第68章 巴格曼和克勞奇
,哈利·波特全集(1-7) !
哈利掙扎著擺脫羅恩的糾纏,站了起來(lái)。他們來(lái)到的這個(gè)地方很像一大片荒涼的、霧氣彌蒙的沼澤地。在他們前面,站著兩個(gè)疲憊不堪、陰沉著臉的巫師,其中一個(gè)拿著一塊大金表,另一個(gè)拿著一卷厚厚的羊皮紙和一支羽毛筆。兩人都打扮成了麻瓜的樣子,可是太不在行:拿金表的男人上身穿一件粗花呢西服,下面卻穿著一雙長(zhǎng)及大腿的長(zhǎng)統(tǒng)橡皮套鞋;他的同事穿著蘇格蘭高地男人穿的那種褶裥短裙和一件南美披風(fēng)。
“早上好,巴茲爾。”韋斯萊說(shuō)道,撿起那只靴子,遞給穿褶裥短裙的巫師。那人把它扔進(jìn)身邊的一只大箱子,里面都是用過(guò)的門(mén)鑰匙。哈利可以看見(jiàn)一張舊報(bào)紙、一個(gè)空易拉罐和一只千瘡百孔的足球。
“你好,亞瑟,”巴茲爾疲倦地說(shuō),“沒(méi)有當(dāng)班,嗯?有些人運(yùn)氣真好……我們整晚上都守在這里……你們最好讓開(kāi),五點(diǎn)一刻有一大群人要從黑森林來(lái)。等一下,我找一找你們的營(yíng)地在哪兒……韋斯萊……韋斯萊……”他在羊皮紙名單上尋找著,“走過(guò)去大約四分之一英里,前面第一片場(chǎng)地就是。營(yíng)地管理員是羅伯茨先生。迪戈里……你們?cè)诘诙瑘?chǎng)地……找佩恩先生。”
“謝謝,巴茲爾。”韋斯萊先生說(shuō),他招呼大家跟著他走。
大家穿過(guò)荒無(wú)人煙的沼澤地,濃霧中幾乎什么也看不見(jiàn)。走了大約二十分鐘,漸漸地他們眼前出現(xiàn)了一扇門(mén),然后是一座小石屋。哈利勉強(qiáng)可以分辨出石屋后面成千上百頂奇形怪狀的帳篷,它們順著大片場(chǎng)地的緩坡往上,那片場(chǎng)地一直伸向地平線上一片黑乎乎的樹(shù)林。他們告別了迪戈里父子,朝石屋的門(mén)走去。
門(mén)口站著一個(gè)男人,正在眺望那些帳篷。哈利一眼就看出他是這一大片地方唯一一個(gè)真正的麻瓜。那人一聽(tīng)見(jiàn)他們的腳步聲,就轉(zhuǎn)過(guò)頭來(lái)看著他們。
“早上好!”韋斯萊先生精神飽滿地說(shuō)。
“早上好!”麻瓜說(shuō)。
“你就是羅伯茨先生嗎?”
“啊,正是。”羅伯茨先生說(shuō),“你是誰(shuí)?”
“韋斯萊——兩頂帳篷,是兩天前預(yù)訂的,有嗎?”
“有,”羅伯茨先生說(shuō),看了看貼在門(mén)上的一張表,“你們?cè)谀莾旱臉?shù)林邊有一塊地方。只住一個(gè)晚上嗎?”
“是的。”韋斯萊先生說(shuō)。
“那么,現(xiàn)在就付錢,可以嗎?”羅伯茨先生說(shuō)。
“啊——好的——沒(méi)問(wèn)題——”韋斯萊先生說(shuō)。他退后幾步,離開(kāi)了小石屋,示意哈利到他跟前去。“幫幫我,哈利。”他低聲說(shuō),從口袋里抽出一卷麻瓜的錢,把它們一張張地分開(kāi),“這張是——嗯——嗯——十塊?啊,對(duì)了,我看見(jiàn)了上面印的小數(shù)字……那么這張是五塊?”
