第96章 吐真劑
,哈利·波特全集(1-7) !
哈利感到自己摔到地上,臉埋在草里,鼻子里全是青草的氣味。在門鑰匙帶著他飛行時(shí),他是閉著眼睛的,現(xiàn)在他還是閉著眼睛一動(dòng)不動(dòng)。所有的力氣似乎都跑光了。他頭暈得厲害,感覺(jué)身子下的地面像船甲板一樣在顛簸搖晃。為了穩(wěn)住自己,他攥緊了仍然在他手里的兩樣?xùn)|西:三強(qiáng)杯光滑的把手和塞德里克的尸體。他感到只要放開(kāi)其中一樣,他就會(huì)滑入腦海邊緣正在聚集的黑暗中。恐懼和疲勞使他趴在地上,聞著青草的氣味,等待著……等待著有人做些什么……等待著發(fā)生些什么……同時(shí)他額頭的傷疤一直在隱隱灼痛……
一陣聲浪淹沒(méi)了他,令他迷惑,到處都是聲音,腳步聲、叫嚷聲……他緊緊皺起眉頭,仿佛這是一場(chǎng)噩夢(mèng),很快就會(huì)過(guò)去……
一雙有力的大手抓住了他,把他翻了過(guò)來(lái)。
“哈利,哈利!”
他睜開(kāi)眼睛。
眼前是繁星點(diǎn)點(diǎn)的夜空,阿不思·鄧布利多蹲在他身前。周圍是黑壓壓的人影,都向他擠來(lái)。哈利能感到腦袋下的地面隨著他們的腳步在微微震動(dòng)。
他已回到了迷宮邊緣,可以看到四周高高的看臺(tái),有人在上面走動(dòng),頭頂上星光閃爍。
哈利放開(kāi)了獎(jiǎng)杯,但把塞德里克攥得更緊了。他用騰出的手抓住鄧布利多的手腕,鄧布利多的臉時(shí)而清晰時(shí)而模糊。
“他回來(lái)了,”哈利小聲說(shuō),“伏地魔他回來(lái)了。”
“怎么了?出了什么事?”
康奈利·福吉顛倒的臉出現(xiàn)在哈利面前,他的臉色蒼白,神情惶恐。
“上帝啊……迪戈里!”他說(shuō),“鄧布利多……他死了!”
這句話傳了出去,正在往里擠的黑乎乎的人影驚駭?shù)匕阉鼈鹘o了周圍的人……其他人喊了起來(lái)——尖叫聲響徹夜空——“他死了!”“他死了!”“塞德里克·迪戈里!死了!”
“哈利,放開(kāi)他吧。”他聽(tīng)見(jiàn)福吉的聲音說(shuō)道,并感到有人在扳他的手指,想讓他放開(kāi)塞德里克的尸體,但哈利死命抓住不放。然后鄧布利多的臉湊近了些,依舊模糊不清。
“哈利,你幫不了他了,結(jié)束了。放開(kāi)吧。”
“他要我把他帶回來(lái),”哈利低聲說(shuō)——說(shuō)清這一點(diǎn)似乎很重要,“帶給他的父母。”
“好的,哈利……放開(kāi)吧……”
鄧布利多俯下身,用對(duì)于一個(gè)瘦削的老人來(lái)說(shuō)超乎尋常的力氣扶哈利站了起來(lái)。哈利搖搖晃晃,腦袋里像有錘子在敲,受傷的腿支撐不住他身體的重量。人群推推擠擠,使勁往前湊,黑壓壓地朝他逼近——“怎么回事?”“他怎么了?”“迪戈里死了!”
“他需要去校醫(yī)院!”福吉大聲說(shuō),“他病了,受了傷——鄧布利多,迪戈里的父母在這兒。在看臺(tái)上……”
“我?guī)Чィ嚥祭啵規(guī)?br/>
“不,我想——”
“鄧布利多,阿莫斯·迪戈里在跑……他過(guò)來(lái)了……你要不要先跟他說(shuō)一下——在他看到之前——?”
“哈利,待在這兒——”
女孩子們?cè)诩饨校谛沟桌锏乜奁@幕情景在哈利眼前怪異地閃爍著……
“沒(méi)事,孩子,有我呢……走吧……去醫(yī)院吧……”
“鄧布利多說(shuō)‘待在這兒’。”哈利含混地說(shuō),傷疤的突突作痛使他感到想吐,視線更加模糊了。
“你需要躺下來(lái)……走吧……”
一個(gè)比他魁梧強(qiáng)壯的人半拖半抱地帶著他穿過(guò)驚恐的人群。哈利聽(tīng)見(jiàn)人們吸氣、尖叫、高喊的聲音。那人挾著他從人群中擠了出來(lái),朝城堡走去。走過(guò)草坪、湖畔和德姆斯特朗的大船,哈利只聽(tīng)見(jiàn)那個(gè)男人沉重的喘息聲。
“出了什么事,哈利?”扶哈利走上臺(tái)階時(shí),那人開(kāi)口問(wèn)道。噔,噔,噔。是瘋眼漢穆迪。
“獎(jiǎng)杯是個(gè)門鑰匙,”哈利說(shuō)——他們穿過(guò)門廳,“把我和塞德里克帶到了一片墓地上……伏地魔在那里……伏地魔……”
噔,噔,噔。走上了大理石樓梯……
“黑魔頭在那兒?然后呢?”
