瑞典小記
1
在挪威和瑞典的邊境我問(wèn)同車(chē)的伙伴今天的日期,伙伴的回答正如我的預(yù)感,果然是今天,正巧。
二百八十二年前的今天,瑞典發(fā)生了一件大事:年僅三十六歲的國(guó)王卡爾十二世率兵攻打挪威,夜間在這里巡視戰(zhàn)壕,被一顆子彈擊中死亡。這顆子彈究竟出于誰(shuí)手?至今歷史學(xué)家們眾說(shuō)紛紜。但無(wú)可置疑的是,一段窮兵黷武的擴(kuò)張史,從這個(gè)晚上開(kāi)始基本終結(jié)。
我們既然在無(wú)意中撞到了這個(gè)日子,這個(gè)地方,那就應(yīng)該祭拜一下那位年輕的軍事天才,同時(shí)紀(jì)念瑞典早早地走出了“波羅的海大帝國(guó)”的血火泥潭。
一個(gè)天才人物的死亡,很可能在全民的悲哀中埋藏著一種歷史的福音。這個(gè)曖昧的悖論,躲到了國(guó)家的邊緣以免讓人讀解,此刻卻被我們輕輕踩過(guò)。
2
哥德堡人的自豪讓人啞然失笑,他們居然那樣嘲謔首都,說(shuō)斯德哥爾摩的最大優(yōu)點(diǎn)是還有一條鐵路可以回哥德堡。
然而哥德堡確實(shí)不錯(cuò)。半夜海風(fēng)浩蕩,港口的路燈全部用航海器具支撐,日本式的亭座衛(wèi)護(hù)著它們,一眼看去便是萬(wàn)里之遙。只遺憾臨水的歌劇院造得大而無(wú)當(dāng),可能出自于航海人的粗糙和狂放。
在這冷雨之夜我最喜歡的是每家每戶(hù)的燈。大家都拉開(kāi)窗簾,讓點(diǎn)燃著十幾支蠟燭的燈座緊貼著窗,燭光下全是當(dāng)日的鮮花。數(shù)里長(zhǎng)街萬(wàn)家燈火,連接成了一個(gè)縹緲的夢(mèng)境。
自己入夢(mèng)之前先把整個(gè)城市推入夢(mèng)境,即使半夜驚醒也毫無(wú)失落,這個(gè)主意真好。
我們趁他們?nèi)級(jí)糁那牡仄饌€(gè)大早去他們瞧不起的斯德哥爾摩。
3
早晨從哥德堡出發(fā)時(shí)昏天黑地,恰似子夜,接近中午才曙光初露。還沒(méi)有來(lái)得及尋找太陽(yáng),只見(jiàn)路邊所有黑色的樹(shù)枝全部變成了金枝銅干,熠熠閃光,一路行去延綿不斷,好像此刻整個(gè)世界都會(huì)是光柱的儀仗。
但是,這個(gè)儀仗是那么短暫,不到一百公里光輝漸淡,樹(shù)干轉(zhuǎn)成灰白,樹(shù)冠皆呈酡紅,而那酡色又越來(lái)越渾,越來(lái)越深,終于一片昏昏沉沉,讓人胸塞氣悶。
大霧不知從何升起,車(chē)隊(duì)的各輛車(chē)盡管靠得很近卻已經(jīng)不能互相辨認(rèn),只能隱約看到昏黃的霧燈。車(chē)窗上又噼噼啪啪響起雨點(diǎn),從此這霧再也不散,這雨再也不停。
我知道,一個(gè)白天就這樣火石電光般地匆匆打發(fā)了。余下的一切絕不是零頭,要人們自己去想辦法消受。
路旁似乎有一些小屋閃過(guò),立即為它們擔(dān)憂(yōu)起來(lái):如此漫長(zhǎng)的冬季,它們能否在愁云慘霧中找到一個(gè)可以結(jié)交的信號(hào),哪怕是留住一盞昏黃的霧燈?
