大地傳奇系列III 米爾伍德的浩劫_第三章 克瑞恩?維恩
莉亞聽(tīng)得懂普萊利方言。能在這里聽(tīng)到家鄉(xiāng)的語(yǔ)言著實(shí)嚇了她一跳,而當(dāng)她發(fā)現(xiàn)自己認(rèn)得眼前這個(gè)男子時(shí),則受到了更深的驚嚇。上一次見(jiàn)到他還是在科爾文藏在廷頓大教堂的時(shí)候,那時(shí)他正在大教堂后面一個(gè)用籬笆圍起的小果園里摘果子。想到這些,她把手伸向了自己的劍柄。
眼前的男子被她的動(dòng)作逗笑了。“既然你有勇氣穿越有灰毛野人出沒(méi)的群山,”他說(shuō)道,“我毫不懷疑你是真的想要用這把劍來(lái)對(duì)付我。不過(guò),考慮到你的腿傷,我勸你還是不要這樣做。”
莉亞試著穩(wěn)住心神,努力讓自己顯現(xiàn)出自信而非震驚。“你是怎么到這兒來(lái)的?”她發(fā)問(wèn)道。“現(xiàn)在洪水還沒(méi)有消退,大教堂周圍的很多地方也都被淹了。”但他身上并沒(méi)有濕。
“我不想被人看到,”他答非所問(wèn)地回應(yīng)道,“跟我來(lái)。”
說(shuō)完,他再次踏入暗處,向著廚房后面走去。這很危險(xiǎn),莉亞意識(shí)到。他去那里做什么?他為什么要來(lái)這里?她猶豫不決,一動(dòng)不動(dòng)地站在原地,一邊用手摸索著自己的武器,一邊思索是原路返回去警告大主教,還是去找塞特來(lái)做伴。
那男人的聲音從黑暗中傳來(lái)。“今晚月色很美,清爽宜人,有很多人會(huì)在外面閑逛。所以,我要想不被人發(fā)現(xiàn)——我真希望如此——就必須要退回到火把無(wú)法照亮的地方。”
莉亞對(duì)他獨(dú)特的措辭心生好奇。那是一種獨(dú)特的講普萊利語(yǔ)的方式,用的是一種與眾不同的表達(dá)法——它們讓她感到安心。她小心翼翼地跟進(jìn)暗處,尾隨那人走到一片矮矮的橡樹(shù)林邊,她曾不止一次地在這兒看過(guò)科爾文擊劍。她高度戒備,準(zhǔn)備一旦發(fā)現(xiàn)有其他人的蹤跡便大聲呼救。
“說(shuō)吧,”莉亞說(shuō)道,同時(shí)敏銳地辨別附近是否有其他人的聲音。她記得科爾文和艾洛溫是如何被馬丁麻痹而后落入陷阱的。她四下打量著,在黑暗中搜索一切顯示這里可能還有第三個(gè)人的跡象。
“我是一個(gè)人來(lái)的。”他說(shuō)道。
“你是誰(shuí)?”
“我的名字是克瑞恩?艾溫斯林,不過(guò)大家都叫我克瑞恩?維恩,在這里的語(yǔ)言中是‘夜晚’的意思。因?yàn)槲掖蟛糠止ぷ鞫际窃谌章浜笞龅摹N沂前瑴厮沽掷锏囊粏T——和你一樣。”
莉亞沿半圓形繞著他走動(dòng),迫使他不斷地轉(zhuǎn)身以和她對(duì)視。“那名字是什么?是家族姓氏嗎?”