“殺死了塞德里克……他們殺死了塞德里克……”
“后來(lái)呢?”
噔,噔,噔。穿過(guò)走廊……
“煎了一服藥……恢復(fù)了他的肉身……”
“黑魔頭恢復(fù)了肉身?他復(fù)活了?”
“然后食死徒來(lái)了……然后我們決斗……”
“你和黑魔頭決斗了?”
“我逃了出來(lái)……我的魔杖……出了點(diǎn)兒有趣的事……我見(jiàn)到了我的媽媽和爸爸……他們從他的魔杖里冒了出來(lái)……”
“進(jìn)來(lái),哈利……進(jìn)來(lái),坐在這兒……你會(huì)沒(méi)事的……喝點(diǎn)兒藥……”
哈利聽(tīng)到了鑰匙插進(jìn)鎖眼的聲音,一個(gè)杯子塞到了他的手里。
“喝下去……你會(huì)好受一點(diǎn)兒……喝吧,哈利,我需要了解確切的情況。”
穆迪幫著把那杯東西倒進(jìn)了哈利嘴里,哈利嗆得咳嗽起來(lái),嗓子里像灌了胡椒一樣火辣辣的。穆迪的辦公室清晰起來(lái)了,穆迪也清晰起來(lái)了……他的臉色像福吉的一樣蒼白,兩眼一眨不眨地盯著哈利的臉。
“哈利,伏地魔回來(lái)了?你確定嗎?他是怎么做的?”
“他從他爸爸的墳?zāi)估铩⑾x(chóng)尾巴和我身上取了一點(diǎn)兒東西。”哈利說(shuō)。他的腦子清楚了一些,傷疤疼得不那么厲害了。現(xiàn)在他能清楚地看到穆迪的臉了,盡管辦公室里光線昏暗,還能隱隱地聽(tīng)見(jiàn)遠(yuǎn)處魁地奇球場(chǎng)上人們的叫喊聲。
“黑魔頭從你身上取了點(diǎn)兒什么?”穆迪問(wèn)。
“血。”哈利舉起手臂。他的袖子被蟲(chóng)尾巴的匕首割破了。
穆迪長(zhǎng)長(zhǎng)地噓了一聲。
“食死徒呢?他們回去了?”
“是的,”哈利說(shuō),“好多人呢……”
“他對(duì)他們?cè)趺礃樱俊蹦碌陷p聲問(wèn)道,“他原諒他們了嗎?”
哈利突然想起來(lái)了。他應(yīng)該告訴鄧布利多,應(yīng)該一回來(lái)就講的——
“霍格沃茨有一個(gè)食死徒!這兒有一個(gè)食死徒——食死徒把我的名字放進(jìn)了火焰杯,故意讓我最后獲勝——”
哈利想站起來(lái),但穆迪把他按住了。
“我知道那個(gè)食死徒是誰(shuí)。”他平靜地說(shuō)。
“卡卡洛夫?”哈利急切地問(wèn),“他在哪兒?你抓到他了嗎?把他關(guān)起來(lái)了嗎?”
“卡卡洛夫?”穆迪古怪地笑了一下,“卡卡洛夫今晚逃走了,因?yàn)樗械阶约焊觳采系暮谀?biāo)記燒灼起來(lái)了。他出賣了那么多黑魔頭的忠實(shí)支持者,不敢去見(jiàn)他們……但我懷疑他不會(huì)走遠(yuǎn),黑魔頭有辦法跟蹤他的敵人。”
“卡卡洛夫不在了?他跑了?那——他沒(méi)有把我的名字放進(jìn)火焰杯?”
“沒(méi)有,”穆迪緩緩地說(shuō),“不是他。是我干的。”
哈利聽(tīng)見(jiàn)了,但是不能相信。
“不,”他說(shuō),“你沒(méi)有……你不可能……”
“確實(shí)是我。”穆迪說(shuō),他那只魔眼轉(zhuǎn)到了后面盯著房門。哈利知道他是在看外面是不是有人。與此同時(shí),穆迪抽出魔杖指著哈利。
“這么說(shuō)他原諒了他們,是嗎?原諒了那些逍遙在外、逃脫了阿茲卡班囚禁的食死徒?”
“什么?”哈利說(shuō)。
他看著穆迪手里的魔杖。這是個(gè)蹩腳的玩笑,一定是的。
“我問(wèn)你,”穆迪平靜地說(shuō),“他是不是原諒了那些從來(lái)沒(méi)有尋找過(guò)他的渣滓?那些叛徒、膽小鬼,他們連為他進(jìn)阿茲卡班都不敢。那些沒(méi)有信義的下賤的東西。他們有膽子戴著面具在魁地奇世界杯賽上胡鬧,但看到我發(fā)射的黑魔標(biāo)記之后就一個(gè)個(gè)溜走了。”
“你發(fā)射的……你說(shuō)什么呀……?”
