285章 難纏的趙無極(2更到,求訂閱收藏!)
,最快更新重生之超級(jí)強(qiáng)國 !
重生后的趙無極,確實(shí)有些奇怪。當(dāng)他要表達(dá)一個(gè)什么或要做一個(gè)事情的時(shí)候,往往激情飛揚(yáng),并動(dòng)用系統(tǒng)把這事兒給搞得至少在他看來是十分圓滿的狀態(tài)才罷手。
但是,當(dāng)別人要他做個(gè)神馬事時(shí),他首先就會(huì)想到這尼媒是個(gè)陰謀啊,別人有想法啊,得小心不要讓別人把自己給騙了。
到不是趙無極犯了疑心病,而是趙無極堅(jiān)信一種叫“目的論”的東西,即一個(gè)人做任何事情都是有目的的,有想法的。不論是官場(chǎng)人物,商場(chǎng)人物,都帶有強(qiáng)烈的目的,更別說這些像米國這樣的老外了。
賓主坐定,米國駐平原領(lǐng)事皮特先生率先發(fā)言:“趙無極先生,我們米國政府有個(gè)想法,鑒于您在藝術(shù)領(lǐng)域的杰出才華以及對(duì)西方藝術(shù)的天才演繹,米國政府想邀請(qǐng)你擔(dān)任‘華夏駐米國青年形象大使’榮譽(yù)職務(wù),不知您是否愿意出任這一榮譽(yù)職務(wù)?”
皮特來說,如果遭到拒絕,米國的面子損失沒那么重。
“皮特先生,您說的是米國政府,不是平原領(lǐng)事館,也不是米國駐華夏大使館?”趙無極這是明知故問。
“是的。米國外交部曾照會(huì)華夏外交部,但華夏外交部回文說,這事兒,得由您自己拿主意。這讓我們非常意外,沒想到華夏竟然能讓我們征求趙無極先生您的意見。”
皮特這是抱怨華夏政府了。
“呵呵,皮特先生不要奇怪,既然您都說了我極有藝術(shù)天賦,亦算是個(gè)藝術(shù)人才,因此,華夏政府是很尊重人才的,在這一點(diǎn)上,與您們米國政府對(duì)人才的尊重與愛護(hù)是一樣的。”在有上官面前,趙無極自然用的是華語。
聽到這話,常務(wù)副省長(zhǎng)王冬健和外事辦主任莫?jiǎng)P兩人會(huì)心一笑。尼媒,這個(gè)趙無極果然是個(gè)不吃虧的主,中央明明就是踢皮球的行為,到了他這兒就成了尊重人才了,而且還是與你們米國一樣的呢。
這種正式會(huì)談,雙方談了神馬,都會(huì)記錄在案的。趙無極這也是不得已而為之,在與外國人相處時(shí),他自然要維護(hù)華夏的名譽(yù)與利益。華夏有這樣那樣的問題,但那是自己的“家丑”,不足為外人道的。
“呵呵,趙無極先生說得對(duì)。米國政府也正是基于這樣的理念,才正式向您發(fā)出這項(xiàng)請(qǐng)求的。”皮特的笑聲,怎么聽都有一種尷尬在里面。
“僅僅是擔(dān)任‘青年形象大使’的榮譽(yù)職務(wù)?還有沒有其他相關(guān)的要求?”趙無極又在玩心眼了,訪問、演講、演出,這是米國外交部在正式照會(huì)里列舉了的。
重要的是,訪問、演講、演出是“榮譽(yù)職務(wù)”的附帶福利,但趙無極出口詢問之后,就成了米國方面的“額外要求”,這種主客易位,讓米國人非常難受。
因此,帕拉克在感覺到皮特不太好處理這事時(shí),不得不老將出馬:“趙無極先生,米國政府認(rèn)為,青年形象大使既是一個(gè)榮譽(yù)職務(wù),更是一個(gè)嚴(yán)肅而神圣的職務(wù),因?yàn)檫@個(gè)職務(wù)將要承擔(dān)兩國青年友好交往的使命!