“是二十塊。”哈利壓低聲音糾正他,同時(shí)不安地意識(shí)到羅伯茨先生正在努力地想聽(tīng)清他們說(shuō)的每一個(gè)字。
“啊,原來(lái)是這樣……我不知道,這些小紙片……”
“你是外國(guó)人?”當(dāng)韋斯萊先生拿著幾張正確的鈔票回去時(shí),羅伯茨先生問(wèn)道。
“外國(guó)人?”韋斯萊先生不解地重復(fù)了一句。
“弄不清錢數(shù)的可不止你一個(gè)人,”羅伯茨先生說(shuō),一邊仔細(xì)地打量著韋斯萊先生,“就在十分鐘前,有兩個(gè)人要付給我轂蓋那么大的大金幣呢。”
“真的嗎?”韋斯萊先生不安地說(shuō)。
羅伯茨先生在一個(gè)鐵罐里摸索著零錢。
“從來(lái)沒(méi)有這么多人,”他突然說(shuō)道,目光又一次眺望著霧氣彌漫的場(chǎng)地,“幾百個(gè)人預(yù)訂了帳篷。人們不停地涌來(lái)……”
“有什么不對(duì)嗎?”韋斯萊先生問(wèn),伸手去接零錢,可是羅伯茨先生沒(méi)有給他。
“是啊,”羅伯茨先生若有所思地說(shuō),“什么地方來(lái)的人都有。數(shù)不清的外國(guó)人。不僅僅是外國(guó)人,還有許多怪人,你知道嗎?有個(gè)家伙還穿著一條百褶短裙和一件南美披風(fēng)走來(lái)走去的。”
“不可以嗎?”韋斯萊先生急切地問(wèn)。
“那就像是……我也不知道……就像是在玩把戲。”羅伯茨先生說(shuō),“他們好像互相都認(rèn)識(shí)。就像一個(gè)大聚會(huì)。”
就在這時(shí),一個(gè)穿燈籠褲的巫師突然從天而降,落到羅伯茨先生的石屋門(mén)邊。
“一忘皆空!”他用魔杖指著羅伯茨先生,厲聲說(shuō)道。
頓時(shí),羅伯茨先生的眼神就散了,眉頭也松開(kāi)了,臉上顯出一副恍恍惚惚、對(duì)什么都漠不關(guān)心的神情。哈利看出,這正是一個(gè)人的記憶被改變時(shí)的狀況。
“給你一張營(yíng)地的平面圖。”羅伯茨先生心平氣和地對(duì)韋斯萊先生說(shuō),“還有找給你的零錢。”
“非常感謝。”韋斯萊先生說(shuō)。
穿燈籠褲的巫師陪著他們一起朝營(yíng)地的大門(mén)走去。他顯得十分疲勞:下巴上胡子沒(méi)刮,鐵青一片,眼睛下面也有青紫色的陰影。當(dāng)羅伯茨先生聽(tīng)不見(jiàn)他們說(shuō)話時(shí),那巫師小聲對(duì)韋斯萊先生嘟噥道:“他給我添了不少麻煩。為了讓他保持心情愉快,每天要念十幾遍遺忘咒。盧多·巴格曼只會(huì)幫倒忙。到處走來(lái)走去,大著嗓門(mén)談?wù)撚巫咔蚝凸盹w球,完全不顧要提防麻瓜,確保安全。天哪,我真巴不得這一切早點(diǎn)結(jié)束。待會(huì)兒見(jiàn),亞瑟。”
他說(shuō)完便幻影移形了。
“我原以為巴格曼先生是魔法體育運(yùn)動(dòng)司的司長(zhǎng),”金妮似乎有些吃驚,說(shuō)道,“他應(yīng)該知道不能在麻瓜周圍談?wù)撚巫咔虻模菃幔俊?br/>
“是的,”韋斯萊先生笑著說(shuō),領(lǐng)著他們穿過(guò)大門(mén),走進(jìn)營(yíng)地,“盧多一向?qū)Π踩膯?wèn)題……嗯……有些馬虎。但是,你找不出一個(gè)比他更富有激情的人來(lái)?yè)?dān)任體育運(yùn)動(dòng)司的領(lǐng)導(dǎo)了。你知道,他原來(lái)代表英格蘭打過(guò)魁地奇球。他是溫布恩黃蜂隊(duì)有史以來(lái)最優(yōu)秀的擊球手。”
他們費(fèi)力地走在薄霧籠罩的場(chǎng)地上,從兩排長(zhǎng)長(zhǎng)的帳篷間穿過(guò)。大多數(shù)帳篷看上去沒(méi)什么特殊,顯然,它們的主人費(fèi)了心思,盡可能把它們弄得和麻瓜的帳篷一樣,可是有的一不小心做過(guò)了頭,畫(huà)蛇添足地加上了煙囪、拉鈴繩或風(fēng)向標(biāo),弄得不倫不類。不過(guò),偶爾也有那么幾頂帳篷,一看就知道是施了魔法的,哈利心想,怪不得羅伯茨先生會(huì)產(chǎn)生懷疑呢。在場(chǎng)地中央,有一頂帳篷特別顯眼。它十分鋪張地用了大量的條紋綢,簡(jiǎn)直像座小小的宮殿,入口處還拴著幾只活孔雀。再前面一點(diǎn),他們又看見(jiàn)一頂帳篷搭成四層高樓的形狀,旁邊還有幾個(gè)角樓。再往那邊,還有一頂帳篷的門(mén)前帶有一個(gè)花園,里面鳥(niǎo)澡盆、日晷儀、噴泉等樣樣俱全。
“總是這樣的,”韋斯萊先生笑著說(shuō),“大家聚到一起時(shí),就忍不住想炫耀一番。啊,到了,看,這就是我們的。”
他們來(lái)到了場(chǎng)地盡頭的樹(shù)林邊,這里有一片空地,地上插著一個(gè)小小的牌子,上面寫(xiě)著:韋茲利[1]。
“這地方再好不過(guò)了!”韋斯萊先生高興地說(shuō),“球場(chǎng)就在樹(shù)林的那一邊,近得沒(méi)法再近了。”他把背包從肩頭褪了下來(lái)。“好啦,”他興奮地說(shuō),“嚴(yán)格地說(shuō),不許使用魔法,既然我們這么多人來(lái)到了麻瓜的地盤(pán)上。我們要用自己的手把帳篷搭起來(lái)!應(yīng)該不會(huì)太難……麻瓜們都是這樣做的……對(duì)了,哈利,你認(rèn)為我們應(yīng)該從哪兒開(kāi)始呢?”
