第十九章 死神的圣髑
魔杖選擇巫師,還是巫師選擇魔杖,這是魔杖學(xué)上的一個(gè)經(jīng)典論題。
自從魔杖這種工具誕生以來,就一直為制杖師所爭(zhēng)論,雙方各執(zhí)一詞,形成幾千年來的論戰(zhàn)。
就好像甜咸豆腐腦一樣,總是視對(duì)方為異端。
格里戈維奇就堅(jiān)定地認(rèn)為巫師選擇魔杖。
“魔杖只是一種具有感知力的魔法物品,巫師可以憑借它引導(dǎo)自身的魔法力量,從而集中效果以實(shí)現(xiàn)更為復(fù)雜的目的。”
格里戈維奇目光炯炯,言辭生動(dòng)形象道:
“它就好像一雙鞋,穿上以后,可以保護(hù)腳,讓你走得更快、更穩(wěn)、更安全,但永遠(yuǎn)不會(huì)是鞋選擇腳,只有腳選擇鞋。”
老人停頓了一下,繼續(xù)道:“如果真是魔杖選擇巫師,對(duì)于不被它選擇的人而言,在使用魔杖時(shí),不應(yīng)該能釋放出魔法。”
“但事實(shí)卻是,巫師可以使用任何一把魔杖……”格里戈維奇右手指著墻架上的魔杖,手指轉(zhuǎn)了一圈道:
“你隨意挑選一把,都能釋放出魔法,而最終選擇哪一把,取決于巫師本人……這就是巫師選擇魔杖。”
“為什么有的魔杖使用起來如臂使指,有的魔杖釋放魔法卻凝滯不順呢?”羅夫又疑惑道。
“磨合度的問題。”格里戈維奇語速不急不緩,耐心解釋道:
“和你腳尺寸相近的鞋,穿起來肯定比相差太大的鞋更舒適。
魔杖亦如此。
有些魔杖和巫師性格相仿,第一次使用起來就很容易;有些相差太遠(yuǎn),使用起來就很凝滯,需要長時(shí)間的磨合。
魔杖店的工作,就是在眾多魔杖中,挑到最貼合顧客的魔杖。”
老人站起身,緩緩踱步道:
“但哪怕如此,所選的魔杖也不能完全貼合巫師,畢竟這些魔杖都是提前制作好的成品。
就好像標(biāo)準(zhǔn)尺碼的衣服,哪怕再貼近你的尺寸,永遠(yuǎn)都不比上量身定制的衣服更合身。”
羅夫若有所思。
“不過,魔杖本身就具有學(xué)習(xí)性。”格里戈維奇說道:“它會(huì)向巫師不斷學(xué)習(xí),直到和巫師之間達(dá)成最緊密的聯(lián)系。”
“所以,我售賣魔杖,從來都是優(yōu)先考慮威力性,至于磨合度這個(gè)問題,差不多就行了,不會(huì)像奧利凡德那么錙銖必較。”
“魔杖的威力又和什么有關(guān)呢?”羅夫好奇問道。
“木材和杖芯。”格里戈維奇言簡(jiǎn)意賅道:
“同樣一個(gè)巫師,使用磨合度相同的火龍心臟神經(jīng)魔杖和獨(dú)角獸毛魔杖,前者施展出的魔法,顯著強(qiáng)于后者。
所以,制杖師總是傾向于使用那些強(qiáng)大的魔法生物。”
“老魔杖呢?”羅夫又突然問道:“它又為什么這么特別和強(qiáng)大?”
聽到“老魔杖”這個(gè)詞,老人顯然很是驚訝,他欲言又止地望著少年,許久后,才沉聲道:
“孩子,你也知道老魔杖?”
