第43章 【】還將一尊對,無言百事違
丘丹是蘇州嘉興人,居住在臨平(今屬浙江杭州)。其兄丘為是王維摯友,詩名也更大。丘丹比韋應(yīng)物為年長。丘丹存詩十多首,既有代宗初年的浙東唱和,有無錫尋訪湛茂之故居的詩什,有溫州題石門瀑布之作,也有贈送為鑒真東渡作傳的日人淡海三船的詩作。他興趣廣泛,游歷豐富。韋應(yīng)物蒞蘇期間,他恰好在臨平閑居,因有較多閑暇與韋交往。
韋應(yīng)物到蘇州不久,除郡衙所居,也在永定寺西齋借有房屋,丘丹曾協(xié)助他整理。后來丘丹多次往返于蘇州、臨平之間,韋頻有贈詩。
《送丘員外還山》:“長棲白云表,暫訪高齋宿。還辭郡邑喧,歸泛松江淥。結(jié)茅隱蒼嶺,伐薪響深谷。同是山中人,不知往來躅。靈芝非庭草,遼鶴委池鶩。終當(dāng)署里門,一表高陽族。”說丘習(xí)慣山林,不耐煩城市的喧囂,因此拜辭歸山。韋理解他的高節(jié),并說像他這樣的真隱士,應(yīng)該旌表門閭。
《重送丘二十二還臨平山居》:“歲中始再覯,方來又解攜。才留野艇語,已憶故山棲。幽澗人夜汲,深林鳥長啼。還持郡齋酒,慰子霜露凄。”再次到郡齋造訪,來了不久就想念故山。詩的后半與名篇《寄全椒山中道士》語義相近,是韋應(yīng)物對丘丹的看法,與他對全椒道士高風(fēng)亮節(jié)的認(rèn)識相近。
此后,韋應(yīng)物又有《贈丘員外二首》,其一云:“高詞棄浮靡,貞行表鄉(xiāng)閭。未真南宮拜,聊偃東山居。大藩本多事,日與文章疏。每一睹之子,高詠遂起予。宵晝方連燕,煩吝亦頓祛。格言雅誨闕,善謔矜數(shù)馀。久局思游曠,窮慘遇陽舒。虎丘愜登眺,吳門悵躊躇。方此戀攜手,豈云還舊墟。告諸吳子弟,文學(xué)為何如?”
這時(shí)丘丹的員外郎官職為檢校官,韋應(yīng)物說既然不是真拜,那就不必赴官,還是成就東山高臥之節(jié)吧。更說自己困于政務(wù),疏忘文學(xué),但與丘相見,每每引起高詠之興,一切鄙俗之煩惱也都可以解脫。“虎丘愜登眺,吳門悵躊躇”兩句,寫出兩人瀏覽蘇州名勝之歡悅。他希望丘丹告訴吳中子弟,文學(xué)應(yīng)該追求怎樣的境界。
其二云:“跡與孤云遠(yuǎn),心將野鶴俱。那同石氏子,每到府門趨。”是說丘丹的心跡恰如孤云野鶴,非世俗可以羈絆,更無任何俗態(tài)。兩人雖一官一隱,丘丹全不介意,更沒有任何趨附之行為。
房孺復(fù)(756—797),名相房琯的幼子,安史之亂發(fā)生后方出生,性狂疏傲慢。因家世緣故,先后入淮南、浙西二大鎮(zhèn)為從事,貞元四年為杭州刺史,年僅三十三歲。韋應(yīng)物任蘇州刺史,二人很近,還十分相投。
白居易《吳郡詩石記》說二人“皆豪人也。韋嗜詩,房嗜酒,每與賓友一醉一詠,其風(fēng)流雅韻,多播于吳中,或目韋、房為詩酒仙”,相互唱和甚多。后世僅能從《竇氏聯(lián)珠集》中見到房的一首存詩,而韋致房的詩,亦僅存《送房杭州》一首:“專城未四十,暫謫豈蹉跎。風(fēng)雨吳門夜,惻愴別情多。”
房孺復(fù)在杭州任上,因其妻杖殺其妾,因“失于齊家”貶連州司馬。
友人人生波折,韋應(yīng)物很同情。房孺復(fù)赴貶所,路經(jīng)蘇州,韋應(yīng)物作此詩為別。前兩句是寬慰,“你還年輕,四十不到已坐領(lǐng)大州,暫時(shí)貶謫,蹉跎不會太久,對前途要有信心。”后兩句難掩傷痛,“此度別后,不知何時(shí)再見。風(fēng)雨吳門,臨歧情傷,感情很沉痛。”
貞元七年春天,韋應(yīng)物已經(jīng)在考慮自己去職后的休憩之處,因此有再理西齋之舉。
他在《復(fù)理西齋寄丘員外》詩中說:“前歲理西齋,得與君子同。迨茲已一周,悵望臨春風(fēng)。始自疏林竹,還復(fù)長榛叢。端正良難久,蕪穢易為功。援斧開眾郁,如師啟群蒙。庭宇還清曠,煩抱亦舒通。海隅雨雪霽,春序風(fēng)景融。時(shí)物方如故,懷賢思無窮。”
韋應(yīng)物來蘇州已經(jīng)到了第三年。想到初到蘇州時(shí)丘丹對自己的幫助,韋應(yīng)物告訴邱丹自己退歸的打算,告訴丘丹西齋景觀與當(dāng)時(shí)一樣,更表達(dá)了對丘丹的思念。
韋應(yīng)物在出任蘇州刺史期間,始終堅(jiān)持務(wù)實(shí)勤政的工作方法,同樣將蘇州治理得風(fēng)調(diào)雨順、物阜人熙。
韋蘇州的清廉在他退職之后可見一斑。公元790年,韋應(yīng)物的任期已滿,沒有得到新的任命,他一貧如洗,居然無川資回京候選(等待朝廷另派他職),寄居于蘇州近郊無定寺。
永定寺弄,位于干將西路北側(cè)。韋應(yīng)物初蒞蘇州,就曾游訪永定寺,寫有《與盧陟同游永定寺北池僧齋》:“密竹行已遠(yuǎn),子規(guī)啼更深。綠池芳草氣,閑齋春樹陰。晴蝶飄蘭徑,游蜂繞花心。不遇君攜手,誰復(fù)此幽尋?”
