第四百零三章:《500 miles》
擇一城終老,選一人白首。
當(dāng)初肯尼.羅杰跟顧城打賭輸了,所以要跟對(duì)方合作時(shí),心理多多少少有點(diǎn)不情愿。
但當(dāng)看到這首民謠《500 miles》后。
肯尼.羅杰真的驚為天人!
年少時(shí)的他浪漫而沖動(dòng),不諳世事。
他不知道為了夢(mèng)想離開(kāi)家鄉(xiāng),是一條無(wú)歸的路。
而在肯尼.羅杰成為鄉(xiāng)村音樂(lè)教父前,他經(jīng)歷了很長(zhǎng)一段時(shí)間的默默無(wú)聞時(shí)期。
這首歌完全擊中了肯尼.羅杰埋藏心底的軟肋!
這是一首可以在各種不同場(chǎng)景下聽(tīng)的歌,適用于各種離別,適用于各種歸家。
他簡(jiǎn)直不能再愛(ài)這首歌!
所以當(dāng)肯尼.羅杰抱著木吉他上臺(tái)時(shí),每一字一句都是在唱他自己的心聲。
“If you missed the train I'm on,”
若你錯(cuò)過(guò)了我搭乘的那班列車,
“You will know that I am gone,”
那就是我已獨(dú)自黯然離去,
“You hear the whistle blow a hundred miles.”
你聽(tīng)那綿延百里的汽笛,
………
扣人心弦!
毫不夸張的說(shuō)。
這就是一首光聽(tīng)前奏就能讓人愛(ài)上的歌曲。
旋律優(yōu)美,自然清新,歌詞簡(jiǎn)單重復(fù)但富有詩(shī)意。
加上肯尼.羅杰近乎完美的嗓音,以及對(duì)民謠的獨(dú)特理解,讓他的高音變得柔和舒緩,配以原生木吉他、曼陀林等伴奏,就像是迷茫惆悵中的自言自語(yǔ)。
寥寥數(shù)句。
就唱出了一個(gè)年輕人為了實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想,不惜獨(dú)自遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的惆悵。
在肯尼.羅杰開(kāi)始演唱時(shí)。
蘇柒也從舞臺(tái)的另一側(cè)驚艷登場(chǎng)。
一襲飄逸柔和的白紗裙,襯托得蘇柒像是誤入凡塵的仙子,就像是故鄉(xiāng)觸摸不到的美好白月光。
比衣服更讓人驚艷的。
是蘇柒那純凈又極具感染力的嗓音。
“A hundred miles, a hundred miles,”
一百英里又一百英里載我遠(yuǎn)去,
“A hundred miles, A hundred miles,”
一百英里又一百英里再回不去
“You hear the whistle blow A hundred miles。”
那綿延百里的汽笛會(huì)告訴你我離去的訊息。
………
生于斯長(zhǎng)于斯的故園桑梓。
真的承載了人們太多的成長(zhǎng)回憶。
但人終究要走向更廣闊的天地。
無(wú)論是在外漂泊,還是最終擇新地而居。
故土的風(fēng)俗人情,過(guò)往的美好時(shí)光,總是深深扎根在心里難以抹滅。
所以每個(gè)人心中都有一個(gè)故鄉(xiāng),心中也住著衣錦還鄉(xiāng)的渴望。
只是,現(xiàn)實(shí)里不只有美好,還有很多不能承受其重的卑微和悲涼。
生活久了就會(huì)發(fā)現(xiàn),陽(yáng)光之下的人們或多或少都在表演,陰影之中,不為人所見(jiàn)之處才是真實(shí)。
有辛酸,有溫暖也有丑陋。
當(dāng)你的經(jīng)歷足夠坎坷。
當(dāng)你背離家鄉(xiāng)、身無(wú)分文,不知道明天該怎么繼續(xù)。
當(dāng)你孤身一人,站在燈紅酒綠的大街上時(shí)………
你就能清晰體會(huì)到這首歌,對(duì)于故鄉(xiāng)的不舍與眷戀。
尤其是那些反復(fù)吟唱的部分。
“A hundred miles,A hundred miles;A hundred miles,A hundred miles。”
簡(jiǎn)單重復(fù)的歌詞,有一種古代詩(shī)經(jīng)的味道,充斥著難以言表的思鄉(xiāng)情懷。
仿佛你就坐在離家的火車上,或者親眼看著你的愛(ài)人乘坐列車,伴隨著汽笛聲,就這樣一點(diǎn)點(diǎn)駛向遙不可知的遠(yuǎn)方和未來(lái)。
火車不停地向前走。
一百里、二百里……
不知不覺(jué)離家已有五百余里。
這五百里路就是人生艱辛打拼之路。
聽(tīng)起來(lái)就讓人不覺(jué)彷徨甚至凄涼………
而最能表達(dá)復(fù)雜心情的一句。
“我衣不蔽體,我一文不名,怎能這樣回鄉(xiāng)?”
蘇柒的嗓音實(shí)在太有穿透力。
那溫柔又憂傷的嗓音,每一字每一句都觸及人心,感染了臺(tái)下以及屏幕前的無(wú)數(shù)觀眾。
“Not a shirt on my back,”
如今我衣衫襤褸,
“o my name.”