“曾經(jīng)是,很久以前就是了。但現(xiàn)在是那些被父母遺棄的人在用。我們是皇室的守護(hù)者,是普萊利王國(guó)貴族的謀士。”
“你們似乎也還聽(tīng)令于洗劫他們的強(qiáng)盜吧,”莉亞答道,“這不是你第一次到這里來(lái)了。”
“這我承認(rèn)。我知道是我們的大主教把艾洛溫送到德豪特大教堂做人質(zhì)的,這顯然是靈力的意愿,我們并未反抗。現(xiàn)在它又命令我們將她從那遍布巨蛇……和赫達(dá)拉妖姬的狼窩里救出來(lái)。”
聽(tīng)到赫達(dá)拉妖姬這個(gè)詞時(shí),莉亞不禁倒吸了一口冷氣。
“我知道你是圣騎士,”在說(shuō)這話時(shí)他點(diǎn)了下頭表示贊許。“我也一樣。作為艾溫斯林來(lái)說(shuō)這很少見(jiàn),但也不是沒(méi)有過(guò)。這就是我回答你一開(kāi)始那問(wèn)題的答案。我通過(guò)廷頓大教堂的穿越圣幕穿越到這里,到時(shí)是黃昏時(shí)分。因?yàn)榈降潞捞卮蠼烫玫穆繁环怄i了,我過(guò)不去,所以就被送到這兒來(lái)了。我的使命是到達(dá)荷米亞和馬丁會(huì)合。有人告訴我,你會(huì)自愿和我同行,”他揚(yáng)頭繼續(xù)說(shuō)道:“還是我需要去拿條繩子來(lái)?”
“馬丁?”這名字讓她又倒抽了一口冷氣。她不再圍著這個(gè)神秘男子打轉(zhuǎn),而是快步?jīng)_向他,攥住他的袖子。那男人抵抗了一下,但還是容許她抓住了他。
那人又得意地笑了一下。“他打敗了灰毛野人,小姑娘。我們當(dāng)時(shí)想和你會(huì)合——幫你完成你的使命。我們?cè)谝矮F那兒折損了兩個(gè)人,但馬丁最后殺死了它,清除了那個(gè)山魔。然后馬丁在橋堡碼頭訂了一張船票,你還沒(méi)回來(lái)的時(shí)候他就已經(jīng)離開(kāi)了。你身上有王子的圣球,你能帶我找到馬丁。我們凌晨就動(dòng)身。”
莉亞訝異地看著他,他的擅自安排讓她感到十分窩火。“我聽(tīng)令于米爾伍德的大主教,而不是廷頓大主教。我必須得征求……”
“同意?你可真是幼稚。我一生下來(lái)就是艾溫斯林了。你才多大?十七歲?我都有你兩個(gè)大了。我去過(guò)達(dá)荷米亞很多次了,我知道去那個(gè)大教堂所在的小島的路,我對(duì)那片怪石嶙峋,四下皆是巨石的森林了如指掌,我也知道那個(gè)聯(lián)絡(luò)點(diǎn),韋贊鎮(zhèn)。但是馬丁一定要我?guī)愫臀乙黄鹑ィ圆还苣抢项^兒同意不同意,我一定要帶你和我一起
走。我平時(shí)可不是這么有禮貌的。”
這算是有禮貌?她憤憤地想著。“你為什么這時(shí)候來(lái)?”莉亞質(zhì)問(wèn)道。
