第五章 掠奪者
也許是因?yàn)樯钤诒狈筋I(lǐng)土之上的人真正經(jīng)歷了魔族的侵襲因此他們變得勇敢和堅(jiān)強(qiáng)了。
也許是因?yàn)槊缮氐木用裢ㄟ^戰(zhàn)斗迎來了寶貴的和平。
因此當(dāng)魔族被徹底趕出北方各郡的消息宣布之后那些飽受魔族侵襲之苦的人們都用歡呼和慶典來迎接這來之不易的寧靜和平安。
但是那些沒有真正被侵襲到的省分則仍舊處于一片恐慌之中每一個人都在懷疑魔族被擊退的消息。
在酒吧、在旅店人們紛紛談?wù)撝湍ё逵嘘P(guān)的事情。
那些有學(xué)問的人引經(jīng)據(jù)典以證明魔族是何等的強(qiáng)大就連古代強(qiáng)盛一時的埃耳勒絲帝國都慘遭魔族滅亡只有嚴(yán)寒的冬天和父神的懲罰才能夠?qū)⑦@些恐怖的東西徹底消滅。
那些有些門路、比較見多識廣的人則談?wù)撝狈礁骺な∷龅慕輬?bào)。
只不過他們是為了向國王陛下邀功領(lǐng)賞同時也堅(jiān)定國王陛下不要放棄北方各省的信心。
至于那些原本往來于北方各省和其他地方的貨商腳夫則一口咬定北方的魔族根本就沒有被擊敗。
他們的理由自然是仍舊沒有看到原本和他們作生意的那些北方客商出現(xiàn)在他們眼前。
鄰近北方各省的地方人們心中的恐慌仍舊相當(dāng)強(qiáng)烈。
一路上仍舊能夠看到龐大的車隊(duì)和逃亡的人群沿著前往南方的道路前進(jìn)那副模樣并不比一個多月以前系密特來的時候看到的那幕景象要好多少。
道路兩旁的樹上仍舊吊掛著尸體顯然搶劫和暴行并沒有結(jié)束。
唯一有所不同的便是那些遷移的長長車隊(duì)最前端的馬車已經(jīng)不再漂亮和華貴里面坐著的也不再是那些臉孔涂得慘白的豪門貴族。
而后面的用來運(yùn)載貨物的馬車也顯得更加牢固車上的貨物也不像當(dāng)初那樣朗朗當(dāng)當(dāng)。而且那些馬車旁邊同樣也有傭兵時刻守護(hù)著。
雖然坐在馬車之上領(lǐng)頭的不是真正的豪門貴族而僅僅是總管或者更低一級的管家但是他們手段之嚴(yán)厲一點(diǎn)都不比他們的主人遜色分毫。
只不過他們對于那些雇傭兵們要客氣很多這就是為什么要由他們來負(fù)責(zé)遷徙的原因。
顯然那些損失慘重的貴族們將經(jīng)驗(yàn)帶給了他的親友和朋友們。
整條大道之上可以說只有塔特尼斯家族是真正由貴族帶隊(duì)的遷徙隊(duì)伍。
除此之外他們這支隊(duì)伍也是大道之上最與眾不同的一支因?yàn)闊o論是貴族、仆人或者那些雇傭兵所有的人都保持沉默。
即便在酒吧之中那些原本最喜歡高談闊論的傭兵們也只會自顧自地喝酒。
只有當(dāng)他們中的某一個喝得酩酊大醉的時候人們才會從他的胡言亂語之中得知他們是從北方的蒙森特郡來的。
而且一路上他們還消滅了三只魔族其中甚至有一個魔族的詛咒法師。
正是因?yàn)檫@個原因塔特尼斯家族的遷徙車隊(duì)成為了一個猜測不透的謎。
而對于笛魯埃和他的兄弟們來說他們并沒有意思讓自己成為給別人用來破解的謎題。
他們相當(dāng)不愿意和別人提起在北部森林里面生的事情。
因?yàn)槟侨齻€魔族并不是他們獵殺的。
他們甚至從來沒有看見過魔族的樣子所能夠看見的只是一顆顆魔族的頭顱。
如果殺死魔族的是一個魁梧彪悍、一看便讓人肅然起敬的壯漢那還好說偏偏卻是個打扮得像是洋娃娃一樣的貴族小少爺。
這其中的滋味那些傭兵們自己最清楚。
另外一個原因便是笛魯埃吩咐他們不要隨便亂說顯然他和那個少年達(dá)成了某種默契。
傭兵們并不總是快嘴快舌有的時候他們也得保守一些秘密因此傭兵們早已經(jīng)訓(xùn)練出了守口如瓶的本領(lǐng)。
對于系密特來說眾人的猜疑雖然有些令他擔(dān)憂但是當(dāng)魔族的出現(xiàn)威脅到所有人的安全的時候他在權(quán)衡利弊之下仍舊進(jìn)入森林獵殺那隱藏著的可怕生物。
自從遇見那個詛咒法師之后系密特再也不敢放松警惕那兩把雙月刃始終掛在坐騎兩側(cè)以便隨時取用。
唯一令系密特感到放心的是那些仆人們和哥哥好像并不知道這些事情。
因?yàn)槊慨?dāng)魔族出現(xiàn)馬匹因?yàn)楦袘?yīng)到殺氣而出警報(bào)之后哥哥和仆人們是最先躲進(jìn)車夫座位底下的人之一從那個地方根本看不到外面的情況。
而且無論是哥哥還是那些仆人都不喜歡和雇傭兵們打交道他們既不感興趣是誰殺了魔族也不感興趣雇傭兵們是否有人傷亡。
唯一知道內(nèi)情的只有沙拉小姐不過她絕對不會向任何人提起。
至于母親大人系密特猜測她同樣是知情人之一因?yàn)槟赣H的感覺同樣敏銳。