“我告訴過(guò)你,哈利……我告訴過(guò)你。如果我對(duì)什么事情恨之入骨的話,那就是讓一個(gè)食死徒逍遙在外。他們?cè)谖业闹魅俗钚枰麄兊臅r(shí)候背叛了他。我希望他懲罰他們,我希望他折磨他們。告訴我,他折磨了他們,哈利……”穆迪的臉上突然露出神經(jīng)質(zhì)的笑容,“告訴我,他對(duì)他們說(shuō)只有我一直忠心耿耿……愿意冒一切風(fēng)險(xiǎn)幫他得到他最想要的東西——你!”
“你沒(méi)有……不……不可能是你……”
“誰(shuí)把你的名字作為另一個(gè)學(xué)校的學(xué)生放進(jìn)了火焰杯?是我。誰(shuí)嚇走了可能傷害你或妨礙你獲勝的每一個(gè)人?是我。誰(shuí)慫恿海格讓你看火龍?是我。誰(shuí)使你想到了打敗火龍的唯一辦法?還是我。”
穆迪的那只魔眼轉(zhuǎn)回來(lái)盯著哈利。他的歪嘴咧得更大了。
“不容易啊,哈利,幫助你通過(guò)這些項(xiàng)目,又不引起懷疑。我不得不使出我所有的心計(jì),讓人們看不出我插手的痕跡。如果你贏得太容易,鄧布利多會(huì)起疑心的。只要你進(jìn)了迷宮,最好是先出發(fā)——這樣,我就有機(jī)會(huì)除掉其他幾名勇士,為你掃清道路。但我還得對(duì)付你的愚蠢。第二個(gè)項(xiàng)目中……我特別擔(dān)心我們會(huì)失敗。我一直盯著你,波特。我知道你沒(méi)有發(fā)現(xiàn)金蛋的線索,所以我必須再給你一個(gè)提示——”
“你沒(méi)有,”哈利嘶啞地說(shuō),“是塞德里克提醒了我——”
“是誰(shuí)告訴塞德里克要在水下打開(kāi)它的?是我。我相信他會(huì)告訴你的。正派的人很容易被操縱,波特。我知道塞德里克想報(bào)答你上回告訴他第一個(gè)項(xiàng)目是火龍的事,他確實(shí)這么做了。但即使這樣,你似乎還有可能失敗。我一直在盯著你……你在圖書館里的那些時(shí)間。難道你沒(méi)發(fā)現(xiàn)你需要的那本書就在宿舍里嗎?是我布置的,我把它給了那個(gè)叫隆巴頓的男孩,你記得嗎?《地中海神奇水生植物及其特性》。它會(huì)告訴你關(guān)于鰓囊草的一切有用知識(shí)。我以為你會(huì)求助于周圍每一個(gè)人。隆巴頓會(huì)馬上告訴你。可你沒(méi)有——你沒(méi)有——你的驕傲和獨(dú)立意識(shí)差點(diǎn)兒毀掉了一切。”
“我能有什么辦法?再找一個(gè)天真的人去提醒你。你在圣誕節(jié)舞會(huì)上對(duì)我說(shuō)有個(gè)叫多比的家養(yǎng)小精靈送了你一件圣誕禮物。我把那個(gè)小精靈叫到教工休息室去收集要洗的衣服。我大聲和麥格教授談?wù)摫豢鄣娜速|(zhì),猜測(cè)波特會(huì)不會(huì)想到使用鰓囊草。你的小精靈朋友馬上跑到斯內(nèi)普的辦公室,又急急忙忙去找你……”
穆迪的魔杖依然指著哈利的心口,在他身后,墻上的照妖鏡里有模糊的影子在晃動(dòng)。
“你在湖里待的時(shí)間太長(zhǎng)了,波特。我以為你淹死了。還好,鄧布利多把你的愚蠢當(dāng)成了高尚,給你打了高分,我才松了一口氣。”
“當(dāng)然,你在今晚的迷宮里也得到了照顧。”穆迪說(shuō),“我在迷宮周圍巡邏,能看透外層的樹(shù)籬,并用咒語(yǔ)把許多障礙從你的路上趕走了。我擊昏了芙蓉·德拉庫(kù)爾,又對(duì)克魯姆施了奪魂咒,讓他去干掉迪戈里,為你掃清了奪杯的障礙。”
哈利瞪著穆迪,想不通這怎么可能……鄧布利多的朋友,大名鼎鼎的傲羅……抓獲了那么多食死徒……這不合情理……太不合情理了……
照妖鏡里的影子在清晰起來(lái)。哈利看出是三個(gè)人的輪廓,他們?cè)阶咴浇5碌蠜](méi)有看到,他那只魔眼正盯著哈利。
“黑魔王沒(méi)能殺死你,波特。他是那么想殺你,”穆迪輕聲說(shuō),“想想吧,要是我替他做到了,他會(huì)怎樣獎(jiǎng)賞我。我把你送給了他——你是他復(fù)活最需要的東西,然后又替他把你殺了。我會(huì)得到超過(guò)其他任何食死徒的榮譽(yù),我將成為他最寵愛(ài)的親信……比兒子還要親……”
穆迪那只正常的眼睛凸了起來(lái),那只魔眼緊盯著哈利。房門插著,哈利知道自己來(lái)不及掏出魔杖……
“黑魔王和我有很多共同之處,”穆迪看上去完全失態(tài)了,他居高臨下地朝哈利獰笑著,“例如,我們都有非常令人失望的父親……極其令人失望。哈利,我們都恥辱地繼承了父親的名字,我們都愉快地……非常愉快地……殺死了自己的父親,以確保黑魔勢(shì)力的崛起!”