哈利以前從沒(méi)搭過(guò)帳篷。逢年過(guò)節(jié)的時(shí)候,德思禮一家從來(lái)不帶他出去,他們情愿把他留給鄰居老太太費(fèi)格太太。不過(guò),他和赫敏還是基本上弄清了那些支桿和螺釘應(yīng)該在什么位置,而韋斯萊先生在旁邊總是幫倒忙,因?yàn)槊慨?dāng)要用到大頭錘時(shí),他都激動(dòng)得要命。最后,他們總算支起了兩頂歪歪斜斜的雙人帳篷。
他們都退后幾步,欣賞著自己親手勞動(dòng)的成果。哈利心想,誰(shuí)看了這些帳篷都不會(huì)猜到它們是巫師搭成的,然而問(wèn)題是,一旦比爾、查理和珀西也來(lái)了,他們就一共有十個(gè)人呢。赫敏似乎也發(fā)現(xiàn)了這個(gè)問(wèn)題,她用疑惑的目光看了看哈利。這時(shí),韋斯萊先生四肢著地,鉆進(jìn)了第一頂帳篷。
“可能會(huì)有點(diǎn)兒擠,”他喊道,“但我想大家都能擠進(jìn)來(lái)。快來(lái)看看吧。”
哈利彎下腰,從帳篷門(mén)簾下鉆了進(jìn)去,頓時(shí)驚訝得下巴都要掉了。他走進(jìn)了一套老式的三居室,還有浴室和廚房。真奇怪,房間里的布置和費(fèi)格太太家的風(fēng)格完全一樣:不般配的椅子上鋪著鉤針編織的罩子,空氣里有一股刺鼻的貓味兒。
“噢,這只是暫時(shí)的。”韋斯萊先生用手帕擦著他的禿頂,探頭望著臥室里的四張雙層床,“我這是從辦公室的珀金斯那里借來(lái)的。可憐的家伙,他患了腰痛病,再也不能宿營(yíng)了。”
韋斯萊先生拿起沾滿灰塵的水壺,朝里面望了一下:“我們需要一些水……”
“在那個(gè)麻瓜給我們的地圖上,標(biāo)著一個(gè)水龍頭,”羅恩說(shuō),他也跟在哈利后面鉆進(jìn)了帳篷,似乎對(duì)帳篷內(nèi)部不同尋常的空間熟視無(wú)睹,“在場(chǎng)地的另一邊。”
“好吧,那么你就和哈利、赫敏去給我們打點(diǎn)水來(lái),然后——”韋斯萊先生遞過(guò)那個(gè)他們帶來(lái)的水壺和兩口燉鍋,“——我們剩下來(lái)的人去撿點(diǎn)柴火,準(zhǔn)備生火,好嗎?”
“可是我們有爐子啊,”羅恩說(shuō),“為什么不能就——”
“羅恩,別忘了防備麻瓜的安全條例!”韋斯萊先生說(shuō),因?yàn)檐S躍欲試而滿臉興奮,“真正的麻瓜宿營(yíng)的時(shí)候,都在戶外生火。我看見(jiàn)過(guò)的。”
他們很快地參觀了一下姑娘們的帳篷,發(fā)現(xiàn)只比男孩的略小一點(diǎn),不過(guò)沒(méi)有貓味兒。然后,哈利、羅恩和赫敏就提著水壺和燉鍋,出發(fā)穿過(guò)營(yíng)地。
這時(shí),太陽(yáng)剛剛升起,薄霧漸漸散去,他們看見(jiàn)四面八方都是帳篷,一眼望不到頭。他們慢慢地在帳篷間穿行,興趣盎然地東張西望。哈利這才明白,原來(lái)世界上有這么多巫師,他以前從沒(méi)認(rèn)真想過(guò)其他國(guó)家的巫師。
場(chǎng)地上的宿營(yíng)者們逐漸醒過(guò)來(lái)了。最先起床的是那些有小孩的家庭。哈利還沒(méi)見(jiàn)過(guò)這么小的巫師呢。只見(jiàn)一個(gè)兩歲左右的小男孩蹲在一頂金字塔形的大帳篷外面,手里拿著魔杖,開(kāi)心地捅著草地上的一條鼻涕蟲(chóng),鼻涕蟲(chóng)慢慢地脹成了一根香腸那么大。他們走到他面前時(shí),男孩的母親匆匆地從帳篷里出來(lái)了。
“對(duì)你說(shuō)過(guò)多少次了,凱文?你不許——再碰——你爸的——魔杖——哎喲!”
她一腳踩中了那條肥大的鼻涕蟲(chóng),鼻涕蟲(chóng)啪的一聲爆炸了。他們走了很遠(yuǎn),還聽(tīng)見(jiàn)寂靜的空氣中傳來(lái)她的叫嚷聲,其中還夾雜著小男孩的哭喊——“你把蟲(chóng)蟲(chóng)踩爆了!你把蟲(chóng)蟲(chóng)踩爆了!”
又走了一段路,他們看見(jiàn)兩個(gè)小女巫師,年紀(jì)和凱文差不多大,騎在兩把玩具飛天掃帚上,低低地飛著,腳輕輕掠過(guò)沾著露水的青草。一個(gè)在部里工作的巫師已經(jīng)看見(jiàn)她們了,他匆匆走過(guò)哈利、羅恩和赫敏身旁,一邊心煩地嘀咕著:“居然在大白天!父母大概睡懶覺(jué)呢——”
時(shí)不時(shí)地可以看見(jiàn)成年巫師從他們的帳篷里鉆出來(lái),開(kāi)始做早飯。有的鬼鬼祟祟地張望一下,用魔杖把火點(diǎn)著;有的在擦火柴,臉上帶著懷疑的表情,似乎認(rèn)為這肯定不管用。三個(gè)非洲男巫師坐在那里嚴(yán)肅地談?wù)撝裁矗麄兌即┲L(zhǎng)長(zhǎng)的白袍,在一堆紫色的旺火上烤著一只野兔似的東西。另外一群中年美國(guó)女巫師坐在那里談笑風(fēng)生,她們的帳篷之間高高掛著一條閃閃發(fā)亮的橫幅:塞勒姆女巫學(xué)院。哈利聽(tīng)見(jiàn)了他們經(jīng)過(guò)的帳篷里傳來(lái)只言片語(yǔ)的談話聲,說(shuō)的都是奇怪的語(yǔ)言,他一個(gè)字也聽(tīng)不懂,但每個(gè)人說(shuō)話的聲音都很興奮。
“呵——難道我的眼睛出了毛病,怎么一切都變成了綠的?”羅恩說(shuō)。
羅恩的眼睛沒(méi)出毛病。他們剛剛走進(jìn)的這片地方,所有的帳篷上都覆蓋著厚厚的一層三葉草,看上去就像從地里冒出無(wú)數(shù)個(gè)奇形怪狀的綠色小山丘。在門(mén)簾掀開(kāi)的帳篷里,可以看見(jiàn)嘻笑的面孔。這時(shí),他們聽(tīng)見(jiàn)身后有人喊他們的名字。
“哈利!羅恩!赫敏!”