除此之外每當(dāng)魔族出現(xiàn)的時候她也從來不急著到處找尋系密特的蹤影。
如果這種情況生在哥哥身上這倒是能夠理解。
母親這樣做除了她知情之外便不可能有第二種解釋。
事實(shí)上系密特對于哥哥是否知情也不敢完全肯定。
哥哥城府很深就算他知道什么事情也不會從表面上顯露出來的。
雖然心中充滿著各種疑慮但是對于能夠平平安安得穿越莽莽北部大森林系密特仍舊感到大大地松了一口氣。
走出北部森林之后他們所面臨的威脅不再是那些危險(xiǎn)的魔族而是跟在旁邊的那些掠奪者們。
最近這段時間掠奪者的數(shù)量越來越多不過看他們面黃肌瘦的樣子顯然他們已經(jīng)很久沒有什么收獲了。
和其他那些長長的車隊(duì)比起來塔特尼斯家族的這十幾輛馬車顯得并不怎么樣。
但是因?yàn)楸Wo(hù)的是豪門貴族家族因此笛魯埃名正言順地將重型軍用弩給亮了出來。
那些掠奪者對著這些致命的家伙畢竟心有余悸再看看那些馬車不像是油水很足的樣子因此也就訕訕離去了。
不過系密特看著眼前這些掠奪者心中確實(shí)別有一番滋味。
一個多月以前他所看到的掠奪者中還有一些老人、女人和孩子現(xiàn)在除了那些年輕人和原本身體強(qiáng)壯的中年人存活下來以外其他人已經(jīng)消失不見了。
正當(dāng)系密特為那些不幸者的命運(yùn)而哀悼的時候突然間笛魯埃駕著那輛輕便馬車趕了上來。
現(xiàn)在這輛馬車簡直已經(jīng)成為這個家伙的專用物品了。
“我說親愛的小少爺看樣子今天的狀況不太對頭啊后面跟著的那些家伙人數(shù)越來越多而且有的人手里還拿著家伙。除此之外還有一些身強(qiáng)力壯的人物混在人群里面。”笛魯埃壓低了聲音說道。
系密特回轉(zhuǎn)頭看了一眼情況確實(shí)如同笛魯埃所說的那樣。
“你的意思是他們打算動手?”系密特同樣壓低聲音問道。
“依我看來有人挑動他們動手看樣子這次行動有人暗中主持。”笛魯埃悄聲說道。
“有這種事情生?”系密特問道。
“這種事很多任何地方都有黑勢力在暗中控制著那些家伙搶來的東西就是賣給這些暗中控制一切的王八蛋的。
“我們這一行雖然裝的貨色并不是很多但是卻很值錢干這行的人都有一雙高明的眼睛很容易就看得出來。我們準(zhǔn)是給什么人瞄上了。”笛魯埃壓低聲音詳詳細(xì)細(xì)地解釋道。
“那我們應(yīng)該怎么辦?”系密特并不擅長處理這種事情他更不愿意將那些奄奄一息的掠奪者掛在樹枝上面。
“你能不能勸你哥哥做做好事反正你們的乾糧有不少多余的對于那些掠奪者來說那些東西比車上的貨物更加吸引人。”笛魯埃悄聲說出了自己的想法。
系密特這才知道為什么笛魯埃不直接去找自己的哥哥以哥哥的為人未必會答應(yīng)這樣作。
不過這確實(shí)是一種兩全其美的方法。
“萬一那些暗中布置的人進(jìn)行煽動怎么辦?”系密特將他心中唯一擔(dān)憂的事情說了出來。
笛魯埃笑著晃了晃手中的重弩說道:“這么明顯的目標(biāo)我正好用來讓兄弟們練練射擊。”
看著笛魯埃胸有成竹的笑容系密特點(diǎn)了點(diǎn)頭他催馬向哥哥的那輛馬車駛?cè)ァ?br/>
出乎系密特意料之外的是這一次哥哥居然很好說話。
一聽完他所說的事情就看到哥哥點(diǎn)了點(diǎn)頭向馬車外面看了一眼又思索了片刻之后便吩咐車夫?qū)ⅠR車停了下來。
塔特尼斯伯爵從馬車上下來他吩咐仆人們將乾糧都集中在一起。
那些**、面盆般大小的厚烤餅和一米多長小腿粗細(xì)的面包被整整齊齊地?cái)[放在那里。
看到這些食物周圍大多數(shù)掠奪者的臉上露出了垂涎欲滴的神情有些人甚至擺好姿勢打算撲上來搶奪。
塔特尼斯伯爵吩咐仆人們拖了一個酒桶過來之后他用一只腳蹬著酒桶用盡可能溫文爾雅的聲音喊道:“你們大家一定餓了吧有誰知道現(xiàn)在這個季節(jié)種植哪種作物能夠最快賺錢?
“如果有誰能夠回答出來我賞賜他一塊面包一杯酒。”
那些面黃肌瘦的掠奪者們互相瞪視著面面相覷他們不知道這位貴族老爺葫蘆里面賣的到底是什么藥。
不過終于有人忍不住那些食物的誘惑在人群之中高聲叫喊起來:“這位老爺我如果回答上來你真得會給我面包吃?給我酒喝?”
塔特尼斯伯爵揚(yáng)起了下巴肯定得說道:“當(dāng)然我用不著消遣你們這些人如果你知道答案的話便站到前面來。”
那個剛才喊話的人喜滋滋地?cái)D過人群站在了塔特尼斯伯爵面前他點(diǎn)頭哈腰極盡恭維。
“老爺我原本就是一個莊稼漢我種的田可好了您的問題對我來說輕而易舉您不是說現(xiàn)在這個季節(jié)種什么東西最快賺錢嗎?
