18、第十八頂有顏色的帽子
第十八章
麻生秋也快速適應(yīng)工作變化, 斬?cái)嗔塑浫酰e極爭取高位。
他被派到了位原著沒有名字干部名下,負(fù)責(zé)腦力派的事物, 平時(shí)擁有指揮幾名武斗派成員資格。此一來,他地位低于黑蜥蜴的十人長,卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于靠肌肉勇氣沖在最前線的成員, 那些解決小/三糾紛、拆啞彈、坐在辦公室里吹空調(diào)寫翻譯文件的低級樂趣(?)遠(yuǎn)離他而去。
身黑西裝扮的麻生秋也,工作狀態(tài)下不可避免地沾上冷肅氣質(zhì),哪怕他平時(shí)秉持著高調(diào)做事、低調(diào)做人的原則, 也開始被底層人敬畏起來。
再比, 武川泉城間接成為了他助手, 不再敢在他面前隨便抱怨。
麻生秋也具有了直接見到干部, 時(shí)常被首領(lǐng)帶在身邊增長見識資格,其他人在他面前隨便說話,不亞于拿自己小命來賭對方的良知。
他不是異能力者, 卻比異能力者要讓首領(lǐng)安。
“麻生君,你會后悔嗎?”港口mafia首領(lǐng)坐在辦公室里,饒有興趣地問他, 大概是每位首領(lǐng)對屬下自有套判斷方法,所以會有這種多余問題。
“不會。”麻生秋也不躲不閃, 坦率地說道,“付出什么, 得到什么。”
學(xué)校教他知識,社會教他做人。
港口mafia首領(lǐng)記起情報(bào)上記錄段話, 欣慰地點(diǎn)了點(diǎn)頭,“港口黑手黨重視人才,只要你足夠優(yōu)秀, 不怕在這里找不到立足之地。”
麻生秋也悉接受他教導(dǎo),里想的則是原著蘭堂在港口mafia生活。
有點(diǎn)心疼。
他堅(jiān)定了讓蘭堂自然覺醒異能力念頭。
有他在前面,能保護(hù)幾年算幾年,人生且珍且行,他希望蘭堂不受外界影響,通過發(fā)自內(nèi)地寫詩記起“彩畫集”名字。
同時(shí)間,蘭堂仿佛處于迷蒙之中,支著臉頰,坐在書房里沉思。書房貼了暖金色的墻紙,歐式實(shí)木大書架,整體是溫馨典雅風(fēng)格。
草稿上,有著秋也為他記錄下殘缺詩歌。
【休止的鬧劇!】
【我天真只能讓我悲哭,生存是人人都必須扮演滑稽戲。】
名為《地獄一季》詩歌沒有開頭,沒有結(jié)尾,寥寥兩句話勾勒出一個(gè)哭泣人的影子,似乎活在層層偽裝之下,為生存而哀歌。
蘭堂感到一絲頭泛起的共鳴,不明過去的傷感絲線纏繞住心臟。
“我想幫秋也,為他分擔(dān)壓力……可是我能為力。”
“我過去究竟是什么人?”
“悲哭?扮演?”
“我法國同胞們,已經(jīng)遺忘了我嗎?”
蘭堂閉上眼睛,想要去感應(yīng)詩歌里承載感情與人生。
沒有。
他失去了過去。
他可以感應(yīng)到詩歌優(yōu)秀,卻找不到下手補(bǔ)全的地方。果他擁有秋也口中異能力者力量該多好?這樣他就能保護(hù)秋也,讓秋也不用那么辛苦的工作,或者他能拿出一大筆錢財(cái),讓秋也可以順利退出令戀人郁郁寡歡組織。
在蘭堂產(chǎn)生對力量的渴望萌芽下。
書房里似乎有微風(fēng)拂過窗簾,朦朧的金色異能力光芒出現(xiàn),又消失了。
異能力是唯心力量。
信則有。
不信則。
遺忘了“彩畫集”蘭堂睜開了雙眸,斷開了思緒,把書房稍作整理,決定出門去走一走,老是待在書房里會像秋也說得那樣變成宅男的。
于是,蘭堂遭遇了橫濱本地的特色文化,巷子里劫。
在這個(gè)民風(fēng)淳樸、熱情好客橫濱市里,兩個(gè)日本人圍了上來,手持刀具,兇惡地說道:“劫,把錢包交出來!”
