211、第二百一十一頂重點(diǎn)色的帽子
第二百一十一章
二月, 對(duì)于推理小說的文壇是一個(gè)特殊的季節(jié)。
來自遠(yuǎn)東小國一名推理小說家的“宣戰(zhàn)”,在資本推動(dòng)下被英美兩國的文壇知道了,江戶川亂步的大名以另一方式進(jìn)入了歐洲!
他發(fā)布了一本小說, 名為《人間迷局》,內(nèi)容相對(duì)于他早期凌亂的草稿要好許多,有完整的邏輯鏈, 但是文字仍然可以讓初次看見小說的人膛目結(jié)舌,仿佛遭到了精神攻擊。偏偏小說在亂中隱藏著深邃的故事節(jié),推理愛好者們努力去看, 似乎能看出一些埋藏的秘密。
江戶川亂步別的還沒有做到, 卻做到了一百個(gè)讀者去看小說, 有一百種見解的神奇狀況——?jiǎng)∏槿磕X補(bǔ)。
過, 世界上的聰明人始終是少數(shù)。
歐洲文壇熱鬧了幾天后,詆毀這本小說的人越來越多,連帶著日本文壇都被英美兩國的人罵的狗血淋頭, 說小學(xué)生都寫出這垃圾作品!
“什么《人間迷局》?明是人間傻子,誰看得懂啊!”
“還說什么破解謎題的可以寫信告訴作者?這本小說最大的謎題就是作者吧,用這小說就敢侮辱我們的推理小說家!”
“滾吧, 我們美國有最強(qiáng)的偵探,輪不到一個(gè)小說來挑釁!”
“美國算什么, 英國才是最強(qiáng)的!”
“美國?英國?我們法國人就看你們發(fā)笑,一群笨蛋知道‘偵探’的職業(yè)是出自于法國人嗎?”
“一致鄙視口出狂言的日本就對(duì)了。”
“垃圾日本!”
“我花了將近一百美金, 卻買了這東西?我要退貨!”
日本文壇完全是一臉懵逼,根本不知道發(fā)生了什么事。因?yàn)檫@本小說只在英美兩國出版, 沒有禍害到本國人的身上,用江戶川亂步的話來說,本國的推理界已經(jīng)是他的天下啦!
這場“宣戰(zhàn)”激發(fā)了三個(gè)國家、乃至于周邊國家的嘲諷, 小說在歐洲是昂貴的讀物,《人間迷局》的定價(jià)是七十美金左右,遠(yuǎn)遠(yuǎn)如那些定價(jià)幾百美金一本的熱門小說,卻因?yàn)閮?nèi)容而遭到了退貨。對(duì)此,這些英美兩國的讀者發(fā)現(xiàn)了一件驚訝的事,居然三天內(nèi)免費(fèi)退貨!
僅如此,出版社宣稱這本小說是作者寫給頂級(jí)偵探看的,誰能破解小說里完美殺人的案件,誰就能獲得五百萬美金的獎(jiǎng)勵(lì)!
如果無法破解,一個(gè)月后也會(huì)公布答案和正常人的閱讀版本!
屆時(shí),英美兩國就輸了!
這場營銷策劃至于表面上的這些,背后也有少的小動(dòng)作,整體的效果堪稱絕殺。出版宣傳語不斷刺激讀者的國家榮譽(yù),又在用“天才”和“普通人”的區(qū)別來讀者,拿獎(jiǎng)金在吊人胃口!
完全不知道外界的罵言,在日本專心等結(jié)果的江戶川亂步十滿足。
“只有笨蛋才看懂!”
他的一句話讓麻生秋也捂住了臉。
蘭堂偷偷扯他衣袖,小聲道:“秋也,看得懂嗎?”
麻生秋也聲音更小:“……看懂。”
蘭堂安心了。
太好了,這全家人都是笨蛋,只有耐心等普通版本出現(xiàn)!
然而麻生秋也的下一句:“但是我知道他寫的是什么類型,他掌握了推理小說的本質(zhì),一切以邏輯為王,這次的小說版本是為了試探那些聰明人,下一次發(fā)布的小說版本才是真正的‘小說’。”
蘭堂沉默數(shù)秒鐘,返書房去溫習(xí)它。
他承認(rèn)自己看就頭痛!
至于中原中也,他就不會(huì)去為難自己,得知江戶川亂步出了一本給偵探們看的小說后,他翻了幾頁,便失去興趣,把手里的樣書愉快地寄給了通訊錄里那些“外置大腦”們,等他們的答案。
澀澤龍彥:“……”
工藤優(yōu)作:“……”
工藤新一:“……亂步哥哥的作品,果然是天才啊!”
看懂都需要一定的難度!