“如果僅僅是說快的話大麥頂多三個月就可以收獲無論是用來喂馬還是做成粗面包都可以賣一個不錯的價錢。”那個人低著頭、彎著腰畢恭畢敬地回答道。
“看得出你是個出色的農(nóng)夫霍博爾將屬于他的獎賞給他。”塔特尼斯伯爵轉(zhuǎn)過頭來吩咐道。
那個農(nóng)夫喜滋滋地走到那個正掰下一塊烤餅的仆人身邊。
當(dāng)掠奪者們看到淺黃色泛著厚厚泡沫的麥酒從酒桶之中流出來的時候他們的眼神更亮了。
“好吧那么我問第二個問題用什么木頭作成讓馬背著耕田的支架最好?”塔特尼斯伯爵再次問道。
這下子“呼啦”一聲站出來十來個人他們同樣對伯爵歌功頌德一陣之后各自說出了自己的答案。
不過這一次的答案并不是很統(tǒng)一。
最終這些人圍繞著用杉木好、還是用槐木合適激烈地爭論起來每一個人都為了他們的獎品而堅(jiān)持著。
“好了你們都可以去領(lǐng)取獎品你們的答案都很有道理。”
看著那些掠奪者狼吞虎咽地將面包和烤餅吃下去然后捧著麥酒在那里吱溜、吱溜地喝得起勁塔特尼斯伯爵再一次轉(zhuǎn)過身來問道:“有誰知道波爾玫的鐵礦石和羅爾的鐵礦石有什么區(qū)別?用它們打制出來的鐵器有些什么不同?”
那些真正的掠奪者們每一個人都期待著能夠回答得出這位慷慨大方的貴族老爺?shù)膯栴}。
那一塊小小的面包和烤餅在他們看來簡直就是父神最高的恩賜而那杯麥酒則完全已經(jīng)出恩賜的范圍了。
但是對于這個問題掠奪者們一時之間愣住了。
這可不是簡單的問題誰那么有空將所有的礦石都試著使用一遍。
“老爺我如果回答得出這個問題是不是能夠賞我雙份的獎勵。”一個骨瘦如柴的大漢喊道不過看他那個身胚這個人原本肯定是一個壯漢。
“可以這個問題確實(shí)難度大了一些我看三倍獎賞都是應(yīng)該的。”塔特尼斯伯爵笑著說道。
而他高興的原因并不是因?yàn)橛腥四軌蚧卮鸬贸鏊膯栴}而是因?yàn)樗牟聹y終于成功了。
當(dāng)系密特向他提起放食物給那些掠奪者的時候有那么一剎那他心中并不是很高興。
在他看來施舍食物給這些掠奪者并不能夠?qū)⑺麄儚睦Ь持姓瘸鰜硐喾磿屵@些人更加貪婪。
但是在下一瞬間他突然想到自己身邊缺少合適的仆人這不但很不體面到了京城哪個豪門家族不是仆人成群自己身邊只有這幾個仆人未免顯得寒酸了一點(diǎn)。
更何況等到到了京城自己總得買些土地總得有所經(jīng)營。
如果在蒙森特郡這相當(dāng)容易憑著塔特尼斯家族的名號工人們都會搶著為自己服務(wù)。
但是在京城這一套根本就行不通。
在京城想要找一個有本事的好工人還得對自己忠心耿耿是相當(dāng)困難的。
而現(xiàn)在面前有這么多為了一塊面包不惜用性命去搶奪的人這些人里面也許有不少可以為自己服務(wù)的人。
而且將這些人帶到京城只要自己稍微作些手腳就可以讓這些人簽署下為自己終身服務(wù)的契約。
用幾塊面包換來一群有用的工人實(shí)在是沒有比這更加合算的交易了。
正因?yàn)槿绱水?dāng)他聽到有人能夠回答他所提出的難題塔特尼斯伯爵心中別提有多高興了。
因?yàn)橛萌龎K面包換來的工人要遠(yuǎn)遠(yuǎn)比那些只值一塊面包的家伙有用得多他們之間的價值并不只有三倍而已。
“大人波爾玫的鐵礦石煉制出來的鋼鐵韌度很大但是淬火困難很容易打造出次品羅爾的鐵礦石供應(yīng)充足而且煉制容易打造起來相當(dāng)順手但是無論是質(zhì)地還是柔韌性都遠(yuǎn)遠(yuǎn)不及波爾玫的鐵礦石打制出來的鐵器。
“因此波爾玫的鐵礦石最適合打造那些最花費(fèi)功夫、但價值最高的兵器而羅爾的鐵礦石可以用來制造其他一些東西。
“我以前經(jīng)常用羅爾的鐵礦石煉成的鋼鐵來鑄造鐵器的骨架用波爾玫的鋼鐵打造軸或者開刃的部位。”
那個大漢仔仔細(xì)細(xì)、原原本本地將他所知道的一切說了出來。
“看來你是個出色的鐵匠我正好需要一些有本事的工人你愿意為我服務(wù)嗎?除了食物之外我還會給你豐厚的報(bào)酬。”塔特尼斯伯爵問道。
那個鐵匠喜出望外他甚至已經(jīng)忘記了去領(lǐng)取他的獎品。
對于這從天而降、能夠令他脫離苦海的良機(jī)這個鐵匠怎么可能輕易放棄。
當(dāng)他從失神的狀態(tài)清醒過來之后第一個反應(yīng)便是跪在塔特尼斯伯爵的腳下捧著他的腳不停地親吻著。
塔特尼斯伯爵欣然享受著這最為隆重的禮節(jié)雖然對于那個鐵匠用蓬亂而又骯臟的頭在他那乾凈、整潔的褲子上面蹭來蹭去頗有些不自在。
他甚至極為擔(dān)心跳蚤和臭蟲會因?yàn)檫@無比隆重的禮節(jié)而傳染到他的身上。
但是能夠享受這只有教宗大人和國王陛下才能夠享受的隆重禮節(jié)的機(jī)會并不是很多。
據(jù)塔特尼斯伯爵所知丹摩爾曾經(jīng)生過一件事情。
曾經(jīng)有某位狂妄自大的貴族讓自己的仆人和農(nóng)莊里面的佃戶向他施行這種隆重的禮節(jié)。
