第七十七章 遠(yuǎn)離鄧布利多,從斯卡曼德做起
紐特很想將納吉尼從阿爾巴尼亞帶走。
但就理性而言,羅夫不認(rèn)為帶走納吉尼是件明智的選擇。
作為一個(gè)血咒獸人,納吉尼因?yàn)榧易迥赶颠z傳的血魔咒,最終由女巫變成了蟒蛇……且這個(gè)過程不可逆。
她已經(jīng)不再當(dāng)年那個(gè)她了。
伏地魔對(duì)納吉尼又有著非同尋常的喜愛,未來甚至?xí)谱鞒苫昶鳎阋娺@種感情到了近乎變態(tài)的地步……遠(yuǎn)超那些所謂的食死徒。
等伏地魔回到阿爾巴尼亞,發(fā)現(xiàn)他的“小可愛”失蹤了,懷疑的第一對(duì)象只會(huì)是紐特,畢竟他在這片森林待了大半年!
但話又說回來了,如果有一天你的朋友變成野獸,又被壞人引誘,你有機(jī)會(huì)帶走她,難道會(huì)坐視不理?
起碼以紐特不會(huì)。
會(huì)不會(huì)被伏地魔盯上,更不在紐特的考慮范圍內(nèi),誰還沒對(duì)抗過黑魔王啊……別拿初代黑魔王不當(dāng)魔王!
所以,羅夫沒有任何理由和立場去阻止紐特,還得趁伏地魔在霍格沃茨,盡快幫紐特完成偷家,弄走湯姆的愛寵納吉尼。
這何嘗不是一種ntr呢。
一頭黑色的羅馬尼亞長角龍,如同漆黑的烏云,在森林上空飛過,最后盤旋在一座碉堡上空。
阿爾巴尼亞最著名的東西,除了貧窮和落后,大概就是國內(nèi)星羅棋布的一個(gè)個(gè)碉堡。
作為領(lǐng)導(dǎo)了這個(gè)國家近四十年的第一書記霍查,是少有的能同時(shí)得罪東西方兩大戰(zhàn)營第三世界國家的男人。
發(fā)誓要與全世界為敵的霍查,為了提高戰(zhàn)略縱深,修建足足七十多萬個(gè)碉堡,遍布了全國每個(gè)角落。
紐特這半年來就住在一個(gè)碉堡里面。
兩人從羅馬尼亞長角龍身上下來,然后就進(jìn)入碉堡進(jìn)行參觀,羅夫甚至發(fā)現(xiàn)了東方那個(gè)神秘大國,支援阿爾巴尼亞的物資。
少年很快提起旅行中碰到的事情,尤其關(guān)于幽靈格雷女士。
“格雷女士其實(shí)是拉文克勞的女兒海蓮娜·拉文克勞,城堡里許多幽靈和校長肖像都知道這件事,鄧布利多教授也知道。”紐特低聲道:
“所以她說的‘母親的味道’,指的是拉文克勞,你身上有拉文克勞的東西?”
“會(huì)不會(huì)是這個(gè)?”羅夫想了想,從黑皮箱里取出一本書,他打開書,露出了那只蠹魚。
他思前想后,全身上下可能和拉文克勞扯上關(guān)系的,只有這條在圖書館抓住的蠹魚。
圖書館最早書籍,就是來自拉文克勞私人藏品,這條九百多歲的蠹魚,又恰恰是有主人。
紐特接過那只九根尾須的蠹魚,用蒼老的手輕輕撫摸,忍不住微笑道:“霍格沃茨圖書館的那只?我小時(shí)候見過它呢。”
“我在抓住蠹魚的時(shí)候,耳邊還聽見了一個(gè)女巫的聲音。”羅夫回憶道:“但當(dāng)時(shí)只有我能聽見,別人都聽不見。”
“這并不罕見,可能誰留在蠹魚身上的魔法,它被抓住后就會(huì)觸發(fā)。”紐特沉思著,又看向少年,輕聲道:
“這件事你告訴別人了嗎?”
“只有當(dāng)時(shí)跟我一塊去圖書館的赫敏、雪莉還有納威知道。”
“不要再讓更多巫師知道這件事,蠹魚本身就很稀少,在黑市上價(jià)格高昂。”老人緩緩道:
“這種九百多歲的蠹魚,更是舉世罕見,也就只有霍格沃茨這種古老的魔法學(xué)校能夠孕育。
“就連尼可的私人圖書館也只有一個(gè)四百多歲的蠹魚,我見過,遠(yuǎn)不及這只。”
“尼可·勒梅?”