因此,米國方面考慮,如果您同意接受這一職務(wù),我們將會(huì)為您在米國安排一些活動(dòng),譬如,為了引起兩國青年的關(guān)注,米國總統(tǒng)將在白宮親自接見您,并為您授予‘青年形象大使’的榮譽(yù)證書;同時(shí),我們也會(huì)為您安排一些演講、演出活動(dòng),與米國青年近距離接觸。我個(gè)人認(rèn)為,這些活動(dòng)安排,對(duì)于華夏,對(duì)于米國,包括對(duì)于您個(gè)人,都是很有益的。”
帕拉克不愧為老牌外交家,幾句話就將趙無極的主客易位又扳了回來。
不過,趙無極不再糾纏于這些空幻的東西,而是直接進(jìn)入程序:“謝謝帕拉克先生和皮特先生,謝謝米國政府,謝謝總統(tǒng)先生的邀請(qǐng)!我想,我們應(yīng)該先確定一些細(xì)節(jié)。一個(gè)事物的細(xì)節(jié),譬如一幢大樓的鋼筋、水泥和磚頭,它決定著大樓是否牢固,也即細(xì)節(jié)決定成敗。”
趙無極確實(shí)要說“細(xì)節(jié)”了,可是,他又把米國政府和米國總統(tǒng)給帶了出來,這一下,心理優(yōu)勢(shì)又到了趙無極這邊。
“好吧,趙無極先生,還請(qǐng)您詳細(xì)地說一說。”帕拉克也不想再糾纏了,要講語言的精妙,英語在任何時(shí)候都不如華語,因?yàn)椋A語同樣一個(gè)詞,在不同的語境下意思完全不一樣。雖然英語也有這樣的詞,但華語幾乎每個(gè)詞都可以這樣靈活應(yīng)用。
帕拉克就聽一位深通華語的米國使館工作人員給他講過“球”的妙用:
一般意義,指籃球、排球、足球這樣的體育用品,華夏人多了一層意思,即胯下那玩藝兒。但是,華夏人的“球”還有第三層意思,當(dāng)某人只吐出一個(gè)詞:球!這時(shí)表示的是說話人對(duì)此前意見的否定、不滿與抱怨;甚至還有第四層意思,也即沒任何意義的驚嘆、驚訝,成了一個(gè)語氣助詞,類似于華語的“啊”。
譬如“乒乓”一詞,在華夏是指其國球運(yùn)動(dòng)使用的那個(gè)“乒乓球”,但是,當(dāng)某人對(duì)您說,“你腦袋里有個(gè)乒乓”時(shí),您千萬不能反問:“為什么我腦袋里有個(gè)乒乓?”或疑問句:“我腦袋里沒有乒乓呀?”
因?yàn)槟菢拥脑挘隳X袋里沒乒乓也有乒乓了!
“好吧,我想知道幾件事:第一,去米國訪問在什么時(shí)候,先生們知道,我在華國是有工作的,我提前知道時(shí)間,以便于我對(duì)工作進(jìn)行調(diào)整;第二,演講,在什么地方演講,限不限制演講內(nèi)容;第三,演出,同樣涉及到地點(diǎn)、規(guī)模與以及演出前的媒體安排,先生們,我想,我總不能對(duì)著一個(gè)空曠的大廳自娛自樂吧?第四,除了上述內(nèi)容外,還有沒有其他安排?我可是知道,米國青年非常熱情好客,譬如,他們要與我斗酒、斗拳什么的,我需要提前知道。”
趙無極不緊不慢地說道。
“尼媒,這趙無極真是難纏。這些內(nèi)容,米國政府還沒最后確定啊,不過,只有與趙無極先商量來著,免得把這事兒給弄黃了。”想到這里,帕拉克說道:“趙無極先生能想到如此多的細(xì)節(jié),是否可以認(rèn)為趙無極先生已經(jīng)答應(yīng)接受‘青年形象大使’這一榮譽(yù)職務(wù)了?”