“你瘋了,”哈利情不自禁地說(shuō),“你瘋了!”
“我瘋了?”穆迪失控地提高了嗓門,“我們走著瞧!看看是誰(shuí)瘋了。黑魔王已經(jīng)回來(lái)了,由我輔佐他。哈利·波特,你沒(méi)有征服他——現(xiàn)在——我要征服你!”
穆迪舉起魔杖,張開(kāi)嘴巴。哈利把手插進(jìn)長(zhǎng)袍里——
“昏昏倒地!”一道耀眼的紅光,伴隨著木頭斷裂的巨響,穆迪辦公室的房門被沖開(kāi)了——
穆迪臉朝下直挺挺地倒了下去。哈利還盯著穆迪的臉剛才所在的地方,只見(jiàn)阿不思·鄧布利多、斯內(nèi)普教授和麥格教授從照妖鏡里看著他。他扭過(guò)頭,看到他們?nèi)齻€(gè)人站在門口,鄧布利多在前面,手里舉著魔杖。
在那一刻,哈利第一次完全理解了為什么人們說(shuō)鄧布利多是伏地魔唯一害怕的巫師。鄧布利多看著昏迷的瘋眼漢穆迪時(shí)的臉色是如此可怕,超出了哈利的想象。沒(méi)有慈祥的微笑,鏡片后的眼睛里沒(méi)有了愉快的火花。那張蒼老的臉上每一絲皺紋都帶著冰冷的憤怒。鄧布利多周身輻射出一種力量,就好像他在燃燒發(fā)熱一樣。
他走進(jìn)房間,把一只腳插到穆迪的身下,將他翻了個(gè)身,露出臉部。斯內(nèi)普跟了進(jìn)來(lái),看著墻上的照妖鏡,他的臉還在鏡中朝屋里望著。麥格教授徑直走向哈利。
“走,波特,”她輕聲說(shuō),薄薄的嘴唇顫抖著,好像要哭出來(lái)似的,“跟我走……去醫(yī)院……”
“不。”鄧布利多堅(jiān)決地說(shuō)。
“鄧布利多,他必須去醫(yī)院——你看看他——他今晚受夠了——”
“他要留下來(lái),米勒娃,因?yàn)樗枰靼祝编嚥祭嗪?jiǎn)單地說(shuō),“理解是接受的第一步,只有接受后才能夠康復(fù)。他需要知道是誰(shuí)使他經(jīng)歷了今天晚上的磨難,以及為什么會(huì)這樣。”
“穆迪,”哈利說(shuō),但他仍然不能完全相信,“怎么可能是穆迪?”
“那不是阿拉斯托·穆迪,”鄧布利多平靜地說(shuō),“你不認(rèn)識(shí)阿拉斯托·穆迪。真正的穆迪不會(huì)在發(fā)生今晚的事情之后把你從我身邊弄走。他一帶走你,我就知道了——所以跟了過(guò)來(lái)。”
鄧布利多彎下腰,從昏癱的穆迪身上掏出了弧形酒瓶和一串鑰匙。然后他轉(zhuǎn)身看著麥格教授和斯內(nèi)普。
“西弗勒斯,請(qǐng)你去拿你最強(qiáng)效的吐真劑,再到廚房把一個(gè)叫閃閃的家養(yǎng)小精靈找來(lái)。米勒娃,請(qǐng)你到海格家跑一趟,他的南瓜地里有一條大黑狗。你把那條狗帶到我的辦公室,告訴他我一會(huì)兒就到,然后你再回到這兒來(lái)。”
斯內(nèi)普和麥格或許覺(jué)得這些指示有些奇怪,但他們沒(méi)有流露出來(lái)。兩人立刻轉(zhuǎn)身離去。鄧布利多走到一只有七把鎖的箱子跟前,將第一把鑰匙插進(jìn)了鎖眼,打開(kāi)箱子,里面是一堆咒語(yǔ)書。鄧布利多關(guān)上箱子,將第二把鑰匙插進(jìn)了第二把鎖里,再打開(kāi)來(lái),箱子里不再是咒語(yǔ)書,而是各種破損的窺鏡、一些羊皮紙和羽毛筆,還有一件銀色的隱形衣。哈利驚奇地看著鄧布利多將第三、第四、第五和第六把鑰匙插進(jìn)鎖里,打開(kāi)箱子,每次出現(xiàn)的東西都不一樣。最后他將第七把鑰匙插進(jìn)鎖里,掀開(kāi)箱蓋,哈利驚叫起來(lái)。
箱底竟然是一個(gè)大坑,像是一間地下室,約莫三米深的地板上躺著一個(gè)人,骨瘦如柴,仿佛睡著了。是真正的瘋眼漢穆迪。他的木腿不見(jiàn)了,魔眼的眼皮下是空的,花白的頭發(fā)少了好幾撮。哈利望望箱底熟睡的穆迪,又望望辦公室地上昏迷的穆迪,驚愕萬(wàn)分。