但是他的這種行為最終被國王陛下和教廷雙雙認(rèn)定是極大的褻瀆那個貴族為此付出了沉重代價。
但是塔特尼斯伯爵卻并不害怕被人告他甚至很希望有人告自己因?yàn)樗男袨閺谋砻嫔峡磥砗蛡髡f中的圣人并沒有什么兩樣。
塔特尼斯伯爵甚至很懷疑那些圣人們是不是和自己打著同樣的主意。
不過至少有一點(diǎn)可以肯定。那就是這種名聲一旦傳揚(yáng)出去必然會對自己的前途造成絕佳的影響。
更何況鐵匠的行動使得其他掠奪者們也躍躍欲試。
很快便又有一個人跳了出來畢恭畢敬地說道:“伯爵大人請您收下我吧我雖然談不上有什么本事但是我原本在夏農(nóng)的酒廠里面擔(dān)任調(diào)酒師您知道我們這個工作可并不是什么人都可以做的。”
塔特尼斯伯爵聽到那個人所說的話心頭一動。
他正缺少一個能夠在上流社會的社交***里面對自己有所幫助的人而對于酒的鑒賞在上流社交圈里面有著極為重要的地位。
一個擅長酒類鑒定的專家無論他來自于哪個窮荒僻壤絕對沒有人會認(rèn)為他是一個土包子。
相反的在這種事情上有所專長的人物全都被當(dāng)作雅士受到了吹捧。
但是對于酒的鑒賞除了那些真正的豪門世家之外便只可能由那些歷史悠久的酒廠訓(xùn)練得出來而這兩種人都不容易找到。
“霍博爾去將我的馬車柜子里面放著的那瓶酒取一杯來我想看看這位先生是不是如他所說是位高的調(diào)酒師傅。”
被伯爵大人點(diǎn)名的那個仆人連忙向馬車奔去。
當(dāng)他回來的時候他的手中托著一個白瓷碟子碟子里面盛放著淺淺的鮮紅色葡萄酒。
那個渾身邋遢的人看到那碟子中的葡萄酒神情立刻變得凝重起來顯然他是一個貨真價實(shí)的品酒專家。
“老爺我好幾天沒有吃東西舌頭已經(jīng)失去了感覺因此不敢胡亂嘗試不過我的鼻子還沒有完全失去作用我的經(jīng)驗(yàn)也許同樣能夠彌補(bǔ)失去味覺的損失。
“以我看來這瓶葡萄酒是蒙森特郡出產(chǎn)的玫欽酒這種酒的風(fēng)味相當(dāng)獨(dú)特不過真正喜歡喝酒的人并不飲用這種葡萄酒。
“因?yàn)檫@種酒的口味雖然不錯但是香味便差得多了而且回味也太淡。”那個調(diào)酒師說道。
“不錯一點(diǎn)都沒錯我雇傭你去領(lǐng)取面包和麥酒吧我很希望你的舌頭能夠盡快恢復(fù)原來的靈敏。”伯爵大人微笑著說道。
那個調(diào)酒師同樣千恩萬謝不過和那個鐵匠比起來調(diào)酒師畢竟要高雅得多因此他還不至于跪在伯爵腳下親吻他的皮鞋。
看到又有一個幸運(yùn)的人找到了安穩(wěn)的靠山掠奪者們立刻騷動了起來毛遂自薦的人紛紛站了出來。
正如塔特尼斯伯爵預(yù)料的那樣這些面黃肌瘦的人中確實(shí)隱藏著不少人才。
沒有多少時間在他身側(cè)已經(jīng)排成一排站著二、三十個人。
他們中有精通香料煉制的工匠、有擅長織造的裁縫、有手藝靈巧的制造工人甚至還有一位藥劑師。
他們中的一些人因?yàn)樘映鰜淼臅r候極為匆忙因此什么東西都沒有攜帶。
不過也有一些人原本有些身家他們同樣是被人搶劫一空最終不得不淪落為掠奪者中的一員。
對于這些人來說伯爵大人無疑是救苦救難的仁慈天使。
看到有用的人才已經(jīng)被挖掘得差不多了而剩下來的那些人大多數(shù)是些莊稼漢對于自己來說用處不大。
不過塔特尼斯伯爵突然之間意識到這是增加他的政治籌碼的大好機(jī)會。
將這些貧民帶在身邊再提供一些僅僅足夠使得他們存活的食物然后將這些人帶到京城。
這些無依無靠的家伙必定會成為社會動蕩的隱患而對他們有恩的自己將會成為唯一一個能夠說服他們的人。
這樣一來就算那位欽差大人或者其他原本被自己當(dāng)作是有力靠山的人物想要過河拆橋自己也同樣有辦法應(yīng)付。
更何況這一路之上還可以讓這些貧民充當(dāng)廉價的保鏢同時他們也將是最優(yōu)秀的宣傳者。
他們可以將自己的名聲宣揚(yáng)到所經(jīng)過的每一個角落。
而這一切僅僅只需要一些能夠讓他們餬口并且有力氣跟在馬車后面一起行走的粗糧。
想到這里塔特尼斯伯爵故作慷慨地宣布所有的貧民只要他能夠自行跟隨他們的馬車就可以和他一起前進(jìn)。
雖然他沒有能力提供太多食物但是讓每一個人能夠吃上一塊烤餅還是可以做到的。
聽到塔特尼斯伯爵所宣布的事情那些面黃肌瘦的貧民們立刻高聲歡呼起來。
對于這震耳欲聾的歡呼聲伯爵心中頗為得意他高抬著下巴昂著頭志得意滿地回到馬車之上。
仆人們一邊維持著秩序一邊將食物分下去。
那些混雜在掠奪者之中的心懷叵測的家伙看到情況變成現(xiàn)在這副模樣也只得趁亂離開了隊(duì)伍。
看到眼前這些歡呼雀躍的人群聽到那震耳欲聾的歡呼聲笛魯埃慢慢駕著馬車走到系密特身邊輕聲說道:“你們這個家族很快會興旺達(dá)的我敢肯定。”
系密特驚奇地問道:“為什么這樣說?”