依舊是一文不名,
“Lord. I e this a-way.”
上帝啊我怎能就這樣回到家去,
合唱:“This a-way, this a-way,”
這般潦倒這般困頓,
“This a-way, this a-way,”
這般處境慘慘戚戚,
“Lord, I e this a-way.”
這樣的我又怎好意思回到家去。
………
淚目!
這段唱得真的太讓人破防了!
最戳中人心的是歌詞。
光是聽(tīng)到那個(gè)歌詞就忍不住想要落淚了。
蘇柒和肯尼.羅杰兩人雖然是首搭。
但是卻配合得無(wú)比默契。
加上質(zhì)樸傷感的旋律和伴奏,兩個(gè)人演繹得更添一份無(wú)可奈何的心酸。
歌曲前半段在述說(shuō)著,一個(gè)在外漂泊打拼的年輕人對(duì)家人的不舍與留戀,后半段又描述了在外奔波的辛酸和無(wú)奈。
而這正是大多數(shù)年輕人面對(duì)的現(xiàn)實(shí)。
人類感情是共通的。
鄉(xiāng)愁更是不分國(guó)界。
《500 miles》這首歌,唱的其實(shí)是古今中外所有人都會(huì)有的“鄉(xiāng)愁”和“鄉(xiāng)怯”。
尤其是對(duì)于華夏人來(lái)講,這種感受更為深刻。
無(wú)數(shù)歌迷都被這首歌感動(dòng)哭了!
近鄉(xiāng)情更怯,不敢問(wèn)來(lái)人。
華夏自古就有根深蒂固的觀念:落魄不還鄉(xiāng)。
只有功成名才能衣錦還鄉(xiāng)、光宗耀祖。
項(xiàng)羽烏江兵敗自殺,部分原因就是覺(jué)得無(wú)顏面對(duì)江東父老。
與之形成鮮明對(duì)比的是劉邦,奪得天下后回鄉(xiāng)創(chuàng)作出躊躇滿志的三句《大風(fēng)歌》。
人之旅途,無(wú)非征途、或歸途。
有過(guò)征途,方知?dú)w途的沉重。
有過(guò)歸途,才知念想的深沉。
是啊。
窮困潦倒如何回家啊?
該怎么去面對(duì)那些關(guān)心自己的家人朋友啊?
我懷揣著赤子之心而來(lái),如何愿衣衫襤褸地離開(kāi)!
直播間里各種彈幕狂飆。
“要么榮歸故里,要么客死他鄉(xiāng)!”
“旋律讓人淚目!歌詞真的太有感覺(jué)了!”
“破防了!想起了很多的人和事。”
“關(guān)山難越誰(shuí)悲失路之人,萍水相逢盡是他鄉(xiāng)之客。”
“愿你能衣錦還鄉(xiāng),陌生人!”
“他鄉(xiāng)容不下靈魂,故鄉(xiāng)置不下肉身。”
“男兒立志出鄉(xiāng)關(guān),學(xué)不成名誓不還。埋骨何須桑梓地,人生何處不青山。”
“夢(mèng)里花落知多少,此心安處是吾鄉(xiāng)。”
………
臺(tái)上一曲唱完。
臺(tái)下掌聲如鳴!
多少年都未見(jiàn)一首民謠旋律節(jié)奏都簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單,但卻這樣的打動(dòng)人心了!
最好的音樂(lè)靈感往往來(lái)源于最簡(jiǎn)單的生活。
古今中外,離開(kāi)家鄉(xiāng)討生活的人們,無(wú)論是富足還是窮困,他們心中的鄉(xiāng)愁永遠(yuǎn)難以磨滅。
整首歌的歌詞簡(jiǎn)潔、韻腳整齊、情感生動(dòng)。
簡(jiǎn)單的旋律卻扣人心弦,讓人不由自主沉浸其中。
故鄉(xiāng)是你窮困潦倒時(shí)為你撫平創(chuàng)傷的地方,也是你功成名就時(shí)愿意衣錦還鄉(xiāng)的地方。
不管是五百里還是五千里還是五萬(wàn)里。
故鄉(xiāng)是你走到哪都永遠(yuǎn)忘不了的地方。
讓顧城可惜的是。
這種抒情、純樸和自然的鄉(xiāng)村音樂(lè),包括民謠不能說(shuō)沒(méi)落了,但越來(lái)越不適應(yīng)這個(gè)快節(jié)奏的世界也是事實(shí)。
所以他要讓世界知道。
有些民謠、有些音樂(lè),不管什么時(shí)候響起,都能打動(dòng)人心。
不止是這一首《500 miles》。
還是有蘇柒接下來(lái)登場(chǎng)的《yesterday once more》,也就是那首紅遍全球的《昨日重現(xiàn)》更是如此。
作為二十世紀(jì)七十年代歐美經(jīng)典的英文歌曲,《yesterday once more》已被翻唱過(guò)無(wú)數(shù)次。
它是經(jīng)典電影《生命因你而動(dòng)聽(tīng)》的主題曲,也是無(wú)數(shù)人對(duì)英文歌的最初記憶。
每一次前奏響起,每一個(gè)旋律跳動(dòng),都直敲心臟………</br>