同于變成短發(fā)后,自閉了一段時(shí)間的澀澤龍彥,工藤優(yōu)作停止了手邊的事,專心致志地與兒子一起閱讀這本小說。
而后,工藤優(yōu)作苦惱地發(fā)現(xiàn)自己看懂了,卻找不到真相。
這本小說描述故事的方法讓他眼前一亮,與自己的寫作思路類似,事物的發(fā)展遵照著某邏輯規(guī)律,強(qiáng)烈的文風(fēng)和意志述說江戶川亂步這個(gè)人眼中的世界是何其的可怕!
“這是一新的流派,脫胎于傳統(tǒng)的推理小說……”
工藤優(yōu)作喃道,放下書。
再一看兒子,工藤優(yōu)作笑出聲,對(duì)方竟然糾結(jié)到在抓頭發(fā)。
“新一,你頭發(fā)掉了。”
“啊?!”
工藤新一傻傻地去看指縫里的頭發(fā)。
他今年才九歲,因?yàn)槌绨輰?duì)象,過早的產(chǎn)生了頭禿的覺。
工藤優(yōu)作看出了《人間迷局》的魅力,只要讀懂它,就會(huì)為作者眼中的世界而迷,那里面蘊(yùn)含了超脫于凡俗的智慧。
“看來亂步君是要讓英美兩國的人出馬,我也幫他一把吧。”
即使移民了,工藤優(yōu)作會(huì)認(rèn)為自己就是美國人,笑幫助祖國。
這些污蔑,他希望亂步君必承受。
原日本的推理小說家、現(xiàn)在美國洛杉磯知名人物的工藤優(yōu)作有龐大的粉絲群體,否則也會(huì)讓妻子被讀者熱情地稱呼為“暗夜公爵夫人”。他在推特上發(fā)了一個(gè)信息:“《人間迷局》是一本寫給偵探看的佳作,它自成一個(gè)流派,開創(chuàng)了推理小說界的先河。由于初版比較深邃難懂,我個(gè)人建議大家等待后面的普通版。”
這一段話點(diǎn)燃了工藤優(yōu)作的粉絲的熱情。
他們最愛看的是什么?就是推小說啊!看懂也可以收藏!
隨后,日本的出版社詢問了主導(dǎo)這件事的麻生秋也。
“秋也先生,工藤老師為小說進(jìn)了推廣,我們真的要等一個(gè)月再出版普通版的小說嗎?我擔(dān)心買到書的讀者會(huì)黑亂步先生。”
“必?fù)?dān)心。”
麻生秋也笑答,轉(zhuǎn)過頭就去催江戶川亂步。
寫出《人間迷局》只花了很短的時(shí)間,然而要江戶川亂步寫出普通版,以對(duì)方磨磨蹭蹭的愛好,估計(jì)要被逼急了才。
麻生秋也干脆教亂步怎么玩推特,給他注冊(cè)了一個(gè)賬號(hào)。國內(nèi)流的是個(gè)人博客,國外的推特原本誕生在二零零六年,是他提前投資和扶持,硬生生搞起來的新鮮事物。
而后,一個(gè)會(huì)玩推特、懂多國語言的作家亂步誕生了。
論瞎逼逼——
沒人能贏江戶川亂步!
果其然,江戶川亂步看見推特的內(nèi)容急了,急了。自尊心極強(qiáng)、忍受了半點(diǎn)委屈的他操起鍵盤就開始打字,努力給其他人講述小說的內(nèi)容,一大段一大段的話飚出,把小說的開頭細(xì)致地描述給了普通人看,比平時(shí)苦思冥想都快無數(shù)倍。
麻生秋也悄悄為他關(guān)上門,隔絕了噼里啪啦的打字聲。
他對(duì)蘭堂豎起勝利的手勢。
成功!
蘭堂點(diǎn)頭,可以提早看見普通版的誕生了。
美國偵探界,在工藤優(yōu)作和江戶川亂步的推特影響下掀起更大的波瀾,時(shí)隔數(shù)日,有社交恐懼癥的一名頂級(jí)偵探才知道了這件事。
馬薩諸塞州的首府,波斯頓的一處豪宅里窗簾被緊緊拉上,躲在家里的一名美國青年佝僂著身體,趴在桌子上呼呼大睡,長長的劉海遮住了眼簾,他的胳膊下壓一本尚未寫完的手寫小說本。
難想象,他也是一名作家。
只不過與其他作家不一樣,他從不發(fā)表自己的作品,屑于拿來給大眾觀看,最多是寫完之后,興高采烈地去找一兩個(gè)聰明人“閱讀”。
忽然,手機(jī)的震動(dòng)聲吵醒了他,令頭發(fā)凌亂的美國青年迷茫地去看手機(jī),點(diǎn)開推特,居然有幾個(gè)交還錯(cuò)的人在艾特自己。
【坡!快來看這本小說!】
【日本的作家在向英美兩國宣戰(zhàn),還在推特上說我們沒有推理高手!這個(gè)家伙在瘋狂解謎,推理水平非常高,是真的有本事,自稱一個(gè)月之后是世界第一名偵探!】
【可惡,全靠你了,坡!快一點(diǎn)上線啊!】
【我把書郵寄給你了!!!】
【別讓那個(gè)人囂張下去,現(xiàn)在推特上全是在讓本國的偵探出面!】
埃德加·愛倫·坡:“???”