他眼眸深邃,正在盤(pán)算著什么。“因?yàn)槲覀兊炔患傲恕Jレ`降臨節(jié)已經(jīng)過(guò)去,蘋(píng)果正在采摘,很快就要被榨成蘋(píng)果酒了。冬季慶典的時(shí)候大家就會(huì)喝上這些酒,而冬季慶典恰恰就是大災(zāi)難降臨的時(shí)候。大災(zāi)難會(huì)在第十二夜,也就是冬季正式開(kāi)始的時(shí)候降臨。我們必須要趕在冬季的大風(fēng)雪封航前,登船逃走。大災(zāi)難就會(huì)在第十二夜自德豪特大教堂爆發(fā)。”
在他說(shuō)話的時(shí)候,莉亞的腦海中突然出現(xiàn)一幅圖像: 一塊被刻成由兩條纏繞巨蛇組成的環(huán)形靈石。當(dāng)她看著腦海中的圖像時(shí),那石頭開(kāi)始在火焰下變得緋紅熾熱。
莉亞眨了眨眼睛,圖像消失了。她冷冷地看著克瑞恩?維恩說(shuō)道:“沒(méi)跟大主教請(qǐng)示過(guò)之前,我哪兒也不去。”
“為了你,好吧。但愿他能應(yīng)允。”
“讓我來(lái)梳順你的頭發(fā)吧。”索伊主動(dòng)提議。廚房里,平底鍋上的煎蛋和大鍋里的肉湯散發(fā)出十分誘人的香味。一旁,莉亞的背包里已經(jīng)裝滿了食物和一些換洗衣物。再旁邊放著一只裝滿弓箭的箭筒,弓套筆直地立在門(mén)口外沿。
“謝謝。”莉亞一邊道謝,一邊耐心坐下,等著索伊梳通自己打結(jié)的一叢亂發(fā)。
帕薩卡用長(zhǎng)柄勺往盤(pán)子里添了些黏稠的糖漿,然后連湯匙一起塞到莉亞的手中。“你才剛剛能走路呢,莉亞,再等一兩天會(huì)更好些。不再等等嗎?”說(shuō)著她伸出手去,輕輕地摸了摸莉亞的臉頰。
“到達(dá)荷米亞要花上一點(diǎn)時(shí)間。大主教要我趁天黑離開(kāi),這樣不會(huì)給人看到。”
“我馬上就好了,”索伊加緊了手上的動(dòng)作。她捏起一縷金色的鬈發(fā),然后用手指理過(guò)莉亞的頭發(fā)。“我又要想你了。我從沒(méi)離開(kāi)過(guò)米爾伍德,你都去過(guò)那么遠(yuǎn)的地方了。”
莉亞不確定索伊的話里是不是有羨慕的成分。她抬頭看向自己的朋友,問(wèn)道:“你希望要走的是你嗎?”
索伊笑著搖了搖頭。“埃德蒙就要參加圣騎士考核了。我想……在那時(shí)陪在他身邊。”說(shuō)完她羞紅著臉低下了頭。
莉亞牽過(guò)她的手,捏了捏。她們兩人有著截然不同的性格: 索伊靦腆矜持,自第十二夜瑞奧姆離開(kāi)后,她就當(dāng)之無(wú)愧地成為米爾伍德大教堂的第一美女。但索伊從沒(méi)顯出過(guò)自負(fù)或驕傲,她好像并沒(méi)意識(shí)到自己對(duì)那些男孩子們有多大吸引力——尤其是那個(gè)諾里斯?約克伯爵——埃德蒙,每次他被允許走進(jìn)廚房,都要明目張膽地向她示愛(ài)。
“我會(huì)想你的,”莉亞說(shuō)道,同時(shí)再次捏了捏索伊的手。
索伊俯下身去親了親莉亞的臉頰。“雖然我知道你要比那些圣騎士還能照顧好自己,但沒(méi)有科爾文陪在你身邊,我還是很擔(dān)心。帕斯卡知道馬丁還活著,別提有多高興了,你告訴她這個(gè)消息的時(shí)候,她還哭了。你說(shuō)大主教會(huì)原諒他嗎?”