原來(lái)是西莫·斐尼甘,是他們?cè)诟裉m芬多學(xué)院四年級(jí)的同學(xué)。他坐在自家三葉草覆蓋的帳篷前,旁邊有一個(gè)淡黃色頭發(fā)的女人,這肯定是他母親,還有他最好的朋友迪安·托馬斯,也是格蘭芬多學(xué)院的學(xué)生。
“喜歡這些裝飾品嗎?”西莫笑嘻嘻地問(wèn),“部里可不太高興。”
“咳,為什么我們就不能展示一下我們的顏色?”斐尼甘夫人說(shuō),“你們應(yīng)該去看看,保加利亞人把他們的帳篷都掛滿了。你們當(dāng)然是支持愛(ài)爾蘭隊(duì)的,是嗎?”她問(wèn),眼睛亮晶晶地盯著哈利、羅恩和赫敏。他們向她保證他們確實(shí)支持愛(ài)爾蘭隊(duì),然后他們又出發(fā)了。羅恩嘀咕道:“在那樣的氣氛下,我們還能說(shuō)別的嗎?”
“我真想知道保加利亞人在他們的帳篷上掛滿了什么?”赫敏說(shuō)。
“我們過(guò)去看看吧,”哈利說(shuō),他指著前面的一大片帳篷,那里有保加利亞的旗子——白、綠、紅相間——在微風(fēng)中飄揚(yáng)。
這里的帳篷上沒(méi)有覆蓋什么植物,但每頂帳篷上都貼著相同的招貼畫(huà),上面是一張非常陰沉的臉,眉毛粗黑濃密。當(dāng)然啦,圖畫(huà)是活動(dòng)的,但那張臉除了眨眼就是皺眉。
“克魯姆。”羅恩小聲說(shuō)。
“什么?”赫敏問(wèn)。
“克魯姆!”羅恩說(shuō),“威克多爾·克魯姆,保加利亞的找球手!”
“他的樣子太陰沉了。”赫敏說(shuō),看著周圍無(wú)數(shù)個(gè)克魯姆朝他們眨眼、皺眉。
“‘太陰沉了’?”羅恩把眼睛往上一翻,“誰(shuí)在乎他的模樣?他厲害極了!而且還特別年輕,只有十八歲左右。他是個(gè)天才,今晚你就會(huì)看到的。”
在場(chǎng)地一角的水龍頭旁,已經(jīng)排起了一個(gè)小隊(duì)。哈利、羅恩和赫敏也排了進(jìn)去,站在他們前面的兩個(gè)男人正在激烈地爭(zhēng)論著什么。其中一個(gè)年紀(jì)已經(jīng)很老了,穿著一件長(zhǎng)長(zhǎng)的印花睡衣。另一個(gè)顯然是在部里工作的巫師,手里舉著一條細(xì)條紋褲子,氣惱得簡(jiǎn)直要哭了。
“你就行行好,把它穿上吧,阿爾奇。你不能穿著這樣的衣服走來(lái)走去,大門(mén)口的那個(gè)麻瓜已經(jīng)開(kāi)始懷疑了——”
“我這條褲子是在一家麻瓜的商店里買的,”那老巫師固執(zhí)地說(shuō),“麻瓜們也穿的。”
“麻瓜女人才穿它,阿爾奇,男人不穿,男人穿這個(gè)。”在部里工作的巫師說(shuō),一邊揮舞著那條細(xì)條紋褲子。
“我才不穿呢,”老阿爾奇氣憤地說(shuō),“我愿意讓有益健康的微風(fēng)吹吹我的屁股,謝謝你。”
赫敏聽(tīng)了這話,真想咯咯大笑。她實(shí)在忍不住了,一彎腰從隊(duì)伍里跑開(kāi)了,一直等阿爾奇接滿水離開(kāi)之后,她才回來(lái)。
他們穿過(guò)營(yíng)地返回,因?yàn)樘嶂叩寐嗔恕K街帲麄兛偰芸匆?jiàn)一些熟悉的面孔:霍格沃茨的同學(xué)及他們的家人。奧利弗·伍德是哈利所在的學(xué)院魁地奇隊(duì)的前任隊(duì)長(zhǎng),剛剛從霍格沃茨畢業(yè)。他把哈利拉到他父母的帳篷里,向他們作了介紹,并且興奮地告訴哈利,他剛剛簽約成為普德米爾聯(lián)隊(duì)的替補(bǔ)隊(duì)員。接著,是赫奇帕奇的四年級(jí)同學(xué)厄尼·麥克米蘭向他們打招呼。又走了幾步,他們看見(jiàn)了秋·張,一個(gè)非常漂亮的姑娘,在拉文克勞學(xué)院隊(duì)當(dāng)找球手。她朝哈利揮手微笑,哈利也忙不迭地向她揮手,慌亂中把許多水潑在了前襟上。哈利為了不讓羅恩嘲笑自己,趕緊指著一大群他以前從沒(méi)見(jiàn)過(guò)的十多歲的少年。
“你說(shuō)他們是誰(shuí)?”哈利問(wèn),“他們上的不是霍格沃茨學(xué)校,是嗎?”