“我還從來沒有看見過像你哥哥這樣精明的家伙也從來沒有看到過如此徹底的偽君子不過像他這樣的家伙很容易達(dá)。”
笛魯埃說道他的語氣極為肯定。
系密特對于笛魯埃所說的一切不置可否他自顧自地駕著馬在四周轉(zhuǎn)悠。
車隊(duì)重新啟程只不過這一次在車隊(duì)的旁邊跟著長長一串人群。
這些人將一只手搭在馬車旁邊的護(hù)欄之上以便讓馬車拽著他們奔跑。
那些身體虛弱、跟不上車隊(duì)的人則用絕望的目光望著遠(yuǎn)去的車隊(duì)。不過他們中的大多數(shù)人立刻又繼續(xù)跟了上去。
因?yàn)槟切旭傇谇懊娴鸟R車對于這些人來說無疑是生存的希望。
大多數(shù)人都堅(jiān)信只要他們能夠緊緊跟在馬車后面就肯定能夠得到平安而那位仁慈善良的老爺也肯定會收留他們讓他們能夠重新?lián)碛幸粋€溫暖的家庭。
大道之上拼命往前趕的人越來越多每一個人都在為能夠生存而追趕。
當(dāng)夜色降臨的時刻系密特終于看到了一座規(guī)模頗大的城鎮(zhèn)。
城鎮(zhèn)外圍停滿了馬車在這些馬車邊上全都有雇傭兵守護(hù)在那里。
塔特尼斯家族的車隊(duì)在一塊空曠的土地上停了下來仆人們熟練地搭起了帳篷。
他們知道伯爵大人是絕對不會住在旅店之中的甚至于連他們也對旅店一點(diǎn)興趣都沒有。
那個叫霍博爾的仆人管理著所有的一切伯爵已經(jīng)任命他為新的總管。
當(dāng)然他也清楚這個任命只是暫時的。因?yàn)榈搅司┏遣艨隙〞屇硞€被推薦來的年輕人取代自己現(xiàn)在的位置。
將一切都布置妥當(dāng)以后霍博爾便從伯爵那里領(lǐng)取了幾個金幣他要到前面的小鎮(zhèn)上面購買一些用來喂馬的飼料和食物。
多了那些跟在馬車旁邊的貧民所需要準(zhǔn)備的食物的數(shù)額要多得多了駕著一輛馬車霍博爾讓兩個仆人跟著自己一起往小鎮(zhèn)上趕去。
在空地上停著的馬車旁邊五、六座帳篷很快便搭建好了。
這一切都是在北部森林之中訓(xùn)練出來的。現(xiàn)在那些仆人們早已經(jīng)是搭建帳篷的專家了。
中間那頂最大的帳篷是伯爵和伯爵夫人住的地方旁邊另外一座則是老夫人的寢帳其他的帳篷則是仆人們睡覺的地方。
至于系密特的帳篷全是由他自己親手布置從來不要其他人幫忙。
傭兵們晚上從來不睡帳篷他們自己帶著皮質(zhì)的睡袋。
只是那些剛剛加入的仆人比較難以處置。
他們個個衣衫襤褸、蓬頭垢面有的人身上甚至布滿了傷口而傷口之上已經(jīng)生出了蛆蟲。
不過幸好這些人之中有一位藥劑師雖然他并不是醫(yī)生但是對于怎樣治病多少有所瞭解。
塔特尼斯伯爵讓他暫時成為了這群新來仆人之中的領(lǐng)。
那個藥劑師開出了一連串的處方那張?zhí)幏揭脖换舨枎г诹松磉叀?br/>
塔特尼斯全家聚在中間那座帳篷里面享用著他們那豐厚的晚餐。
雖然僅僅是一份蜜*汁火腿、兩片奶酪和一杯讓那個調(diào)酒師說起來真正擅長喝酒的人絕對不喝的葡萄酒。
但是和外面那些喝著廉價的麥酒、啃著難以下咽的烤餅或者粗面包的人比起來這已經(jīng)是絕頂?shù)南硎芰恕?br/>
正當(dāng)他們享用著晚餐的時候突然之間有人匆匆忙忙地闖了進(jìn)來系密特抬頭一看正是霍博爾帶走的那兩個仆人中的一個。
只見他的額頭上留著鮮血左邊的臉孔腫起一大塊。
黑紫的瘀腫一直延伸到眼角鼻子同樣也被打破了鼻血流淌下來甚至將胸口都沾濕了。
“伯爵大人霍博爾和希卡流給鎮(zhèn)上的人扣下來您快去救他們啊如果去晚了他們可能就沒命了。”那個仆人哭喊道。
還沒有等到塔特尼斯伯爵說話帳簾一撩笛魯埃也走了進(jìn)來。
“別慌你把事情說清楚。”塔特尼斯伯爵平靜地說道。
對于霍博爾的生死他并不怎么放在心上因此到底要不要去救他、怎么救就要看事情到底是怎么樣的才能夠做出決定。
“霍博爾帶著我們到鎮(zhèn)上去買食物和藥品一開始的時候還相當(dāng)順利等到購買食物的時候那位面包店的老板怎么都不肯將那些粗面包賣給我們。
“他說鎮(zhèn)上禁止外來的人員購買大批的食物如果想買這些粗面包的話得到鎮(zhèn)上的市政官署去辦理許可證。
“霍博爾便帶著我們到其他的面包房去打算看看有沒有其他商店肯賣給我們所需要的食物沒有想到所有的面包房所說的話都是完全一樣的。
“霍博爾只得帶著我們到前面的一個村莊里面采購那里倒是有我們所需要的東西當(dāng)我們趕著馬車往回走正要通過小鎮(zhèn)的時候突然之間幾個官員將我們攔截下來。
“他們看到車上滿載著食物便二話不說將我們揪下馬車拼命毆打我運(yùn)氣比較好逃了出來。”
那個仆人一邊訴說眼淚一邊便順著臉頰流淌下來。
塔特尼斯伯爵聽到這件事情沉吟了半晌轉(zhuǎn)過臉來向笛魯埃問道:“你看這是怎么一回事?”