鄧布利多爬進(jìn)箱子里,輕輕落到熟睡的穆迪身旁,俯身看著他。
“被擊昏了——中了奪魂咒——非常虛弱。”他說(shuō),“當(dāng)然啦,他們需要讓他活著。哈利,把假穆迪的斗篷扔下來(lái)——他凍壞了。需要把他交給龐弗雷女士,不過(guò)暫時(shí)還沒(méi)有生命危險(xiǎn)。”
哈利照辦了。鄧布利多把斗篷蓋在穆迪身上,為他蓋嚴(yán)實(shí)了,然后爬出箱子。他拿起放在桌上的弧形酒瓶,擰開(kāi)蓋子,把酒瓶倒過(guò)來(lái),一股黏稠的液體灑在了辦公室的地板上。
“復(fù)方湯劑,哈利,”鄧布利多說(shuō),“你看這多么簡(jiǎn)單,多么巧妙。穆迪向來(lái)只用他隨身帶的弧形酒瓶喝酒,這是出了名的。當(dāng)然,冒充者需要把真穆迪留在身邊,以便不斷地配制湯劑。你看他的頭發(fā)……”鄧布利多望著箱子里的穆迪說(shuō),“被人剪了一年,看到不整齊的地方了嗎?但是我想,我們的假穆迪今晚也許興奮過(guò)度,忘記按時(shí)喝藥了……每小時(shí)喝一次……等著瞧吧。”
鄧布利多拉出桌前的椅子,坐了下來(lái),眼睛盯著地板上昏迷不醒的穆迪。哈利也盯著他。時(shí)間在沉默中一分一秒地過(guò)去。
看著看著,地上那個(gè)人的臉起了變化,傷疤漸漸消失,皮膚光滑起來(lái),殘缺的鼻子長(zhǎng)全了,縮小了。長(zhǎng)長(zhǎng)的灰發(fā)在縮短,變成了淡黃色。突然當(dāng)啷一聲,木腿掉到一旁,一條真腿長(zhǎng)了出來(lái)。接著,那個(gè)帶魔法的眼球從眼窩里跳了出來(lái),一只真眼取代了它的位置。帶魔法的眼球滾到地板上,還在滴溜溜地亂轉(zhuǎn)。
哈利看到面前躺著一個(gè)男子,皮膚蒼白,略有雀斑,一頭淺黃的亂發(fā)。他認(rèn)得這個(gè)人,在鄧布利多的冥想盆里見(jiàn)過(guò)。他看到他被攝魂怪從法庭上帶走時(shí),還向克勞奇先生辯解說(shuō)自己是清白的……但現(xiàn)在他的眼角已有皺紋,看上去老多了……
走廊上響起了急促的腳步聲。斯內(nèi)普帶著閃閃回來(lái)了,麥格教授緊緊跟在后面。
“克勞奇!”斯內(nèi)普呆立在門口,“小巴蒂·克勞奇[35]!”
“天哪。”麥格教授呆立在那里,瞪視著地上的男子。
邋邋遢遢的閃閃從斯內(nèi)普的腿邊探出頭來(lái)。她張大了嘴巴,發(fā)出一聲刺耳的尖叫。
“巴蒂少爺,巴蒂少爺,你在這兒做什么?”
她撲到那年輕男子的胸前。
“你殺了他!你殺了他!你殺了主人的兒子!”
“他只是中了昏迷咒,閃閃。”鄧布利多說(shuō),“請(qǐng)讓開(kāi)點(diǎn)。西弗勒斯,藥水拿來(lái)了嗎?”
斯內(nèi)普遞給鄧布利多一小瓶澄清的液體,就是他在課堂上威脅哈利時(shí)提到過(guò)的吐真劑。鄧布利多站起身,彎腰把地上的男子拖了起來(lái),使他靠墻坐在照妖鏡下。照妖鏡里,鄧布利多、斯內(nèi)普和麥格仍在朝他們看著。閃閃依然跪在那里,雙手捂著臉,渾身發(fā)抖。鄧布利多扳開(kāi)那人的嘴巴,倒了三滴藥水,然后用魔杖指著那人的胸口說(shuō):“快快復(fù)蘇!”
克勞奇的兒子睜開(kāi)了眼睛,他目光無(wú)神,面頰松弛。鄧布利多蹲在他身前,和他臉對(duì)著臉。
“你聽(tīng)得見(jiàn)我說(shuō)話嗎?”鄧布利多鎮(zhèn)靜地問(wèn)。
那男子的眼皮顫動(dòng)了幾下。
“聽(tīng)得見(jiàn)。”他低聲說(shuō)。
“我希望你告訴我們,”鄧布利多和緩地說(shuō),“你怎么會(huì)在這里?你是怎么從阿茲卡班逃出來(lái)的?”