蘭堂:“……”
秋也烏鴉嘴。
他看上去真很像是弱不禁風(fēng)的人嗎?
面對危險(xiǎn)的場合,蘭堂很神奇走神了幾秒鐘,待清醒過來,自己徒手扭斷了惡徒手臂,地上躺著兩個(gè)哀嚎的男人。他被自己行為嚇了跳,憂郁冷清表情破功,張臉寫滿不可思議,仿佛劫匪是多么可怕人。
兩個(gè)劫匪想哭了,你才是可怕人,是你在對我們下毒手啊!
受驚蘭堂拋下他們,往人多地方快步走去。
他很想立刻打電話聯(lián)系秋也,委屈地說自己被人劫了,然而理智拉住了他沖動(dòng),因?yàn)樗呀俜私o了,這點(diǎn)難以解釋清楚。
忘掉!
忘掉!
自己還是秋也中柔弱的法國人。
蘭堂在一家鬧市區(qū)的書店門口停下,平息亂跳的臟,走進(jìn)書店,上次買小說已經(jīng)看完了,他算去補(bǔ)充批新的小說。
想到秋也有本買不到的書,蘭堂特意去問這家書店老板。
“老板,有夏目漱石著《明暗》下篇嗎?”
“沒有。”
老板給出了令人失望回答。
蘭堂對夏目漱石的其他作品不太感興趣,唯獨(dú)對《明暗》有興趣,歸根到底就是秋也夸贊與《明暗》只有上篇,沒有下篇緣故。作品描述停留在“暗”上面,使得閱讀這本書人會限遐想下篇“明”。
蘭堂隨便買了本小說充當(dāng)下午茶的讀物,出門后,全然沒發(fā)現(xiàn)自己被角落里只三花貓點(diǎn)了個(gè)關(guān)注:又有個(gè)人看了自己作品。
沒發(fā)表下篇三花貓·夏目漱石表示,最近太忙,等老夫有空再寫出來。
事實(shí)證明,文野世界夏目漱石,也是一個(gè)產(chǎn)糧極低的咕咕精。對于掉《明暗》大坑里,遲遲看不到下篇人而言,便是典型管坑不管埋了。
深夜家中,蘭堂郁悶地對秋也提起了這件事,麻生秋也看得很開。
“這算什么,至少夏目漱石先生動(dòng)筆寫了啊!”
最慘的是上輩子讀者啊。
《明暗》是三次元夏目漱石的遺作,壓根沒寫完,咕了整個(gè)世界人。
“我們一定能活到他寫完為止,到時(shí)候買來一套珍藏。”麻生秋也信心十足,蘭堂震撼,原來等篇小說的后續(xù)需要拿命去等嗎?
何等執(zhí)著!
蘭堂以為秋也寫小說純粹是興趣使然,沒想到他對文學(xué)的熱愛如此高。
假……他為秋也買到了下篇,秋也會特別高興吧?
蘭堂目光閃了閃,腦海里閃而逝各種文學(xué)的沙龍還有交流會,隨后發(fā)現(xiàn)夏目漱石不怎么出現(xiàn)在人前,網(wǎng)絡(luò)上連對方的照片都沒有。
蘭堂泄氣。
沒有地方催稿啊。
“蘭堂在想什么?”麻生秋也覺得蘭堂表情很精彩。
“我想讓秋也看到喜歡的小說。”蘭堂提起文學(xué)方面的事情,左右四顧,漸漸聲音小了起來,“秋也那么期待我作品,可是我寫詩歌集根本沒有多少人買,要不然我把詩歌暫時(shí)放到一邊,也去寫小說吧……”
麻生秋也包容著他忐忑,回答道:“我在乎是蘭堂喜歡的。”
黑發(fā)青年用指縫梳理著戀人一根根美麗卷翹長發(fā)。
“果然,蘭堂會介意詩歌冷門吧。”
“沒有……”
蘭堂口是心非。
麻生秋也告訴他:“我已經(jīng)聯(lián)系了法國巴黎的出版社,算在法國出版了。”
蘭堂僵,這么快就傳入家鄉(xiāng)了嗎?