“看起來這個鎮(zhèn)子已經(jīng)被某些人控制住了他們用那些粗面包來換取那些搶來的東西只不過做得如此明目張膽實(shí)在是過于囂張了。
“干這一行至少要遵循幾個最為基本的規(guī)矩特別是不能公然出面和有勢力的人作對。
“看樣子占據(jù)著這個鎮(zhèn)子的家伙有些勢力而且手下的打手?jǐn)?shù)量眾多因此不怕別人反抗。”笛魯埃稍微思索了一下立刻回答道。
聽到這樣的解釋塔特尼斯伯爵站起身來繞著帳篷轉(zhuǎn)了幾圈然后停了下來。
“讓你的手下準(zhǔn)備一下系密特你在暗中接應(yīng)我親自跑一趟。”說著塔特尼斯伯爵走出帳篷。
系密特和笛魯埃連忙跟隨在他的身后。
當(dāng)眾人走到塔特尼斯伯爵的馬車旁邊的時候塔特尼斯伯爵突然壓低聲音說道:“笛魯埃先生你敢不敢動手殺人?”
笛魯埃好像早有預(yù)料一般毫不在意地微笑了一下:“伯爵大人你到底是看上了那些贓物還是僅僅要造就你的名聲?”
“我是在為國王陛下盡職。”塔特尼斯伯爵毫不在乎地說道。
聽到塔特尼斯伯爵如此回答笛魯埃也沒有什么話好說了他轉(zhuǎn)身走開去完成自己的布置了。
“系密特你幫我暗中察探一下那些家伙到底有些什么倚仗如果有麻煩的家伙存在比如使用重弩的人你就幫我解決掉他們。”
塔特尼斯伯爵拍了拍弟弟的肩膀說道:“親愛的系密特現(xiàn)在我最可以信賴的就只有你了我相信你絕對不會讓我暴露在那些危險(xiǎn)的武器之下的。”
對于哥哥所說的話系密特并不會完全當(dāng)真。
不過他確實(shí)是不想失去自己的哥哥他更不希望沙拉小姐年紀(jì)輕輕地便成為了寡婦。
不過這個工作對于他來說倒是一件新鮮事情。
雖然系密特?fù)碛袣v代圣堂武士的記憶但是圣堂武士都是光明正大和敵人進(jìn)行戰(zhàn)斗的人物。
這種偷偷摸摸的工作絕對和他們無緣。
幸好除了圣堂武士的記憶之外系密特還有在奧爾麥森林之中跟那些出色的獵手學(xué)到的狩獵方面的本領(lǐng)。
現(xiàn)在的工作同樣也是一種狩獵一種特殊形勢的狩獵。
進(jìn)行狩獵就必須要有適合狩獵的工具那一對用來沖鋒陷陣的雙月刃在這種情況下是根本用不上的。
系密特從那些傭兵所使用的裝備之中挑選了一把極為普通的短劍。
他之所以挑選這件武器倒不是因?yàn)檫@件武器打造得有多么精巧而僅僅是因?yàn)檫@把短劍由于銹蝕的原因而在短劍的表面附著了一層深褐色的銹斑。
這層銹斑因?yàn)椴荒芊垂馑允沟眠@把短劍成為了在黑暗之中很難被現(xiàn)的一件武器。
將短劍佩戴在腰際后部。
這種佩戴方式是那些生長在沙漠之中的游牧民族經(jīng)常采用的系密特在自己的記憶之中找到并且現(xiàn)它對于今天這種情況相當(dāng)合適。
一切收拾妥當(dāng)之后系密特向小鎮(zhèn)走去。
當(dāng)他走到小鎮(zhèn)邊緣一個沒有人注意到的地方時他看看四下無人便向上一縱。
在屋頂和房檐之上快行動對于普通人來說是相當(dāng)困難的一件事情但是對于一個力武士來說則輕而易舉。
市政官署是一個相當(dāng)明顯的建筑物而霍博爾所出的慘叫聲也為系密特指引了方向。
在小鎮(zhèn)中央的一個廣場上密密麻麻地圍滿了人這些人正興致勃勃地看著站在中間的四個人用各種手段毆打著那兩個可憐的仆人。
讓系密特稍稍安心的是霍博爾還沒有生命危險(xiǎn)那些盡情毆打他的流氓顯然得到過指示他們刻意避開了那兩個可憐人身上的要害部位。
旁邊站著的那些人則紛紛叫囂著好像恨不得也上前去施展一番手腳。
在廣場旁邊的一座五層的高樓之上很多人從窗戶之中透出身體他們興致勃勃地看著底下毆打的場面。
這些人同樣興奮得叫著、笑著并且往下投擲著一些亂七八糟的東西。
在最上面一層樓有兩個中年人興致勃勃地朝著下面觀瞧其中一個人手中托著一杯葡萄酒另外一個人則擺弄著一枚金幣。
系密特慢慢地向那里湊了過去。
“鎮(zhèn)長先生依你看我們的客人什么時候才會到達(dá)這里?”那個擺弄著金幣的人問道。
“應(yīng)該快了吧不過我但愿他能夠在底下這兩個人昏過去之前到達(dá)這里我想聽聽?wèi)K叫聲對于我們和他之間的交易會相當(dāng)有幫助。”那個身材削瘦的鎮(zhèn)長說道。
“那些家伙油水很足他們的馬車上面裝著的東西相當(dāng)沉重我原本打算讓那些窮鬼將他們搶光的連人馬都布置好了。
“沒有想到那些家伙居然強(qiáng)充圣人窮鬼們倒投靠他們了。我只好親自出馬了。”那個玩金幣的人說道。
“會不會出事?他們好像不是普通人萬一是群貴族我們的麻煩就大了。”鎮(zhèn)長說道但是他的語氣中卻沒有絲毫擔(dān)憂的味道。
“那有什么?我們又不是沒有干過同樣的事情只要像上幾次那樣將一切收拾乾凈不就沒事了?