今天終于明白,寂寞是可以被觀察的,而且以天地間最隆重的儀式。以隆重儀式觀察來(lái)的寂寞,讓人不寒而栗。
4
他未必算得上世界名人,但是我走在斯德哥爾摩大街上總也忘不了他的身影。
他叫貝納多特,本是拿破侖手下的一名法國(guó)戰(zhàn)將,勇敢頑強(qiáng)、英俊偉岸,曾被拿破侖指派騎著高頭大馬到維也納大街上慢慢通過(guò),作為法國(guó)風(fēng)度的示范。居然是他,被瑞典人選作了國(guó)王。這位連瑞典話(huà)也不會(huì)說(shuō)的瑞典國(guó)王倒是沒(méi)有辜負(fù)瑞典,他審時(shí)度勢(shì),不再卷入拿破侖的戰(zhàn)略方陣,反而參與了反法聯(lián)盟,但又不積極。
拿破侖兵敗滑鐵盧,他一言不發(fā)。他已明白像瑞典這樣的國(guó)家如果陷身于歐洲大國(guó)間的爭(zhēng)逐,勝無(wú)利,敗遭災(zāi),惟一的選擇是和平中立。
他的妻子一直住在巴黎,處境尷尬,卻向人癡癡地回憶著他們初次見(jiàn)面的情景。
那年她十一歲,一個(gè)被分配來(lái)住宿的士兵敲開(kāi)了她家的門(mén),父親嫌他粗手笨腳就把他打發(fā)走了。“這個(gè)士兵,就是后來(lái)娶了我的瑞典國(guó)王。”她說(shuō)。
這種政治傳奇得以成立,一半得力于浪漫的法國(guó),一半得力于老實(shí)的北歐,兩者的組合改變了一個(gè)地方的歷史。這樣的傳奇放到中國(guó),大概在春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)代才有可能。
5
斯德哥爾摩其實(shí)是一堆大大小小的島。島與島之間造了很多橋,這些橋沒(méi)有坡度,形同平路,讓旅人不知島之為島。只是行走街頭耳邊突然有水聲轟鳴,伸頭一看腳下水流奔騰,海濤滾滾。
王宮、議會(huì)、老街、大教堂全擠在一個(gè)島上。老街壁高路窄、門(mén)多店小,點(diǎn)點(diǎn)滴滴都是百年富庶的記號(hào)。
王宮任人參觀,凜冽寒風(fēng)中年輕衛(wèi)士的制服顯得有點(diǎn)單薄;議會(huì)大廈底樓正在開(kāi)會(huì),隔著一層玻璃任何路人都能旁觀。
忽聽(tīng)得一群青年高喊口號(hào)向議會(huì)示威,因不懂瑞典語(yǔ)連忙問(wèn)身旁一對(duì)老夫妻。老太太搖著火雞般的脖子連聲抱怨:“誰(shuí)知道呢,都圣誕了,還這么吵吵鬧鬧!”
6
歐洲許多城市都患有一種隱疾:它們現(xiàn)在隆重推出一個(gè)個(gè)已經(jīng)去世的文化名人,仔細(xì)一查,當(dāng)年它們對(duì)這些文化名人非常冷漠,十分不公。
對(duì)此,斯德哥爾摩可以心地敞亮地莞爾一笑。
它對(duì)自己最重要的作家斯特林堡,很夠情義。
至少有三個(gè)方面,使這座城市對(duì)斯特林堡的尊重顯得難能可貴:
一、斯德哥爾摩市民并不熟悉斯特林堡的主要?jiǎng)?chuàng)作成就。他的戲劇作品,不管是早期的自然主義心理寫(xiě)實(shí),還是后來(lái)的象征主義和表現(xiàn)主義,斯德哥爾摩市民都不容易接受;
二、他們知道他是一位散文大師,但他的散文曾猛烈批判斯德哥爾摩市民身上保留的種種陳規(guī)陋習(xí),而且連續(xù)不斷;
三、他與斯德哥爾摩不辭而別,浪跡天涯,晚年才回來(lái)。
——就憑這三點(diǎn),斯德哥爾摩有充分的理由給他冷臉。但他怎么也沒(méi)有想到,在他生日那天,市民們居然舉著無(wú)數(shù)火炬,聚集在他寓所前面向他致敬,還募集了大筆資金供他使用。
他沒(méi)有獲得過(guò)諾貝爾獎(jiǎng)金,但人們說(shuō),他獲得了“另類(lèi)諾貝爾”。
7
離開(kāi)瑞典之前,突然想起幾個(gè)北歐國(guó)家對(duì)自己的評(píng)價(jià),很有意思。
剛到丹麥,就聽(tīng)當(dāng)?shù)厝苏f(shuō):“由于氣候地理原因,我們北歐人與其他歐洲人不同,比較拘謹(jǐn),不善言詞”;
到了挪威,又聽(tīng)他們說(shuō):“我們挪威人比不上丹麥人開(kāi)朗健談,有點(diǎn)沉悶”;
到了瑞典,聽(tīng)到的居然是:“我們?nèi)鸬淙瞬蝗缗餐藷崆椋掳恋每珊蕖保?br/>
…………
這是怎么啦,北歐各國(guó)好像都在作一種奇怪的互相對(duì)比、自我譴責(zé),看誰(shuí)更冷、更酷、更漠然無(wú)情。
其實(shí)據(jù)我看,北歐人不是沒(méi)有熱情,而是缺少那種快速點(diǎn)燃又快速轉(zhuǎn)移的靈敏。他們感應(yīng)較慢,選擇較遲,不喜宣講,很少激憤,但一旦選定卻不再改變,把種種彎曲拉成了一條直線(xiàn)。選擇和平中立,制訂福利政策,設(shè)立諾貝爾獎(jiǎng),即使有再大的麻煩也一意孤行。
說(shuō)自己冷的人不可能真冷,因?yàn)檎胬錈o(wú)感于冷。