“帕拉克先生,榮譽(yù)職務(wù)的神圣性與嚴(yán)肅性,必須建立在恰當(dāng)而合理的細(xì)節(jié)之上。我這個(gè)觀點(diǎn),您不會(huì)反對(duì)吧?因此,我以為,細(xì)節(jié)是很重要的。”
“好吧,趙無極先生,我們一條一條來確定。關(guān)于訪問米國的時(shí)間,我們希望是在米國國慶慶典期間,也即6月28日到7月8日期間,這個(gè)時(shí)間,沒問題吧?”
“帕拉克先生真是善解人意,我正想去米國看看米國的國慶慶典盛況呢。這個(gè)安排,我沒問題。”趙無極爽快地答應(yīng)道。
這些內(nèi)容,趙無極就是要“逼”帕拉克等人親口說出來。
“第二項(xiàng),關(guān)于演講的地點(diǎn),我們提供三個(gè)地方供趙無極先生選擇,一是國會(huì),二是哈佛大學(xué),三是紐約市政廳。不知趙無極想在哪個(gè)地方演講?”
帕拉克這話,其實(shí)避開了一個(gè)問題,那就是誰來聽演講,帕拉克能夠決定的,其實(shí)是哈佛大學(xué),大學(xué)生們聽一聽來自神奇東方的一名青年的演講,再加上此前有媒體報(bào)道,效果應(yīng)該是不錯(cuò)的。如果在國會(huì)演講,要說動(dòng)國會(huì)議員,得由國會(huì)決定,這個(gè),帕拉克還沒那個(gè)影響力。
而他提出國會(huì)地點(diǎn),是他想到了一個(gè)主意,那就是地點(diǎn)在國會(huì),但聽眾卻不一定是國會(huì)議員,他完全可以安排青年學(xué)生去聽。
“這個(gè)啊,我選擇哈佛大學(xué)吧。帕拉克先生,我是一個(gè)青年,而且又身負(fù)‘青年形象大使’榮譽(yù),如果讓我與紐約的普通市民對(duì)話,或與國會(huì)議員對(duì)話,我還真的有點(diǎn)怯場(chǎng)。”
“尼媒,怎么突然變得這么好說話了?”帕拉克有些郁悶,不過,還是接著說了第…,“關(guān)于演出的地點(diǎn),我們準(zhǔn)備安排在肯尼迪藝術(shù)中心音樂廳,不知趙無極先生感覺如何?”
“哦,很好。我記得肯尼迪音樂廳擁有2759個(gè)座位,夠了,夠了,就那兒吧。謝謝帕拉克先生的安排。”趙無極當(dāng)即表態(tài)說道。
“天啊!我說的是肯尼迪藝術(shù)中心頂樓的小音樂廳,有513個(gè)座位的那個(gè),至于那個(gè)最大的音樂廳,天啊,演出節(jié)目安排都排到一年之后了,他們能夠安排出檔期嗎?”帕拉克此時(shí)才知道,這趙無極真不是盞省油的燈。
不過,趙無極的難纏還沒完,在帕拉克同意盡力聯(lián)系之后,趙無極又說道:“這次米國政府能授予我這么高的榮譽(yù),我也不能沒有表示。這是我寫的一部小說,還麻煩杰克李先生幫我聯(lián)系一下米國的出版商,這部小說的名字叫《哈利波特》,特別適合擁有西方文化背景的青少年閱讀。”
趙無極說著,從隨身行李中摸出一本全英文的打印稿,“先生們,請(qǐng)看看,我在這里寫了兩句‘閱讀無極限,快樂每一天!——獻(xiàn)給米利堅(jiān)合眾國的青少年朋友們!”
除了書名和那兩句話外,書稿上有趙無極漂亮的華語簽名和英文簽名。RS