“我唯一擔(dān)心的便是有人逃出去雖然溫格已經(jīng)將路口全部堵住了但是那些家伙手里有重弩打起來恐怕不太妙。”玩金幣的人說道。
“溫格你老兄有沒有告訴他重弩的事情?”鎮(zhèn)長笑著問道。
“到時候他會知道的。”那個玩金幣的人同樣笑了起來。
“你說得不錯溫格這個家伙實(shí)在是太囂張了讓他吃點(diǎn)苦頭也好。”鎮(zhèn)長連連點(diǎn)頭說道。
聽到這兩個人的對話系密特立刻感到大事不妙他絕對沒有想到這些人如此狂妄大膽。
雖然不知道笛魯埃是否布置了站崗放哨的人馬但是即便有所準(zhǔn)備面對這兩個人早已經(jīng)安排好的陣勢笛魯埃恐怕未必阻擋得住。
在車隊(duì)之中有自己的母親和沙拉小姐這兩個關(guān)心自己、愛護(hù)自己的人系密特?zé)o論如何都要保護(hù)她們倆的安全。
事到如今系密特也顧不上手段是否光明正大了親人的安危永遠(yuǎn)是放在第一位考慮的事情。
雖然在圣堂武士的記憶中并沒有如何處置現(xiàn)在這個局面的辦法存在。
但是系密特記得當(dāng)初在奧爾麥曾經(jīng)聽漢摩伯爵講起過當(dāng)初如何在北部冰原之上獵殺野狼的故事。
野狼是一種極為兇殘的動物而且它們成群結(jié)隊(duì)的時候極為強(qiáng)大甚至連北方冰原之上最為強(qiáng)悍的熊都會成為它們獵殺的對象。
人類和它們相比就更加弱小了。
但是野狼有一個弱點(diǎn)如果它們的領(lǐng)死去它們便會慌亂起來那時候想要對付它們就容易多了。
想到這里系密特從屋檐邊上探出身子。
那兩個正在放肆談笑的人看到突然之間有一個人影從屋檐之上冒了出來頓時嚇了一跳。
但是還沒有等到他們反應(yīng)過來他們的衣領(lǐng)已經(jīng)被系密特一把抓住隨著一陣驚叫之聲兩個龐大的身影從窗口掉落下來。
當(dāng)這兩個人摔落到地上的時候驚叫聲愕然而止。
底下所有的人都充滿驚詫地看著頂上他們并不知道到底生了什么事情但是等待著他們的是飛落下來的瓦片。
不過這些瓦片是如此致命無論是頭部還是肩膀之上被瓦片削中那個不幸的人都會立刻被砍倒在一片血泊之中。
這是系密特為了對抗那些生命力無比強(qiáng)悍的魔族士兵以及那些高高在上、除了弩炮根本傷害不到的魔族飛船而祈求來的力量。
用這種力量對付普通人這些普通人又如何禁受得住。
這意外的變故使得底下所有的人都呆若木雞一時之間廣場上面一片平靜。
但是平靜立刻被慌亂所淹沒。
摸不著頭腦的人們慌慌張張得四處逃竄。大多數(shù)人逃進(jìn)了附近的房子里面不過也有一些人向鎮(zhèn)外逃去。
人類逃避危險(xiǎn)的天性在這里獲得了最有力的證明。
剎那間廣場之上除了橫七豎八躺著的幾具尸體便只有那兩個正在痛苦呻吟著的仆人。
系密特雖然很想下去幫助那兩個仆人但是母親和沙拉小姐的安危牽動著他的心弦他從這個屋頂跳到另外一個屋頂飛快地向鎮(zhèn)子外面奔去。
當(dāng)他站在小鎮(zhèn)邊緣的一座樓房的屋頂之上時正好看到自己的哥哥指揮著笛魯埃和那些雇傭兵將正想要逃出小鎮(zhèn)的人阻擋在了路口。
那些貧民們緊跟在傭兵們的身后他們的手中或者拿著彎刀或者拿著木棍。
看那副架式哥哥已經(jīng)控制住了局面。
狹窄的街道之上躺著五、六具尸體他們的身體之上釘著一支支弩箭那些活著的人則一個個滿懷恐懼抱著腦袋蹲在地上。
他們已經(jīng)沒有了剛才那副囂張瘋狂的模樣一個個畏畏縮縮神情之中布滿了恐懼和慌張。
系密特顧不上和哥哥打聲招呼既然笛魯埃已經(jīng)讓傭兵們將弩弓拿在手中說明他早有準(zhǔn)備。
回頭看了哥哥和傭兵們一眼系密特將身一縱消失在夜空的一片黑暗之中。
雖然夜色黯淡但是系密特?fù)碛兄H怂痪哂械母兄@種感知是當(dāng)初那個垂死的魔族飛船所賦予他的特殊能力。
系密特可以在漆黑一片中看見東西無論是人還是樹木都清晰可見就像是在太陽映照之下一樣。
笛魯埃選擇的宿營地周圍空曠一片只是零零星星生長著幾株小樹。
在不遠(yuǎn)處有一座丘陵丘陵的后邊是一片小樹林那兩個人所說的伏兵顯然就躲藏在樹林之中。
系密特能夠清楚得看到那些人正沿著樹林從兩邊向宿營地包圍過來。
宿營地之中雖然仍舊有五、六個傭兵在小心守護(hù)著而且他們的手中也拿著重型軍用弩。
但是從人數(shù)上來說他們遠(yuǎn)遠(yuǎn)不是樹林之中那些匪徒的對手。
而那些今天剛投靠過來的貧民們也不知道因?yàn)槭裁丛虮桓绺缫黄饚ё邍バ℃?zhèn)去了。
看到事態(tài)緊急系密特顧不得關(guān)照那些傭兵注意防守他閃電般地向那片樹林奔了過去。
黑夜再加上茂密的樹林所有這一切對于系密特來說都極為有利。
他那雙能夠看透黑暗的眼睛是最有利的武器。
更何況在奧爾麥森林之中系密特便和森林結(jié)下了不解之緣森林就好像他的第二故鄉(xiāng)。
游走在樹林之中系密特就好像從客廳踱步到臥室又從臥室進(jìn)入廚房。
驚叫聲、呼喊聲在他身后紛紛響起。
樹林里面的匪徒們慌亂成一團(tuán)因?yàn)樗麄兊幕锇橐粋€接著一個被來自于黑暗之中的利刃奪走性命。