小克勞奇顫抖著深深地吸了口氣,然后用一種不帶感情的平板語(yǔ)調(diào)講了起來(lái)。
“我母親救了我。她知道自己要死了,求我父親把我救出去,算是最后為她做一件事。父親很愛(ài)她,盡管他從來(lái)不愛(ài)我。他同意了。他們一起來(lái)看我,給我喝了一服復(fù)方湯劑,里面有我母親的頭發(fā)。母親喝了有我的頭發(fā)的復(fù)方湯劑。我們交換了容貌。”
閃閃搖著頭,渾身發(fā)抖。
“別說(shuō)了,巴蒂少爺,別說(shuō)了,你會(huì)給你父親惹麻煩的!”
但是小克勞奇又深吸了一口氣,繼續(xù)用平板的聲音說(shuō)了下去。
“攝魂怪是瞎子,它們嗅到一個(gè)健康人和一個(gè)將死的人走進(jìn)阿茲卡班,又嗅到一個(gè)健康的人和一個(gè)將死的人離開(kāi)阿茲卡班。我父親把我偷偷帶了出去。我裝成我母親的樣子,以防有犯人從門縫里看見(jiàn)。”
“我母親在阿茲卡班沒(méi)過(guò)多久就死了。她一直沒(méi)忘了喝復(fù)方湯劑,死的時(shí)候還是我的模樣,被當(dāng)成我埋葬了。所有的人都以為那是我。”
那男子的眼皮顫動(dòng)著。
“你父親帶你回家后,把你怎么辦的呢?”鄧布利多平靜地問(wèn)。
“假裝我母親去世。舉行了一個(gè)秘密的葬禮,墳?zāi)故强盏模茵B(yǎng)小精靈護(hù)理我恢復(fù)健康。我父親要把我藏起來(lái),還要控制我,他不得不用了好些咒語(yǔ)來(lái)制約我。我體力恢復(fù)之后,一心只想找到我的主人……重新為他效勞。”
“你父親是怎么制約你的?”鄧布利多問(wèn)。
“奪魂咒,”小克勞奇說(shuō),“我被我父親控制著,被迫從早到晚穿著隱形衣。我一直和家養(yǎng)小精靈待在一起。她是我的看護(hù)。她同情我,說(shuō)服我父親有時(shí)給我一些優(yōu)待,作為對(duì)我表現(xiàn)不錯(cuò)的獎(jiǎng)賞。”
“巴蒂少爺,巴蒂少爺,”閃閃捂著臉抽泣道,“你不應(yīng)該告訴他們,我們會(huì)倒霉的……”
“有沒(méi)有人發(fā)現(xiàn)你還活著?”鄧布利多輕聲問(wèn),“除了你父親和家養(yǎng)小精靈之外?”
“有,”小克勞奇說(shuō),他的眼皮又顫動(dòng)起來(lái),“我父親辦公室的一個(gè)女巫,伯莎·喬金斯。她拿著文件到我家來(lái)給我父親簽字。我父親不在家,閃閃把她領(lǐng)進(jìn)屋,然后回到廚房來(lái)照料我。但伯莎·喬金斯聽(tīng)見(jiàn)了閃閃和我說(shuō)話,就過(guò)來(lái)查看,她從聽(tīng)到的話里猜出了藏在隱形衣下的是什么人。我父親回來(lái)后,她當(dāng)面問(wèn)他。他對(duì)她施了一個(gè)非常強(qiáng)大的遺忘咒,使她徹底忘掉了她發(fā)現(xiàn)的秘密。這個(gè)咒太厲害了,我父親說(shuō)它對(duì)她的記憶造成了永久的損害。”
“她干嗎要來(lái)管我主人的私事?”閃閃抽泣道,“她為什么不放過(guò)我們?”
“說(shuō)說(shuō)魁地奇世界杯賽吧。”鄧布利多說(shuō)。
“閃閃說(shuō)服了我父親,”小克勞奇依舊用那單調(diào)的聲音說(shuō),“她勸了他好幾個(gè)月。我有幾年沒(méi)有出門了。我喜歡魁地奇。讓他去吧,她說(shuō),他可以穿著隱形衣,他可以觀看比賽。讓他呼吸一下新鮮空氣吧。她說(shuō)我母親會(huì)希望我去的。她對(duì)我父親說(shuō),母親救我是想讓我獲得自由,而不是被終身軟禁。我父親終于同意了。”
“計(jì)劃得很周密。我父親一大早把我和閃閃帶到了頂層包廂,閃閃可以說(shuō)她為我父親留著座位。我坐在那里,誰(shuí)也看不見(jiàn)。等大家都離開(kāi)后,我們?cè)俪鰜?lái)。看上去是閃閃一個(gè)人,誰(shuí)也不會(huì)發(fā)現(xiàn)。”
“但閃閃不知道我在強(qiáng)壯起來(lái)。我開(kāi)始反抗父親的奪魂咒。有時(shí)候我?guī)缀趸謴?fù)了本性。偶爾我似乎暫時(shí)擺脫了他的控制。在頂層包廂就發(fā)生了這種情況。就像大夢(mèng)初醒一般,我發(fā)現(xiàn)自己坐在人群中,在觀看比賽。在我的眼前有一根魔杖,插在一個(gè)男孩的衣服兜里。自打進(jìn)了阿茲卡班之后我一直沒(méi)機(jī)會(huì)碰魔杖。我把這根魔杖偷了過(guò)來(lái),閃閃不知道。閃閃有恐高癥,一直用手捂著臉。”
“巴蒂少爺,你這壞孩子!”閃閃輕聲說(shuō),眼淚順著指縫往下流。
“你拿了魔杖,”鄧布利多說(shuō),“用它做了什么呢?”