春天,盧陟邀約韋應(yīng)物同游,密竹深邃,子規(guī)頻啼,蘭徑蝶舞,游蜂繞花,一派自然生機(jī),是尋幽的好去處。
這年蘇州最熱的季節(jié),韋應(yīng)物曾到寺間避暑。寫《夏至避暑北池》感慨自己任職不久,“未及施政教,所憂變炎涼”,沒有治跡,氣候變化如此之大,出乎他的意外。當(dāng)然也感受到民生之艱難,“公門日多暇,是月農(nóng)稍忙。高居念田里,苦熱安可當(dāng)”,正是農(nóng)事紛紜的大忙時(shí)節(jié),他體會在田間勞作者的辛苦。此時(shí)公務(wù)閑暇,仍可到寺間避暑歇涼。“亭午息群物,獨(dú)游愛方塘。門閉陰寂寂,城高樹蒼蒼。綠筠尚含粉,圓荷始散芳。于焉灑煩抱,可以對華觴。”他觀察很仔細(xì),烈日高照,寺內(nèi)方塘寧靜,訪者不多,綠樹蒼蒼,林蔭寂靜,更注意到夏日的竹林已經(jīng)長成,粉籜可見,圓荷間菡萏綻放,清香襲人,真是避暑的好地方。
離任后,韋應(yīng)物在蘇州過上了一種耕讀隱逸的生活,每天寄情于山水田園之間,時(shí)而把酒放歌、時(shí)而即興作詩、偶而亦作作小詞。
韋應(yīng)物的最后兩首詩,也寫于永定寺。一首是《寓居永定精舍》:“政拙忻罷守,閑居初理生。家貧何由往,夢想在京城。野寺霜露月,農(nóng)興羈旅情。聊租二頃田,方課子弟耕。眼暗文字廢,身閑道心清。即與人群遠(yuǎn),豈謂是非嬰。”
韋應(yīng)物身體越來越差,終于可以交代郡守之職給繼任者,內(nèi)心感到極大的愉悅。他的家在京城以南,那里有他的先塋,也有他曾從宦的友人。他雖歷官多任,并沒有多少財(cái)富積蓄,似乎連歸京的川資也難以承擔(dān)。估計(jì)寺僧與他交情深厚,他不再理政后,為他提供住處,他也即順便在寺內(nèi)開墾種植,讓年輕的子弟體會耕種之不易。最后幾句,說到他的身體狀況。雖然無法還原他的病歷,如是否因?yàn)橄始矊?dǎo)致兩眼接近失明,無法閱讀,他說因此而得以身閑心清,遠(yuǎn)離是非,其實(shí)是人生生命之火即將燃盡時(shí)的無奈心境。他說這樣也很好,沒有悲傷與憤懣,這是他的境界。
《永定寺喜辟強(qiáng)夜至》:“子有新歲慶,獨(dú)此苦寒歸。夜叩竹林寺,山行雪滿衣。深爐正燃火,空齋共掩扉。還將一尊對,無言百事違。”
辟強(qiáng)是他的侄子,“新歲慶”是說辟強(qiáng)開歲有迎娶之喜,此時(shí)特別到蘇州告訴伯父韋應(yīng)物。
當(dāng)時(shí)已經(jīng)到了冬初,寺廟里面也很清寒,只能借爐火取暖。
韋應(yīng)物的生活狀態(tài)顯然使辟強(qiáng)深感不安,但韋應(yīng)物卻說:“還將一尊對,無言百事違。”還能舉杯相聚,人生也算幸運(yùn)了,千萬不要怨尤百事乖違。
平靜地安然于一切,接受命運(yùn)的安排,這就是韋應(yīng)物最后的留言。
與辟強(qiáng)見面后僅幾天,韋應(yīng)物就在寺中去世了,享年五十五歲。他的喪事也一切從簡。
韋應(yīng)物去世后,丘丹為他撰墓志,這也是韋應(yīng)物的遺愿。
志云:“余,吳士也,嘗忝州牧之舊,又辱詩人之目,登臨酬和,動盈卷軸。公詩原于曹劉,參于鮑謝,加以變態(tài),意凌丹霄,忽造佳境,別開戶牖。”說到了兩人相知之深,酬唱之豐。
丘丹認(rèn)為,韋詩源出曹植、劉楨,融參鮑照、謝靈運(yùn),而能變化姿態(tài),自開意境,給以極高評價(jià)。
這時(shí)丘丹已經(jīng)即真為祠部員外郎,韋應(yīng)物的推薦應(yīng)該起到了作用。
丘丹在墓志中還說,韋應(yīng)物以“貞元七年十一月八日窆于少陵原”。從與辟強(qiáng)見面之冬夜,到完成喪事,歸葬京兆少陵原,時(shí)間不足一個(gè)月。
韋應(yīng)物逝世時(shí)存詩六百多首,他一生創(chuàng)作的主體部分都保留了下來。六百余篇詩作,寫景如畫,飄逸秀朗,大多展現(xiàn)隱逸之士恬靜淡泊的胸懷。
后世稱韋應(yīng)物為中國著名的山水田園派詩人、亦仕亦隱的絕代文學(xué)大家。