“他們上的大概是哪所外國(guó)學(xué)校吧。”羅恩說(shuō),“我知道還有別的學(xué)校。不過(guò)不認(rèn)識(shí)那些學(xué)校的人。比爾以前有個(gè)筆友,在巴西的一所學(xué)校上學(xué)……那是很多很多年以前的事了……他還想來(lái)個(gè)交換旅游,可是爸爸媽媽付不起那么多錢。他說(shuō)他不能去,那個(gè)筆友氣壞了,給他寄來(lái)一頂念過(guò)咒語(yǔ)的帽子,弄得他兩只耳朵都皺了起來(lái)。”
哈利笑了起來(lái),但他沒(méi)有說(shuō)他得知還有其他魔法學(xué)校時(shí)感到多么驚訝。他現(xiàn)在看到營(yíng)地里有這么多民族的巫師代表,心想自己以前真傻,居然從來(lái)沒(méi)有意識(shí)到霍格沃茨并不是唯一的魔法學(xué)校。他掃了一眼赫敏,發(fā)現(xiàn)她聽(tīng)了這個(gè)消息后卻無(wú)動(dòng)于衷,她無(wú)疑早已從書(shū)本上或別的什么地方了解到了其他魔法學(xué)校的情況。
“你們?cè)趺慈チ诉@么久。”他們終于回到韋斯萊家的帳篷時(shí),喬治埋怨道。
“碰到了幾個(gè)熟人。”羅恩說(shuō)著,把水放下,“你們還沒(méi)有把火生起來(lái)?”
“爸爸在玩火柴呢。”弗雷德說(shuō)。
韋斯萊先生生火生得一點(diǎn)兒也沒(méi)有起色,這并不是因?yàn)樗狈L試。他周圍的地上散落著許多火柴,看他的樣子,好像一點(diǎn)兒也不著急。
“哎喲!”他終于劃著了一根火柴,驚叫一聲,趕緊把它扔掉了。
“是這樣,韋斯萊先生。”赫敏溫和地說(shuō),從他手里拿過(guò)火柴盒,向他示范應(yīng)該怎樣做。
他們終于把火生起來(lái)了,可是至少又過(guò)了一小時(shí),火才旺起來(lái),可以煮飯了。不過(guò)他們等待的時(shí)候并不枯燥,有許多東西可看呢。他們的帳篷似乎就在通向球場(chǎng)的一條大路旁,部里的官員們?cè)诼飞蟻?lái)來(lái)往往地奔走,每次經(jīng)過(guò)時(shí)都向韋斯萊先生熱情地打招呼。韋斯萊先生不停地作著介紹,這主要是為了哈利和赫敏,他自己的孩子對(duì)部里的人太熟悉了,引不起他們的興趣。
“那是卡思伯特·莫克里奇,是妖精聯(lián)絡(luò)處的主任……過(guò)來(lái)的這位是吉爾伯特·溫普爾,他在實(shí)驗(yàn)咒語(yǔ)委員會(huì)工作,他頭上的那些角已經(jīng)生了有一段時(shí)間了……你好,阿尼……阿諾德·皮斯古德,是個(gè)記憶注銷員——逆轉(zhuǎn)偶發(fā)魔法事件小組的成員……那是博德和克羅克……他們是緘默人……”
“他們做什么?”
“是神秘事務(wù)司的人,絕密,不知道他們?cè)谧鍪裁础?br/>
終于,火燒旺了,他們剛開(kāi)始煎雞蛋、煮香腸,比爾、查理和珀西便從樹(shù)林里大步向他們走來(lái)。
“剛剛幻影顯形過(guò)來(lái),爸爸。”珀西大聲說(shuō)道,“啊,太棒了,有好吃的!”
他們美美地吃著雞蛋和香腸,剛吃了一半,韋斯萊先生突然跳了起來(lái),笑著向一個(gè)大步走過(guò)來(lái)的男人揮手致意。“哈哈!”他說(shuō),“當(dāng)前最重要的人物!盧多!”
盧多·巴格曼顯然是哈利見(jiàn)過(guò)的最引人注目的人,就連穿著印花睡衣的老阿爾奇也比不上他。盧多穿著長(zhǎng)長(zhǎng)的魁地奇球袍,上面是黃黑相間的寬寬的橫道,胸前潑墨般地印著一只巨大的黃蜂。看樣子,他原先體格強(qiáng)健,但現(xiàn)在開(kāi)始走下坡路了。長(zhǎng)袍緊緊地繃在大肚子上,試想他當(dāng)年代表英格蘭打魁地奇比賽時(shí),肚子肯定沒(méi)有發(fā)福。他的鼻子扁塌塌的(哈利心想,大概是被一只游走球撞斷了鼻梁),但他那雙圓溜溜的藍(lán)眼睛、短短的金黃色頭發(fā),還有那紅撲撲的臉色,都使他看上去很像一個(gè)塊頭過(guò)大的男生。
“啊嗬!”巴格曼開(kāi)心地喊道。他走路一蹦一跳的,仿佛腳底下裝了彈簧。他顯然正處于極度興奮的狀態(tài)。
“亞瑟,老伙計(jì),”他來(lái)到篝火邊,氣喘吁吁地說(shuō),“天氣多好啊,是不是?天氣太棒了!這樣的天氣,哪兒找去!晚上肯定沒(méi)有云……整個(gè)籌備工作井井有條……我沒(méi)什么事情可做!”