老人輕輕頷首,跨過門檻,走下臺(tái)階,走向一個(gè)被他改造的客廳,他坐在椅子上道:
“至于它是不是拉文克勞留下的,我認(rèn)為你可以問問格雷女士,她是拉文克勞女兒,既然在纏著你,肯定愿意告訴你。”
羅夫點(diǎn)點(diǎn)頭,也跟著椅子上坐下。
“對(duì)了,你奶奶前段時(shí)間,帶著你姐姐瑪格麗來過這里。”
羅夫一臉緊張道:“沒提到我吧。”
“瑪格麗給你送來了圣誕禮物,她讓你趕緊拆開。”紐特從桌子上取下一個(gè)包裹遞給了少年。
“不拆,先放著!”羅夫拼命搖頭,這個(gè)瘋女人每次送禮物都是在坑他。
大前年,送了一個(gè)大糞蛋,才打開就炸了;前年,是一本花花公子,當(dāng)著所有人的面讓他拆開,差點(diǎn)社會(huì)性死亡;去年,是一件裙子,想讓他換上……這個(gè)瘋女人如果哪天送具尸體,羅夫都不覺得奇怪。
“你奶奶給你留了封信呢。”紐特從懷里掏出一封信。
羅夫打開以后,認(rèn)真地看了起來。
“蒂娜說什么?”紐特好奇道。
“我沒去伊法魔尼魔法學(xué)校,她很失望。”
“意料之中。”紐特笑了笑。“不過我很開心,蒂娜不知道鄧布利多教授有多優(yōu)秀,他可以教你很多。”
“還有一句,關(guān)于您的。”羅夫揚(yáng)起眉毛。
“奶奶讓我小心鄧布利多教授的花言巧語,別像你一樣被他騙了。”
“……”
“羅夫,我覺得蒂娜可能對(duì)阿不思一直有著偏見,對(duì)不對(duì)?”紐特小聲辯解道。
“但我覺得奶奶說的對(duì)。”羅夫咧嘴笑道說:
“這個(gè)圣誕節(jié),如果不是鄧布利多教授,您肯定和奶奶待在一塊,而不是在這個(gè)森林深處的碉堡。”
只能說……遠(yuǎn)離鄧布利多式詐騙,從斯卡曼德做起。
……
……
霍格莫德村,
豬頭酒吧。
二樓房間里,鄧布利多站在一副畫像前,忍不住打了好幾個(gè)噴嚏。
畫像里的少女,朝著老人俏皮一笑。
“阿利安娜以前說過,打噴嚏就是有人在背后說的那人壞話。”鄧布利多望著肖像,聲音柔和道:
“她經(jīng)常故意打噴嚏,然后說我在背后說她壞話,不讓我看書……”
阿不福斯正在做飯,聽見哥哥在那里絮絮叨叨像個(gè)惡婆鳥,有點(diǎn)心煩,不客氣道:
“如果被罵就會(huì)打噴嚏,那你肯定每時(shí)每刻都在打,罵你的人估計(jì)能從霍格沃茨排到阿爾巴尼亞……我也經(jīng)常罵你。”
最后一句話很小聲,不過阿不思·鄧布利多還是聽見了。
“抱歉,阿不福思,我只是想說阿利安娜最喜歡我,但我有些后知后覺了。”
“她最喜歡的是我,不是你!”阿不福思將菜刀砍在桌子上,他煩躁道:“還有你今天怎么這么多廢話?你平時(shí)在學(xué)校也這樣?
米勒娃那么糟糕的脾氣,怎么忍受得了你,她就沒偷偷給你施展惡咒讓你閉嘴?”
不等老人說話,阿不福思又添加了一句,“別介意,我這個(gè)人說話比較直。”
鄧布利多這次真沉默起來了。
阿不福思似乎也覺得有些過分了,他決定好好招待哥哥,作為圣誕節(jié)的禮物。
他將從赫奇帕奇小巫師那里買的醋,都倒進(jìn)鍋里,用勺子舀起粘稠的黑乎乎的燉菜,放在碗中。
阿不福思手持油膩的碗,放在桌子上,粗魯?shù)溃骸翱斐园桑粔蜻€有。”
“快來吃飯了,福克斯?”阿不福思又溫柔地給福克斯準(zhǔn)備另外一份食物。
福克斯的食物顏色和氣味,都更接近正常飯菜,鄧布利多碗里的,更像是黑湖下面的淤泥。
不過阿不思·鄧布利多卻細(xì)嚼慢咽,吃得津津有味,仿佛那是少有的佳肴美味。
“對(duì)了,有件事我得告訴你。”阿不福思突然說道。
“你的那個(gè)蠢貨管理員海格,昨晚在我酒吧喝酒,被一個(gè)陌生巫師灌得爛醉,然后跟著他玩昆特牌……”
“哦?”鄧布利多教授挑起眉毛道:“海格輸?shù)煤軕K?”
“不。”阿不福思冷笑道:“爛醉的海格贏了,贏走了一個(gè)龍蛋。”
“我知道了。”老人很平靜,他望向窗外,微風(fēng)拂面,白須飄逸。
湯姆,你還是像從前那樣,就愛玩些愚蠢的小把戲。
……
……
wap.xbiqugu.la,