羅夫點(diǎn)點(diǎn)頭道:“老魔杖、死亡棒、命運(yùn)杖,許多世紀(jì)以來,它們以不同的名稱出現(xiàn),大家都知道它。”
“更多人認(rèn)為那只是個(gè)無稽的傳說。”格里戈維奇輕嘆道:
“但老魔杖在歷史上完全有蹤跡可尋,當(dāng)然中間會(huì)有中斷,很長時(shí)間的中斷,它會(huì)從人們的視野里消失,暫時(shí)丟失或者隱藏起來,但總會(huì)重新出現(xiàn)。”
“它還有某些可識(shí)別的特征,研究過魔杖學(xué)的人會(huì)認(rèn)得出來。有一些書面的記錄,有的很隱晦,我專門研究過,那些記錄有一定的真實(shí)性。”
格里戈維奇停頓片刻,緩緩道:
“按照那些紀(jì)錄,老魔杖和其它魔杖一樣,都具有學(xué)習(xí)性。但老魔杖的學(xué)習(xí)能力,連最杰出的巫師都難以匹敵。”
“它的每一任主人,都是很強(qiáng)大的巫師,在漫長的歲月里,它跟隨那些巫師,積攢了無數(shù)知識(shí),從而變得越發(fā)強(qiáng)大。”
“在老魔杖的傳承中,往往還伴隨著殺戮,它在戰(zhàn)斗中,又汲取了豐富的經(jīng)驗(yàn)。
它甚至無需主人命令,可以自行施展出最恰當(dāng)?shù)哪Хǎ瑏韺?duì)抗敵人。”
“老魔杖還能自行施展魔法?”羅夫驚奇道。
“沒錯(cuò)。”格里戈維奇嚴(yán)肅道:
“我從來沒有在別的魔杖上,發(fā)現(xiàn)過有如此自我意識(shí)的魔杖。
它就好像一個(gè)強(qiáng)大的巫師……擁有豐富的魔法知識(shí),強(qiáng)大的戰(zhàn)斗經(jīng)驗(yàn),以至于大部分人都不是它的對(duì)手。
這也是老魔杖為什么被稱作‘永不會(huì)輸?shù)哪д取脑颉!?br/>
“爺爺,以您的能力也制造不出類似的魔杖嗎?”卡琳問道。
“制造不出來。”格里戈維奇搖搖頭,苦笑道:
“老魔杖的木材是接骨木,杖芯是夜騏尾羽,我曾使用過這種組合,但并不比其它魔杖更強(qiáng)。”
“老魔杖的強(qiáng)大,和材料本身無關(guān),而是鍛造工藝上的問題。”格里戈維奇嘆氣道。
“它制作者安提俄克·佩弗利爾,很可能掌握了一種并非現(xiàn)有制杖師所能掌握的技藝,就好像妖精之于武器的鍛造。”
“難道真得像三兄弟的故事里那樣,安提俄克·佩弗利爾得到死神的幫助?”卡琳猜測(cè)道。
“未必沒有這種可能。”格里戈維奇臉色肅穆道:
“誰又能確定死神真的不存在呢?那些圣徒的追逐,難到真得只是虛妄?”
羅夫和卡琳對(duì)視一眼,少女開口道:“爺爺,您是不是知道些什么?仔細(xì)和我們說說吧。”
“你怎么突然對(duì)這感興趣了?”格里戈維奇看向自己的孫女,笑問道:
“我以前和你談?wù)摾夏д群退劳鍪テ鳎憧偸遣荒蜔X得我在講故事。”
卡琳解釋道:“爺爺,我們?cè)诼飞吓龅搅耸ネ剑跃拖雽?duì)死亡圣器和死神更了解一些。”
少女將路上的遭遇簡(jiǎn)略的說了一遍,當(dāng)然,她隱去了自己偷渡的事情。
“圣徒竟然會(huì)去襲擊浮空龍船?”格里戈維奇瞇起眼眸,不解道:
“很奇怪,他們只對(duì)死亡圣器感興趣,從不參與這種恐怖襲擊才對(duì)。”
“爺爺,您怎么知道他們從不參與這種襲擊?”卡琳問道。
“老魔杖對(duì)于我們研究魔杖的人來說,是一件有莫大誘惑力的器物。”格里戈維奇嘆息道:
“當(dāng)年為了尋找它,我也曾加入過圣徒,并且升到很高的級(jí)別,因此對(duì)圣徒這個(gè)組織很是了解。”
“你們?cè)儐査郎袷欠翊嬖凇谑ネ绞种校瑩碛幸痪卟恍嗟氖w,據(jù)說就是死神的圣髑。”
……
……
wap.xbiqugu.la,