在他身后,一群面容憔悴的魔法部官員匆匆跑過(guò),遠(yuǎn)處有跡象表明有人在玩魔火,紫色的火焰躥起二十多英尺高。
珀西急忙上前一步,伸出手去。顯然,他雖然對(duì)盧多·巴格曼管理他那個(gè)部門(mén)的方式不以為然,但這并不妨礙他想給別人留下一個(gè)好印象。
“啊——對(duì)了,”韋斯萊先生笑著說(shuō),“這是我兒子珀西。剛剛到魔法部工作——這是弗雷德——不對(duì),是喬治,對(duì)不起——那才是弗雷德——比爾、查理、羅恩——我的女兒金妮——這是羅恩的朋友,赫敏·格蘭杰和哈利·波特。”
聽(tīng)到哈利的名字,巴格曼微微顯出吃驚的樣子,他的眼睛立刻掃向哈利額頭上的傷疤,哈利對(duì)此已是司空見(jiàn)慣。
“我來(lái)給大家介紹一下,”韋斯萊先生繼續(xù)說(shuō)道,“這位是盧多·巴格曼,你們知道他是誰(shuí),我們多虧他,才弄到了這么好的票——”
巴格曼滿臉堆笑,揮了揮手,好像是說(shuō)這不算什么。
“想對(duì)比賽下個(gè)賭注嗎,亞瑟?”他急切地問(wèn),把黃黑長(zhǎng)袍的口袋弄得丁當(dāng)直響,看來(lái)里面裝了不少金幣,“我已經(jīng)說(shuō)服羅迪·龐特內(nèi)和我打賭,他說(shuō)保加利亞會(huì)進(jìn)第一個(gè)球——我給他定了很高的賠率,因?yàn)槲铱紤]到愛(ài)爾蘭的三號(hào)前鋒是我這些年來(lái)見(jiàn)過(guò)的最棒的——小阿加莎·蒂姆斯把她的鰻魚(yú)農(nóng)莊的一半股票都?jí)荷狭耍蛸€說(shuō)比賽要持續(xù)一個(gè)星期。”
“哦……那好吧,”韋斯萊先生說(shuō),“讓我想想……我出一個(gè)加隆賭愛(ài)爾蘭贏,行嗎?”
“一個(gè)加隆?”盧多·巴格曼顯得有些失望,但很快就恢復(fù)了興致,“很好,很好……還有別人想賭嗎?”
“他們還太小,不能賭博。”韋斯萊先生說(shuō),“莫麗不會(huì)愿意——”
“我們壓上三十七個(gè)加隆,十五個(gè)西可,三個(gè)納特,”弗雷德說(shuō),他和喬治迅速掏出他們的錢,“賭愛(ài)爾蘭贏——但威克多爾·克魯姆會(huì)抓到金色飛賊。哦,對(duì)了,我們還要加上一根假魔杖。”
“你們難道想把那些破玩意兒拿給巴格曼先生看——”珀西壓低聲音說(shuō)。可是巴格曼先生似乎根本不認(rèn)為假魔杖是破玩意兒,他從弗雷德手里接過(guò)魔杖,魔杖呱呱大叫一聲,變成了一只橡皮小雞,巴格曼先生哈哈大笑,孩子般的臉上滿是興奮。
“太棒了!我許多年沒(méi)有見(jiàn)過(guò)這么逼真的東西了!我出五個(gè)加隆把它買下!”
珀西既驚訝又不滿,一時(shí)呆在了那里。
“孩子,”韋斯萊先生壓低聲音說(shuō),“我不希望你們賭博……這是你們所有的積蓄……你母親——”
“不要掃興嘛,亞瑟!”盧多·巴格曼粗聲大氣地說(shuō),一邊興奮地把口袋里的錢弄得丁當(dāng)亂響,“他們已經(jīng)大了,知道自己想要什么!你們認(rèn)為愛(ài)爾蘭會(huì)贏,但克魯姆能抓住金色飛賊?不可能,孩子們,不可能……我給你們很高的賠率……還要加上那根滑稽的魔杖換得的五個(gè)加隆,那么,我們是不是……”
盧多·巴格曼飛快地抽出筆記本和羽毛筆,潦草地寫(xiě)下孿生兄弟的名字,韋斯萊先生在一旁無(wú)奈地看著。
“成了。”喬治接過(guò)巴格曼遞給他的一小條羊皮紙,塞進(jìn)長(zhǎng)袍的前襟里。巴格曼眉飛色舞地又轉(zhuǎn)向韋斯萊先生。
“你能不能幫我一個(gè)忙?我一直在尋找巴蒂·克勞奇。保加利亞那個(gè)和我同等的官員在提意見(jiàn)刁難我們,可他說(shuō)的話我一個(gè)字兒也聽(tīng)不懂。巴蒂會(huì)解決這個(gè)問(wèn)題。他會(huì)講大約一百五十種語(yǔ)言呢。”
“克勞奇先生?”珀西說(shuō),他剛才因?yàn)閷?duì)巴格曼不滿而僵在那里,像一根電線桿子,此刻突然興奮得渾身躁動(dòng)不安,“他能講二百種語(yǔ)言呢!美人魚(yú)的,火雞的,還有巨怪……”
“巨怪的語(yǔ)言誰(shuí)都會(huì)講,”弗雷德不以為然地說(shuō),“你只要指著它,發(fā)出呼嚕呼嚕的聲音就行了。”
珀西惡狠狠地白了弗雷德一眼,使勁地?fù)芘艋穑寜乩锏乃址序v起來(lái)。
“還沒(méi)有伯莎·喬金斯的消息嗎,盧多?”巴格曼在他們身邊的草地上坐下后,韋斯萊先生問(wèn)道。
“連影子都沒(méi)有,”巴格曼大大咧咧地說(shuō),“不過(guò)放心,她會(huì)出現(xiàn)的。可憐的老伯莎……她的記憶力像一只漏底的坩堝,方向感極差。肯定是迷路了,信不信由你。到了十月的某一天,她又會(huì)晃晃悠悠地回到辦公室,以為還是七月份呢。”
“你不想派人去找找她嗎?”韋斯萊先生試探著提出建議,這時(shí)珀西把一杯茶遞給了巴格曼。
“巴蒂·克勞奇倒是一直這么說(shuō),”巴格曼說(shuō),圓溜溜的眼睛睜得很大,露出天真的神情,“可是眼下真是騰不出人手來(lái)。呵——正說(shuō)著他,他就來(lái)了!巴蒂!”