“我們回到帳篷里,”小克勞奇說(shuō),“然后我們聽(tīng)到了食死徒的聲音。那些沒(méi)有進(jìn)過(guò)阿茲卡班的家伙,他們從來(lái)沒(méi)有為我的主人受過(guò)苦,他們背叛了他。他們不像我這樣身不由己,他們可以自由地去尋找他,但他們沒(méi)有。他們只會(huì)捉弄麻瓜。他們的聲音喚醒了我。我的腦子幾年來(lái)第一次這么清醒。我非常氣憤,我拿著魔杖,想去教訓(xùn)這幫不忠誠(chéng)的家伙。我父親不在帳篷里,他去解救麻瓜了。閃閃看見(jiàn)我這樣生氣,她很害怕。她用自己的魔法把我拴在她身邊。她把我拽出帳篷,拽到樹(shù)林里遠(yuǎn)離了食死徒。我想阻止她,想回到營(yíng)地去。我想讓那些食死徒看看什么是對(duì)黑魔王的忠誠(chéng),并要懲罰他們的不忠。我用偷來(lái)的魔杖把黑魔標(biāo)記發(fā)射到了空中。”
“魔法部的巫師來(lái)了,到處施放昏迷咒。一個(gè)咒語(yǔ)射到閃閃和我站的樹(shù)林里,打斷了我們之間的紐帶,我們倆都被擊昏了。”
“閃閃被發(fā)現(xiàn)后,我父親知道我一定就在附近。他搜索了閃閃所在的灌木叢,也摸到了我躺在那兒。他等到魔法部的其他人離開(kāi)樹(shù)林后,重新對(duì)我施了奪魂咒,把我?guī)Щ亓思摇K麛f走了閃閃,因?yàn)樗龥](méi)看好我,讓我拿到了魔杖,差點(diǎn)兒讓我跑掉了。”
閃閃發(fā)出一聲絕望的號(hào)叫。
“現(xiàn)在家里只有父親和我兩個(gè)人。后來(lái)……后來(lái)……”小克勞奇搖著腦袋,臉上露出了變態(tài)的笑容,“我的主人來(lái)找我了!”
“一天夜里,他由仆人蟲(chóng)尾巴抱著來(lái)到我家。我主人得知我還活著。他在阿爾巴尼亞抓到了伯莎·喬金斯。他折磨她,讓她說(shuō)出了很多情況。她對(duì)他講了三強(qiáng)爭(zhēng)霸賽的事,還告訴他們老傲羅穆迪要到霍格沃茨任教。主人繼續(xù)折磨她,直到打破了我父親給她施的遺忘咒。伯莎告訴他我從阿茲卡班逃了出來(lái),我父親把我關(guān)在家里,不讓我去找主人。因此,我的主人知道了我仍然是他忠實(shí)的仆人——或許是最忠實(shí)的一個(gè)。根據(jù)伯莎提供的情報(bào),我的主人想出了一個(gè)計(jì)劃。他需要我,那天將近半夜時(shí)他上門來(lái)找我,是我父親開(kāi)的門。”
小克勞奇臉上的笑意更濃了,仿佛在回憶他一生中最幸福的時(shí)光。閃閃的指縫間露出一雙驚恐的棕色眼睛。她似乎嚇得說(shuō)不出話來(lái)。
“神不知鬼不覺(jué)地,我父親被我主人施了奪魂咒。現(xiàn)在是他被軟禁、被控制了。我主人迫使他像往常一樣工作,好像什么都沒(méi)發(fā)生似的。我被釋放了,蘇醒過(guò)來(lái),恢復(fù)了本性,獲得了多年沒(méi)有過(guò)的活力。”
“伏地魔要你做什么?”鄧布利多問(wèn)。
“他問(wèn)我是不是愿意為他冒一切風(fēng)險(xiǎn)。我愿意。為他效勞,向他證明我的忠誠(chéng),是我的夢(mèng)想,是我最大的心愿。他告訴我他需要在霍格沃茨安插一名親信。此人要在三強(qiáng)爭(zhēng)霸賽中指導(dǎo)哈利·波特,而且要做得不為人知。他要監(jiān)視哈利·波特,保證他拿到三強(qiáng)杯;要把獎(jiǎng)杯偷換成門鑰匙,好把第一個(gè)抓到它的人帶到我主人那里,但是首先——”
“你們需要阿拉斯托·穆迪。”鄧布利多說(shuō)。他的藍(lán)眼睛噴射著怒火,盡管聲音仍保持著平靜。