每當(dāng)響起一聲慘叫匪徒們便顯得更加慌亂。
因?yàn)闆]有什么比看不見的敵人更加可怕。即便是那些強(qiáng)悍得恐怖的魔族也至少不會剝奪走人們抵抗的勇氣。
在奧爾麥的森林之中面對著突如其來的魔族人們至少還懂得如何拿起武器進(jìn)行抵抗。
但是在這一片漆黑之中在這時而傳來的慘叫聲中每一個匪徒所想到的只是盡快地逃離這片死亡樹林。
他們毫無秩序地四處逃竄用手中的武器將任何接近他們的人砍倒。
咻咻的弓弩射擊聲此起彼落不過隨之而起的往往是同時出的兩聲慘叫聲。
那些幸運(yùn)地逃出森林的匪徒向遠(yuǎn)處的小鎮(zhèn)亡命奔逃根本不知道那里已經(jīng)不是他們安全的隱蔽所。
也有一些腦子比較靈活的家伙從另外一個方向逃了出去他們將會去尋求其他新的庇護(hù)。
反正在這個混亂的時代到處都有可以讓他們?nèi)萆淼乃凇?br/>
樹林之中很快平靜了下來。
系密特從樹林之中走了出來他的目標(biāo)是遠(yuǎn)處的宿營地。
宿營地已經(jīng)不再太平因?yàn)槠渌切┸囮?duì)雇傭的傭兵們也緊張得拔出武器。
他們并不知道誰才是真正的敵人因此將每一個可疑人物全部都當(dāng)成了敵人來看待。
傭兵和傭兵們互相瞪視著車主則死死地守護(hù)在車隊(duì)旁邊。一支支弩箭都向著外面手指就擱在扳機(jī)之上。
當(dāng)系密特的身影出現(xiàn)在眾人的視線之內(nèi)的時候十幾支弩箭同時瞄準(zhǔn)了他。
幸好系密特矮小的身材解除了眾人的疑慮。
和其他的車隊(duì)比起來系密特他們的車隊(duì)反倒是最為平靜。
因?yàn)槟菐讉€傭兵早就知道今天晚上將會生一場巨大的風(fēng)波他們心中早就有所準(zhǔn)備。
除此之外另一個讓傭兵們十分放心的原因就是在他們的隊(duì)伍之中有一個連詛咒法師都能夠輕易消滅的強(qiáng)大人物存在。
雖然傭兵們從來不討論這個充滿神秘的人物也從來沒有親眼看到他是如何殺死那些魔族的。
但是對于系密特的身分傭兵們早已經(jīng)猜測得八、九不離十了只不過他們互相之間都心照不宣而已。
擁有如此強(qiáng)大的人物除非對方陣營之中同樣也有圣堂武士存在要不然根本就不可能出現(xiàn)控制不住的局面。
這幾個手拿重弩的傭兵心中十分清楚他們與其說是在保護(hù)那兩位貴婦人的安全還不如說是給她們以心靈上的安慰。
因此當(dāng)他們聽到森林里面?zhèn)鞒鲫囮囼}動的聲音和緊接而起的慘叫聲的時候他們已經(jīng)猜測到那是誰的杰作。
系密特回到宿營地之中那些傭兵們很平靜地迎接著他的到來好像根本就沒有看到他身上沾滿了血跡。
“系密特是你回來了嗎?”帳篷之中傳來母親的聲音。
門簾一挑沙拉小姐從帳篷里面走了出來。
在她身后跟著母親大人她們倆好像同樣都對系密特滿身的血污視而不見。
“你快去洗個澡吧。”
母親指了指旁邊一個帳篷道:“衣服已經(jīng)放在里面了。”
旁邊一位傭兵相當(dāng)有默契地從那位小少爺?shù)氖种薪舆^短劍。劍柄上那厚厚的血跡令他感到頗不舒服。
系密特順從地鉆進(jìn)帳篷。
等到他重新出現(xiàn)的時候他又回復(fù)到那個乾乾凈凈、猶如洋娃娃一般的貴族少爺?shù)哪印?br/>
雖然早已經(jīng)習(xí)慣了這副模樣但是傭兵們?nèi)耘f對眼前這種變化感到吃驚。
更何況那把滑溜溜、沾滿了血跡的短劍也同時在警告他們就是眼前這個少年奪走了樹林之中那些匪徒的性命。
小鎮(zhèn)上突然之間躁動起來但是又很快平靜了下來。
當(dāng)一切都恢復(fù)平靜之后過了將近一個多小時仆人們紛紛回到了營地之中。
但是塔特尼斯伯爵卻始終沒有回來。
沒過多久小鎮(zhèn)之上再一次沸騰起來。火光映照著整片天空很多人甚至以為小鎮(zhèn)之上著起了大火。
前面的車隊(duì)紛紛派出了傭兵去打探情況。
一時之間宿營地里也開始騷動了起來唯有塔特尼斯家族的車隊(duì)卻仍舊是毫無動靜。
不一會兒小鎮(zhèn)之上傳來一陣陣極有節(jié)奏的呼喝聲。那聲音就好像是憤怒的吼聲又好像是自肺腑的歡呼聲。
那聲音如同起伏的波濤一般一會兒洶涌澎湃一會兒又風(fēng)平浪靜。
忽起忽伏的喧鬧聲一直持續(xù)到深夜。
但是那映照天空的火光直到黎明時分也沒有熄滅。
當(dāng)?shù)诙煲辉畿囮?duì)駛進(jìn)的小鎮(zhèn)的時候系密特看到整個小鎮(zhèn)已經(jīng)完全變成了另一副模樣。
小鎮(zhèn)之上那些面黃肌瘦的貧民現(xiàn)在身上穿著著光鮮的衣裳他們那骯臟、蓬亂的頭也已經(jīng)修剪整齊了。
而且每一個人都洗過了澡顯得精神多了。
當(dāng)馬車駛過廣場的時候只見廣場之上支起了幾十個木架。
每一個木架之上都懸掛著五、六具尸體更多的囚徒則被鎖鏈鎖成一串他們跪在廣場的一角等待著審判。
在這些囚徒的四周站立著無數(shù)面黃肌瘦的貧民。他們一個個都對著那些囚徒怒目而視。
在廣場的另一角一字排開著十幾張桌案系密特的哥哥宛如一位**官一般趾高氣昂地坐在正中間的位置。