一個(gè)巫師突然幻影顯形出現(xiàn)在他們的篝火旁,他和穿著黃蜂隊(duì)舊長(zhǎng)袍、懶洋洋地坐在草地上的盧多·巴格曼相比,形成了十分鮮明的反差。巴蒂·克勞奇是一個(gè)五十來(lái)歲的男人,腰板挺直,動(dòng)作生硬,穿著一塵不染的挺括西裝,打著領(lǐng)帶。短短的黑頭發(fā)打理得一絲不亂,中間那道縫直得有點(diǎn)不自然。他那牙刷般狹窄的小胡子,像是比著滑尺修剪過(guò)的。他的鞋子也擦得锃亮。哈利一下子就明白珀西為什么崇拜他了。珀西一向主張嚴(yán)格遵守紀(jì)律,而克勞奇先生一絲不茍地遵守了麻瓜的著裝紀(jì)律,他做得太地道了,簡(jiǎn)直可以冒充一個(gè)銀行經(jīng)理。哈利懷疑,就連弗農(nóng)姨父也難以識(shí)破他的真實(shí)身份。
“坐下歇會(huì)兒吧,巴蒂。”盧多高興地說(shuō),拍了拍身邊的草地。
“不用,謝謝你,盧多,”克勞奇說(shuō),聲音里有一絲不耐煩,“我一直在到處找你。保加利亞人堅(jiān)持要我們?cè)陧攲影鼛显偌邮€(gè)座位。”
“噢,原來(lái)他們想要這個(gè)!”巴格曼說(shuō),“我還以為那家伙要向我借一把鑷子[2]呢。口音太重了。”
“克勞奇先生!”珀西激動(dòng)得氣都喘不勻了。他傾著身子,做出鞠躬的姿勢(shì),這使他看上去像個(gè)駝背,“您想來(lái)一杯茶嗎?”
“哦,”克勞奇先生說(shuō),微微有些吃驚地打量著珀西,“好吧——謝謝你,韋瑟比[3]。”
弗雷德和喬治笑得差點(diǎn)兒把茶水噴在杯子里。珀西耳朵變成了粉紅色,假裝埋頭照料茶壺。
“對(duì)了,有件事我一直想跟你說(shuō),亞瑟,”克勞奇先生說(shuō),他犀利的目光又落到韋斯萊先生身上,“阿里·巴什爾提出挑釁,他想找你談?wù)動(dòng)嘘P(guān)你們禁運(yùn)飛毯的規(guī)定。”
韋斯萊先生重重地嘆了口氣。
“我上星期派一只貓頭鷹送信給他,專門(mén)談了這事。我已經(jīng)跟他說(shuō)了一百遍:地毯在禁用魔法物品登記簿上被定義為麻瓜手工藝品,可是他會(huì)聽(tīng)嗎?”
“我懷疑他不會(huì),”克勞奇先生說(shuō)著,接過(guò)珀西遞給他的一杯茶,“他迫不及待地想往這兒出口飛毯。”
“可是,飛毯在英國(guó)永遠(yuǎn)不可能代替飛天掃帚,是不是?”巴格曼問(wèn)。
“阿里認(rèn)為在家庭交通工具的市場(chǎng)上有空子可鉆,”克勞奇先生說(shuō),“我記得我的祖父當(dāng)年有一條阿克斯明斯特絨頭地毯,上面可以坐十二個(gè)人——不過(guò),當(dāng)然啦,那是在飛毯被禁之前。”
他這么說(shuō)似乎想讓大家相信,他所有的祖先都是嚴(yán)格遵守法律的。
“怎么樣,忙得夠嗆吧,巴蒂?”巴格曼輕松愉快地問(wèn)。
“比較忙,”克勞奇先生干巴巴地說(shuō),“在五個(gè)大陸組織和安排門(mén)鑰匙,這可不是一件容易的事,盧多。”
“我想你們都巴不得這件事趕緊結(jié)束吧?”韋斯萊先生問(wèn)。
盧多·巴格曼似乎大吃一驚。
“巴不得!我從沒(méi)有這么快活過(guò)……不過(guò),前面倒不是沒(méi)有盼頭,是嗎,巴蒂?嗯?還要組織許多活動(dòng)呢,是不是?”