“是蟲(chóng)尾巴和我兩個(gè)人干的。我們事先配好復(fù)方湯劑,一起去他家,穆迪奮力反抗,響動(dòng)很大。我們總算及時(shí)把他制服了,把他推進(jìn)了他自己魔箱的暗室里,拔了他幾根頭發(fā),加到湯劑中。我喝了藥,變成了穆迪,拿了他的木腿和那個(gè)帶魔法的眼球。亞瑟·韋斯萊來(lái)查問(wèn)聽(tīng)到響動(dòng)的麻瓜時(shí),我已經(jīng)準(zhǔn)備好了。我把垃圾箱弄得繞著院子轉(zhuǎn)圈,我對(duì)亞瑟·韋斯萊說(shuō)我聽(tīng)到有人闖進(jìn)了院子,使垃圾箱轉(zhuǎn)了起來(lái)。然后我打點(diǎn)起穆迪的衣物和黑魔法探測(cè)器,把它們和穆迪一起裝在箱子里,動(dòng)身去了霍格沃茨。我對(duì)他施了奪魂咒,但是沒(méi)弄死他,我需要問(wèn)他問(wèn)題,了解他的過(guò)去,他的習(xí)慣,這樣就連鄧布利多也不會(huì)識(shí)破了。我還需要用他的頭發(fā)來(lái)配復(fù)方湯劑。其他材料都好弄,我從地下教室里偷了非洲樹(shù)蛇皮,魔藥課教師發(fā)現(xiàn)我在他的辦公室里時(shí),我說(shuō)我是奉命來(lái)搜查的。”
“你們襲擊穆迪之后,蟲(chóng)尾巴到哪里去了?”鄧布利多問(wèn)。
“他回到了我父親的家里,照料我的主人,同時(shí)監(jiān)視我父親。”
“但你父親逃出來(lái)了。”鄧布利多說(shuō)。
“是的。過(guò)了不久我父親就開(kāi)始像我那樣反抗奪魂咒,有時(shí)候他心里明白發(fā)生了什么事。我的主人認(rèn)為不能再讓他出門了。他強(qiáng)迫我父親與魔法部通信聯(lián)系,說(shuō)他病了。蟲(chóng)尾巴疏忽大意,沒(méi)有看住,讓我父親跑了。我主人猜想他是去了霍格沃茨。我父親想把一切告訴鄧布利多,想向他坦白,供認(rèn)把我從阿茲卡班偷帶出來(lái)的事。”
“我的主人通知我說(shuō)我父親跑了。要我不惜一切代價(jià)截住他。我就留心等待著。我用了從哈利·波特手里收來(lái)的地圖,那張幾乎壞了大事的地圖。”
“地圖?”鄧布利多馬上問(wèn)道,“什么地圖?”
“波特的那張霍格沃茨地圖。波特在地圖上看見(jiàn)了我。有一天夜里他看到我到斯內(nèi)普的辦公室去偷復(fù)方湯劑的原料,但他把我當(dāng)成我父親了,因?yàn)槲覀兊拿忠粯印D翘煲估镂沂兆吡瞬ㄌ氐牡貓D。我告訴他我父親憎恨黑巫師。波特以為我父親是去跟蹤斯內(nèi)普的。”
“我等著父親到達(dá)霍格沃茨,等了有一個(gè)星期。終于有一天晚上,地圖顯示我父親進(jìn)場(chǎng)地了。我披上隱形衣去迎他。他正走在禁林邊上,這時(shí)波特和克魯姆來(lái)了,我等了一會(huì)兒。我不能傷害波特,我的主人需要他。趁波特跑去找鄧布利多時(shí),我擊昏了克魯姆,殺死了我父親。”
“不——!”閃閃哀號(hào)道,“巴蒂少爺,巴蒂少爺,你在說(shuō)什么呀?”
“你殺死了你父親,”鄧布利多依舊用和緩的聲音說(shuō),“尸體是怎么處理的?”
“背到禁林里,用隱形衣蓋上。我身上帶著地圖,我看到哈利跑進(jìn)城堡,撞見(jiàn)了斯內(nèi)普,鄧布利多也出來(lái)了。我看到哈利帶著鄧布利多走出城堡,便從禁林里出來(lái),繞到他們后面,上去和他們打招呼。我對(duì)鄧布利多說(shuō)是斯內(nèi)普告訴我的。”
“鄧布利多讓我去找我父親。我回到父親的尸體那里,看著地圖,等所有人都走了之后,我給尸體念了變形咒,把它變成了白骨……然后我穿著隱形衣,把它埋進(jìn)了海格小屋前新挖的泥土里。”
一片沉默,只有閃閃還在抽泣。
然后鄧布利多說(shuō):“今天夜里……”
“我在晚飯前主動(dòng)提出把三強(qiáng)杯放進(jìn)迷宮,”小巴蒂·克勞奇低聲說(shuō),“把它變成了門鑰匙。我主人的計(jì)劃成功了。他恢復(fù)了體力,我會(huì)得到所有巫師做夢(mèng)都想象不到的獎(jiǎng)賞。”他的臉上又現(xiàn)出了變態(tài)的笑容,頭垂了下去。閃閃在他身邊哭泣。