“我不知道。但是他原諒了塞特的背叛。我想呢,船上的航行要花上很久,在抵達(dá)目的地之前,我們都要學(xué)著原諒。”說(shuō)著,莉亞舀起一勺粥,細(xì)細(xì)地品味香料和糖漿混合著燕麥的香甜。
帕斯卡搓著手,顯得十分憂傷。“我還不確定是不是想離開(kāi),”她嘆著氣說(shuō)道,同時(shí)抬頭看了看那些支撐著頭頂上寬大屋頂?shù)牧耗尽N房四角里的爐火燒得很旺,在烘烤著面包的同時(shí)向上散發(fā)出熱量,熱氣又打著旋兒向下,溫暖著屋里的所有人。“或許我會(huì)和大主教一起留在這兒。我不喜歡長(zhǎng)途海上航行。膝蓋一直很痛,我也不喜歡走路,”她再次環(huán)顧廚房,眼睛盈滿淚光。“但我又想著,要是我不走,就再也見(jiàn)不到你們兩個(gè)生的小家伙了。”
“帕斯卡,”莉亞調(diào)皮地打趣道,“我們誰(shuí)都沒(méi)訂婚呢。在我們還沒(méi)跟任何男人訂婚前,就別說(shuō)孩子的事兒啦。”
帕斯卡揶揄地朝莉亞笑了笑,順著她的話頭說(shuō)下去。“很多貴族在你這個(gè)年紀(jì)就結(jié)婚啦,孩子。有些比你小的,在還是孩子的時(shí)候也結(jié)婚了。既然這里已經(jīng)有兩個(gè)年輕貴族公子對(duì)你們倆傾慕已久,你就別這么急著來(lái)反駁我的話吧。我當(dāng)初就應(yīng)該拿著掃把把他們都轟走,而不是做著奶油醋栗泥的甜點(diǎn)來(lái)鼓勵(lì)他們。我真喜歡米爾伍德。再?zèng)]有別的地方是我的家了……除非是你們倆都在的地方。畢竟,你們就是我的女兒啊,除了不是從我肚子里爬出來(lái)這點(diǎn)。再看看你們給我惹的這些麻煩,親媽還能比我更辛苦?”她朝她們咧嘴笑著,眼睛里卻流下了淚水。她用力地把她們攬進(jìn)懷里,一度讓莉亞覺(jué)得喘不過(guò)氣來(lái)
。
“小心點(diǎn),”帕斯卡小聲囑咐著,然后實(shí)實(shí)地親了莉亞一口。“帶上圣球了嗎?”
莉亞果然忘帶了。“多虧你提醒。”莉亞感激地說(shuō)著,邊說(shuō)還邊吃了一大口飯,然后從一塊隱秘的石頭后取出了圣球。在拿來(lái)斗篷披好后,她從籃子里又拿上了自己最后一個(gè)來(lái)自米爾伍德的蘋(píng)果,仔仔細(xì)細(xì)地包進(jìn)油布里。她想把這個(gè)送給科爾文做禮物。吃完飯后,莉亞跟索伊和帕斯卡道別,然后就離開(kāi)了廚房。
克瑞恩?維恩正等在外面的暗影處等著。那里已然被濃濃的晨霧籠罩,為他們的出發(fā)提供了很好的掩護(hù)。
“你真是夠磨蹭的,”他生硬地丟下這句話,便迅速地向大教堂走去。“大多數(shù)的船都會(huì)在破曉時(shí)啟航,我們要趕到科摩洛斯東面一個(gè)靠近港口的大教堂。快點(diǎn),小姐。要不然又得再耽擱一天了。”
“獵手可是很有耐心的。”她提醒道。
“我已經(jīng)很耐心地不讓自己去數(shù)落你的‘守時(shí)’了。等有空了我們?cè)賮?lái)討論你的其他缺點(diǎn)。”
這人可真是愛(ài)耍小脾氣,莉亞暗自發(fā)笑。“請(qǐng)你千萬(wàn)不要顧及我的感受。我對(duì)于被素不相識(shí)的陌生人這么直接地指出錯(cuò)誤已經(jīng)習(xí)以為常了。”
“我不是有意冒犯你。”
“你也不是在恭維我。”莉亞停下步子瞪著他說(shuō),“我的腿已經(jīng)開(kāi)始疼了。我知道事情有多緊急,克瑞恩。但是現(xiàn)在我不可能像你走得那么快。”