麻生秋也笑瞇瞇道:“這回出版社給你做足了宣傳。”
蘭堂問道:“要花很多錢嗎?”
麻生秋也搖頭,目光溫和,“我是專門投稿,找到欣賞你詩歌國際出版社了,我可不會用金錢來玷污蘭堂作品,既然要宣傳,也是對方主動(dòng)提起才行。”
蘭堂憂心之處被解開,情舒暢,還是秋也了解自己!
“筆名怎么辦?蘭堂是日本名,放在法國會被誤會成日本人。”蘭堂開始幸福地?zé)溃蠡貧w法國名字,讓麻生秋也幫他想一個(gè)筆名。
麻生秋也思緒流轉(zhuǎn),輕不可聞地說了個(gè)符合蘭堂名字。
以蘭堂聽力都罕見地沒聽清:“什么?”
麻生秋也說道:“jean.(法語:讓。)”
蘭堂拿起手機(jī),果斷搜索,發(fā)現(xiàn)是爛大街法國名字后無言以對。這樣的感覺像極了是外國男朋友幫華國女孩取網(wǎng)名,結(jié)果恰巧取名“翠花”樣。
不過,“讓”寓意很好,含有宗教色彩:上帝是仁慈。
“我不要這個(gè)。”蘭堂有小情緒了。
“好。”麻生秋也重點(diǎn)觀察了蘭堂臉色,確定對方?jīng)]有半點(diǎn)熟悉感。
他暗嘆僥幸,為踩到陷阱倒吸了口氣。
幸好以前沒說出來!
早是最開始時(shí)候,他以為蘭堂在文野的真名是“讓·尼古拉·阿蒂爾·蘭波”。為了不刺激到蘭堂記憶,他對蘭堂隱瞞了真名,讓帽子提供姓氏的信息。實(shí)際上,蘭堂是現(xiàn)代人,根本不適用十九世紀(jì)的名字!
“讓”是教名,般由神父取,十九世紀(jì)就不流行了。
“尼古拉”是傳承自祖輩名字,三次元蘭波哥哥也叫尼古拉。
剔除前面的兩個(gè)名字,“阿蒂爾·蘭波”才是文野世界蘭堂真名,不存在隱藏全名可能性!假設(shè)他為了騙取蘭堂信任,說出對方在三次元名字,這才是犯下常識性的錯(cuò)誤,對方的名字根本沒有這么復(fù)雜!
除非,他算騙蘭堂,自己來自于平行時(shí)空十九世紀(jì)。
他實(shí)在沒有去過法國的經(jīng)歷啊!
麻生秋也笑著用手機(jī)挑選法語名字,不介意自己被蘭堂說取名般。個(gè)謊言,要用多少個(gè)謊言去彌補(bǔ)?窮無盡的后遺癥。
不想撒謊了。
謝邀,老婆在懷,兒子被自己暗中照顧,情敵在國外浪。
應(yīng)有盡有,幸福美滿!
麻生秋也親吻蘭堂臉頰,得到法國美人的回吻,對方可不是吃素,要是真刀真槍地親熱,天天為麻生秋也提供這方面的經(jīng)驗(yàn)值。
蘭堂舔了舔嘴唇,翻完法國最受歡迎五十個(gè)名字后,不留神翻到了英文名。
他目光陡然定住了。
爆發(fā)出光彩!
“秋也,我記起來了,是這個(gè)!我名字肯定是這個(gè)!!!”
麻生秋也看向他指地方,詭異地說道:“亞瑟·潘德拉貢?”
等等,你什么時(shí)候叫亞瑟王了!
型月串場了吧!
“笨,秋也,法語和英語有不同讀音。”蘭堂點(diǎn)著是亞瑟英文字母,用溫柔至極語調(diào),念出自己名字法語讀音,“arthur.”
個(gè)注定了不凡的名字,被他重新記了起來。
法語名“阿蒂爾”,同英文名“亞瑟”有樣的寫法,起源于希伯來語!
阿蒂爾·蘭波。
寓意高貴,勇敢,受到祝福的人。
</br>