,成績才是見證輸贏的最好方式?!?br/>
梁小譯咬緊牙關(guān),重重的點(diǎn)頭。
他斗志從來沒有這么高昂過!
后臺(tái)發(fā)生的事,梁千歌是在下午比賽進(jìn)場時(shí)才知道的。
她臉色很差,問盛璃:“小譯被推了?”
盛璃搖頭:“就是碰了一下,沒有受傷?!?br/>
梁千歌眼底盡是冷意。
盛璃看她這樣子有點(diǎn)不放心,對薄修沉說:“你管著她,別讓她去惹事,有什么事等比賽完了再說?!?br/>
梁千歌冷冷的打斷她:“我沒這么沖動(dòng)?!?br/>
盛璃離開后,梁千歌坐到觀眾席上,薄修沉見她臉色一直很差,摸了摸她的頭發(fā),說:“沒事?!?br/>
梁千歌嗤了一聲,說:“你可能不知道,在英國的時(shí)候,梁小譯是我們小鎮(zhèn)上出了名的惡霸,沒人敢惹他?!?br/>
這個(gè)薄修沉倒是真不知道,他挑了挑眉。
梁千歌看向前方的舞臺(tái),悠悠的說:“看看吧,那孩子記仇,這口氣他咽不下去?!?br/>
——
下午的初賽還在繼續(xù)。
梁小譯的位置是98,等到他的時(shí)候,已經(jīng)快四點(diǎn)了。
梁千歌本來都困了,一聽到主持人報(bào)名字,立刻就醒了,人都坐直了。
梁小譯的小西服是中方的老師們特別訂做的隊(duì)服,他出來時(shí),沉靜的小臉繃得緊緊的,完全沒有了平時(shí)的漫不經(jīng)心。
他走到臺(tái)前,先大方的對評委席鞠了一躬,然后又轉(zhuǎn)身,對觀眾席鞠了一躬。
觀眾席一些原本懶洋洋的老師們,看他這么有禮貌,也都坐直了些,打算好好看看他的表現(xiàn)。
主持人先讓他介紹自己。
梁小譯便舉著話筒,用英文說道:“我叫梁小譯,是一名中國賽區(qū)的選手,我要彈奏的曲目,是克里斯托弗先生的《蝴蝶莊園》。”
此話一出,現(xiàn)場頓時(shí)一片嘩然。
六名評審開始交頭接耳起來,其中一名黑人評審說:“《蝴蝶莊園》是克里斯托弗大師最新的著作,上個(gè)月他才在佛羅里達(dá)州進(jìn)行首次公演,現(xiàn)在到處應(yīng)該并沒有《蝴蝶莊園》的全曲琴譜,你確定你要彈奏這首曲子嗎?還是你只是彈奏其中的一個(gè)分段?”
梁小譯說:“是的,我要彈奏全曲,總共三個(gè)分段?!?br/>
一位白人評審問道:“你的曲譜呢?”
梁小譯說:“我背下來了,不需要曲譜?!?br/>
評審們雖然還想說點(diǎn)什么,但終究沒再說,其實(shí)前面也出現(xiàn)過,有些選手喜歡嘩眾取寵,特地彈奏一些難度較高的曲子,當(dāng)然,有些也的確能夠演繹出來,但大多數(shù)都只是車禍現(xiàn)場。
才現(xiàn)世一個(gè)月不到的《蝴蝶莊園》,沒人相信這首曲子真的能夠被一名幼兒園的小朋友演奏出來。
后臺(tái),中方的老師已經(jīng)急得團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn)了。
“怎么回事,怎么臨時(shí)改曲了,他要彈的明明是《空白色的藍(lán)天》,這首曲子他練習(xí)三個(gè)月了!”
“蝴蝶莊園是什么曲子?我都沒聽過,我的天??!”
中方彈幕有些了解《蝴蝶莊園》,了解克里斯托弗大師的音樂生已經(jīng)不知道說什么好了。
——涼了。
——這是自暴自棄嗎?就算我的技術(shù)不如你,我也要彈奏一曲你們誰都不會(huì)彈的曲子,至少130個(gè)人里,就我敢彈?
——這孩子,太沖動(dòng)了吧,哎,《蝴蝶莊園》我聽過一段,其實(shí)單論指法來說,不是特別難,但也絕對不是一個(gè)五歲的小朋友能彈奏出來的,而且最關(guān)鍵的是,這首曲子現(xiàn)在并沒有完整曲譜!就靠公演的時(shí)候,克里斯托弗大師彈的那一次嗎?
——他開始彈了,哎,我不管,反正我支持他,先關(guān)彈幕了。