“我向你道歉,”說(shuō)著,他爽利地向莉亞低了低頭,表示歉意。“那按你的速度來(lái)吧。”
莉亞繼續(xù)趕路,石山般的大教堂慢慢出現(xiàn)在兩人面前,周圍生長(zhǎng)的花束溫柔地提醒著她——背包里還放著一束紫薄荷。她無(wú)比期待再次見(jiàn)到科爾文,而且開(kāi)始想象要花多久才能抵達(dá)德豪特大教堂。
“那孀婦王太后現(xiàn)在被關(guān)在哪里?”克瑞恩輕聲問(wèn)道。他的視線迅速掃視了四周圍的環(huán)境,從長(zhǎng)椅到樹(shù)叢到花壇無(wú)一處漏過(guò),好像每棵灌木里都隱藏著威脅一般。
“她在大教堂另一頭的客房里,那里晝夜都有人看守。”
克瑞恩不滿地扁起嘴唇道:“她就應(yīng)該被處死,然后把她的腦袋裝在提籃里送給她的哥哥。”
他的話讓莉亞無(wú)比震驚,“那太殘忍了。”
他搖著頭說(shuō)道:“被她操縱了世界才是殘忍的。大災(zāi)難的毀滅就是她,還有像她那樣的人的暴行的結(jié)果。這是來(lái)自艾溫斯林的建議。有時(shí)候我們只是做了必須要做的事。如果必須要犧牲一個(gè)國(guó)王來(lái)拯救他的子民,那就必須這樣做。只要她一死,達(dá)荷米亞的國(guó)王就沒(méi)了挑起戰(zhàn)爭(zhēng)的托詞,這樣就會(huì)強(qiáng)迫他有所動(dòng)作,而不是我們。德蒙特是敢于冒險(xiǎn),但他太仁慈了。我們到了。”
他們走到了大教堂的門(mén)前。“你之前獨(dú)自通過(guò)穿越圣幕了嗎?”
莉亞搖頭。
“那我先走,然后帶你一道過(guò)去。這樣應(yīng)該就沒(méi)問(wèn)題了。”
“我明白。”
正當(dāng)他們一道向上穿過(guò)拱門(mén),走到門(mén)邊時(shí),門(mén)突然從里面打開(kāi),一個(gè)面色漲紅的圣騎士跋涉而來(lái)。他的眼睛里滿是緊迫。
“出什么事了?”莉亞趁二人擋住那圣騎士出路的空當(dāng)問(wèn)道。
那人累得氣喘吁吁,背倚著拱廊溜了下去。“你是大主教手下的那個(gè)獵手,我認(rèn)得你。我要找德蒙特,但你可以去告訴你的主人。”他用胳膊擦了擦嘴,繼續(xù)說(shuō)道:“狄埃爾伯爵昨晚從禁閉塔逃走了,科摩洛斯全境的警鐘都敲響了。他們說(shuō)他要去達(dá)荷米亞,當(dāng)時(shí)有艘船在接應(yīng)他。他發(fā)誓一定會(huì)帶一支軍隊(duì)回來(lái),以叛國(guó)罪為由處死所有圣騎士。”
莉亞感到一陣恐懼攫住了她。狄埃爾伯爵和科爾文是不共戴天的仇敵,自從上次被俘,他就一直不肯說(shuō)出科爾文妹妹馬爾恰娜的下落。在科爾文離開(kāi)前,莉亞向他保證過(guò),自己會(huì)用十字圣球找到她的。
他們給圣騎士讓路,那人穿越晨霧跑向宅邸那邊了。
“既然你是圣騎士,那你能認(rèn)識(shí)普萊利文吧?”莉亞問(wèn)克瑞恩。按著米爾伍德的規(guī)矩她是不能認(rèn)字的。
克瑞恩點(diǎn)了點(diǎn)頭。
她從腰帶上的小口袋里拿出十字圣球。它的出現(xiàn)讓克瑞恩瞇起了眼睛。“找到馬爾恰娜?普萊斯。”她默念。圣球上的指針開(kāi)始轉(zhuǎn)動(dòng),最后落在西南方,指向國(guó)王所在的城市。在圣球的下半部出現(xiàn)一個(gè)歪斜潦草的普萊利詞。
克瑞恩看了一眼,然后把目光轉(zhuǎn)向她。“你要找誰(shuí)?”他問(wèn)她。“狄埃爾?”
“它說(shuō)什么?”
“科摩洛斯。”</br>