克勞奇先生沖巴格曼揚(yáng)起眉毛。
“我們保證先不對(duì)外宣布,直到所有的細(xì)節(jié)——”
“哦,細(xì)節(jié)!”巴格曼說(shuō),不以為然地?fù)]了揮手,像驅(qū)趕一群飛蚊一樣,“他們簽字了,是不是?他們同意了,是不是?我愿意跟你打賭,這些孩子很快就會(huì)知道的。我是說(shuō),事情就發(fā)生在霍格沃茨——”
“盧多,你該知道,我們需要去見(jiàn)那些保加利亞人了。”克勞奇先生嚴(yán)厲地說(shuō),打斷了巴格曼的話頭,“謝謝你的茶水,韋瑟比。”
他把一口沒(méi)喝的茶杯塞回珀西手里,等著盧多起身。盧多掙扎著站起來(lái),一口喝盡杯里的茶,那些加隆在他口袋里愉快地丁當(dāng)作響。
“待一會(huì)兒見(jiàn)!”他說(shuō),“你們和我一起在頂層包廂上——我是比賽的解說(shuō)員!”他揮手告別,巴蒂·克勞奇則淡淡地點(diǎn)了點(diǎn)頭,隨后兩人都幻影移形消失不見(jiàn)了。
“霍格沃茨現(xiàn)在有什么事嗎,爸爸?”弗雷德立刻問(wèn)道,“他們剛才說(shuō)的是什么?”
“你們很快就會(huì)知道的。”韋斯萊先生笑著說(shuō)。
“這是機(jī)密,要等部里決定公開(kāi)的時(shí)候才能知道。”珀西一本正經(jīng)地說(shuō),“克勞奇先生不輕易泄露機(jī)密是對(duì)的。”
“哦,你閉嘴吧,韋瑟比。”弗雷德說(shuō)。
隨著下午的過(guò)去,一種興奮的情緒如同一團(tuán)可以觸摸到的云在營(yíng)地上彌漫開(kāi)來(lái)。黃昏時(shí)分,就連寂靜的夏日空氣似乎也在顫抖地期待著。當(dāng)夜色像簾幕一樣籠罩著成千上萬(wàn)個(gè)急切等待的巫師時(shí),最后一絲偽裝的痕跡也消失了:魔法部似乎屈服于不可避免的趨勢(shì),不再同人們作對(duì),聽(tīng)任那些明顯使用魔法的跡象在各處冒出來(lái)。
每隔幾步,就有幻影顯形的小販從天而降,端著托盤(pán),推著小車,里面裝滿了稀奇古怪的玩意兒。有發(fā)光的玫瑰形徽章——綠色的代表愛(ài)爾蘭,紅色的代表保加利亞——還能尖聲喊出隊(duì)員們的名字;有綠色的高帽子,上面裝點(diǎn)著隨風(fēng)起舞的三葉草;有保加利亞的綬帶,印在上面的獅子真的會(huì)吼叫;有兩國(guó)的國(guó)旗,揮舞起來(lái)會(huì)演奏各自的國(guó)歌;還有真的會(huì)飛的火弩箭小模型;有供收藏的著名隊(duì)員塑像,那些小塑像可以在你的手掌上走來(lái)走去,一副得意洋洋的派頭。
“攢了一夏天的零花錢,就是為了這個(gè)。”三個(gè)人悠閑地穿過(guò)那些小販時(shí),羅恩一邊購(gòu)買紀(jì)念品,一邊對(duì)哈利說(shuō)。羅恩買了一頂跳舞三葉草的帽子、一個(gè)綠色的玫瑰形大徽章,不過(guò)他同時(shí)也買了保加利亞找球手威克多爾·克魯姆的一個(gè)小塑像。那個(gè)小型的克魯姆在羅恩的手上來(lái)來(lái)回回地走,皺著眉頭瞪著他上方的綠色徽章。
“哇,快看這些!”哈利說(shuō),沖到一輛小推車跟前,那車?yán)锔吒叩囟阎S多像是雙筒望遠(yuǎn)鏡的東西,可是上面布滿各種各樣古怪的旋鈕和轉(zhuǎn)盤(pán)。
“全景望遠(yuǎn)鏡,”巫師小販熱情地推銷道,“你可以重放畫(huà)面……用慢動(dòng)作放……如果需要的話,它還能迅速閃出賽況的分析。成交吧——十個(gè)加隆一架。”
“我要是不買這個(gè)就好了。”羅恩瞅瞅他那頂跳舞三葉草的帽子,又眼饞地望著全景望遠(yuǎn)鏡。
“買三架。”哈利毫不遲疑地對(duì)那巫師說(shuō)。
“別——你別費(fèi)心了。”羅恩說(shuō)著,臉漲得通紅。他知道,哈利繼承了父母的一小筆遺產(chǎn),比他有錢得多,他對(duì)這一事實(shí)總是很敏感。
“圣誕節(jié)你就別想收到禮物啦,”哈利對(duì)他說(shuō),一邊把全景望遠(yuǎn)鏡塞進(jìn)他和赫敏手里,“記住,十年都不給你送禮物啦!”
“夠合理的。”羅恩咧嘴一笑,說(shuō)道。
“嗬,謝謝你,哈利。”赫敏說(shuō),“我來(lái)給每人買一份比賽說(shuō)明書(shū),瞧,就在那邊——”
現(xiàn)在錢袋空了許多,他們又回到了自己的帳篷。比爾、查理和金妮也都買了綠色的體育徽章,韋斯萊先生舉著一面愛(ài)爾蘭旗子。弗雷德和喬治什么紀(jì)念品也沒(méi)有,他們把金幣全部給了巴格曼。
這時(shí),樹(shù)林遠(yuǎn)處的什么地方傳來(lái)低沉渾厚的鑼聲,立刻,千盞萬(wàn)盞紅紅綠綠的燈籠在樹(shù)上綻放光明,照亮了通往賽場(chǎng)的道路。
“時(shí)間到了!”韋斯萊先生說(shuō)道,看上去和大家一樣興奮,“快點(diǎn)兒,我們走吧!”