他的腦子一清醒,迅速點(diǎn)進(jìn)了推特上的鏈接。
然后,他藏在頭發(fā)下的雙眼看到了自己未來的一生之?dāng)场?br/>
——江戶川亂步!
這個(gè)人的頭像是一只綠眼睛的黑貓,名字也囂張得注冊(cè)了真名,地理信息是日本國橫濱市的人,是一名職業(yè)偵探兼小說家。
“吾輩……第一次看見這么囂張的人。”
埃德加·愛倫·坡的聲音陰沉,對(duì)方在推特上的言語是在挑釁自己!
他可是代表著美國推界的“巨人”!
“吾輩收下你的戰(zhàn)書。”
說完,埃德加·愛倫·坡邁動(dòng)自己的腳步,以小碎步的奔跑方式,跑到家門口的郵箱里去取書。
嶄新的《人間迷局》就到了他的手中。
他到書房,認(rèn)認(rèn)真真地端起書開始看,目光隨著小說的內(nèi)容從怒氣變得驚訝起來,而后深深地沉迷其中。
真好看。
吾輩找到了新朋友!!!
在美國人脈廣闊,從不缺錢卻孤獨(dú)一人的埃德加·愛倫·坡興奮起來,渾然忘記自己剛才是多么瞧不起日本的偵探。他手忙腳亂地拿起手機(jī),雙手顫抖,知道該怎么給江戶川亂步留言,嘴里支支吾吾一陣子后,他在自己沒有幾個(gè)粉絲的私人推特上寫下了讀后感。
“江戶川亂步,好好看,是寫給吾輩這類人看的,吾輩能看懂!吾輩是笨蛋!”
他沒有艾特任何人,但是關(guān)注他的幾個(gè)粉絲都看見了。
英國,曾經(jīng)一度成為埃德加·愛倫·坡讀者的一名英國紳士坐在院子里,喝下午茶,偶爾點(diǎn)開自己關(guān)注的人的列表里查看內(nèi)容。
他先是看了一眼“正常激動(dòng)”的美國偵探。
其次,他又看向了在艾特自己的一位女士,那位女士性格高傲,與他的關(guān)系時(shí)好時(shí)壞,自己倒是可以無視她,然而出于尊重女士和尊重這個(gè)世界僅有的幾個(gè)聰明人的想法,他點(diǎn)開了對(duì)方的推特。
“英國偵探界的人在哪里?出來!看我推薦的小說!”
這位頭像是一杯紅茶的女士語氣激動(dòng),艾特了所有熟人,就像是推小說的愛好者在荒原上看見了難得一見的好作品。
她同時(shí)還是工藤優(yōu)作的讀者粉絲,有悄悄關(guān)注工藤優(yōu)作。
可惜,下一個(gè)閃現(xiàn)的推特就殺氣騰騰。
“干掉他。”
英國紳士無語了。
英國紳士自言自語道:“真該讓鐘塔侍從的人看一看,你們的近衛(wèi)騎士長私底下一點(diǎn)都不淑女。”
他用手機(jī)撥打電話,讓自己的仆從去替自己購買小說。
當(dāng)天下午。
昵稱是“閑置狀態(tài)下的推理愛好者”的推特就發(fā)了一條留言。
“嗯,挺好看的,女士,干掉就沒有小說了。”
瞬間,對(duì)方就發(fā)了信。
“你寫。”
“,我拒絕,即使我忙,也只想看小說而已。”
“小說的真兇是誰?”
“女士,劇透就不好玩了。”
英國紳士笑呵呵地噎住對(duì)方,為自己大致的猜測而愉快。
結(jié)果,他這么吊人胃口的下場就是得到了心急的女士的電話,阿加莎·克利斯蒂聯(lián)絡(luò)上本國閑的快要長草的超越者,干脆利落地說道:“阿瑟·柯南·道爾,你給我等,我這就上門找你!”
三次元的三個(gè)推小說界大佬,被這波宣戰(zhàn)炸了出來!
在他們之外,還有英美兩國更多的人在期待。
來破解謎題!
來反擊回去!
來更多的推理高手寫小說啊啊啊——!!!
我們國家的偵探在哪里?!!
日本,在家里狂刷推特的江戶川亂步哈哈大笑,往椅背上一靠,揉酸痛的手指,鼻子仰得比天還高。
“全是笨蛋!你們的推理小說界就讓我來稱霸吧!”
“亂步大人是世界第一!”
中原中也帶著金吉拉路過亂步的書房,聽見里面隔門都掩蓋在的魔性笑聲,眼神斜睨了過去,嘆道:“又要讓他囂張了。”
推理小說界太差勁了,好歹來幾個(gè)蘭堂先生這樣的人啊。
可惜,詩人和作家專業(yè)對(duì)口。
</br>