第66章 韋斯萊魔法把戲坊
,哈利·波特全集(1-7) !
哈利越轉(zhuǎn)越快,胳膊肘緊緊地貼在身體兩側(cè),無數(shù)個(gè)壁爐飛速閃過,快得簡直看不清楚。最后他感到有些惡心,閉上了眼睛。隨后,就在他覺得自己快要吐了的時(shí)候,他猛地伸出雙手,及時(shí)剎住。還好,他差點(diǎn)兒臉朝下摔倒在韋斯萊家廚房的壁爐外。
“他吃了嗎?”弗雷德興奮地問,一邊伸過一只手,把哈利拉了起來。
“吃了,”哈利說著,站起身子,“那是什么東西?”
“肥舌太妃糖,”弗雷德眉飛色舞地說,“喬治和我發(fā)明的,整個(gè)夏天,我們一直想找個(gè)人試一試……”
小小的廚房里爆發(fā)出一陣大笑,哈利環(huán)顧四周,看見羅恩和喬治坐在擦得干干凈凈的木桌旁,旁邊還有兩個(gè)紅頭發(fā)的人,哈利以前沒有見過,不過他馬上就知道了,他們一定是韋斯萊兄弟中最大的兩個(gè):比爾和查理。
“你好嗎,哈利?”兩兄弟中離哈利最近的那個(gè)咧開嘴笑著,伸出一只大手。哈利握了握,感到自己的手指觸摸到的是許多老繭和水泡。這一定是查理,他在羅馬尼亞研究火龍。查理的身材和那對雙胞胎差不多,比豆芽菜一般的珀西和羅恩要矮、胖、結(jié)實(shí)一些。他長著一副好好先生似的闊臉,飽經(jīng)風(fēng)霜,臉上布滿密密麻麻的雀斑,看上去幾乎成了棕黑色。他的手臂肌肉結(jié)實(shí),一只手臂上有一道被火灼傷的發(fā)亮的大傷疤。
比爾站了起來,笑著,也同哈利握了握手。比爾的樣子多少令人感到有些意外。哈利知道他在古靈閣,即巫師銀行工作,而且上學(xué)的時(shí)候還是霍格沃茨魔法學(xué)校男生學(xué)生會(huì)主席。哈利一向以為比爾是珀西的翻版,只是年齡大幾歲而已,也是那樣對違反校規(guī)大驚小怪,喜歡對周圍的每個(gè)人發(fā)號施令。今天一看,才知道不是這樣,比爾一副——沒有別的詞可以形容——很“酷”的樣子。他個(gè)子高高的,長長的頭發(fā)在腦后扎成一個(gè)馬尾巴,耳朵上還戴著一只耳環(huán),上面懸著一個(gè)小扇子似的東西。比爾的那身衣服,即使是去參加搖滾樂音樂會(huì)也不會(huì)顯得不合適。不過哈利看出來了,他的那雙靴子不是牛皮而是火龍皮做的。
大家還沒來得及說話,就聽見一陣輕微的爆裂聲,韋斯萊先生在喬治身邊突然冒了出來。他氣壞了,哈利從沒見過他這么生氣。
“這不是開玩笑的事情,弗雷德!”他嚷道,“你到底給那個(gè)麻瓜男孩吃了什么?”
“我什么也沒給他,”弗雷德臉上帶著壞笑說,“我只是不小心撒在地上……誰叫他自己撿起來吃的,這可不能怪我。”
“你是故意把它弄撒的!”韋斯萊先生怒吼道,“你知道他肯定會(huì)吃的,你知道他在減肥——”
“他的舌頭腫得多大?”喬治急切地問。
“一直腫到四尺多長,他父母才讓我把它縮小了!”
哈利和韋斯萊兄弟又一次哈哈大笑起來。
“這不是開玩笑!”韋斯萊先生大聲嚷道,“這種行為嚴(yán)重?fù)p害了巫師和麻瓜的關(guān)系!我半輩子都在拼死拼活地忙著反對虐待麻瓜的工作,結(jié)果我自己的兒子——”
“我們不是因?yàn)樗锹楣喜沤o他的!”弗雷德氣憤地說。
“是啊,我們捉弄他是因?yàn)樗麑iT欺負(fù)人。”喬治說,“是嗎,哈利?”
“沒錯(cuò),他就是那樣,韋斯萊先生。”哈利很認(rèn)真地說。
“問題不在這里!”韋斯萊先生氣呼呼地說,“你們等著吧,我要告訴你們的媽媽——”
“告訴我什么?”他們身后傳來一個(gè)聲音。
韋斯萊夫人正巧走進(jìn)廚房。她是一個(gè)矮矮胖胖的女人,面容非常慈祥,不過此刻眼睛瞇著,露出懷疑的神色。
“你好,哈利,親愛的。”她看見哈利,微笑著打了個(gè)招呼。接著,她又把目光投到丈夫身上:“告訴我,亞瑟,怎么回事?”
韋斯萊先生遲疑著。哈利可以看出,他盡管對弗雷德和喬治很生氣,卻并不真的打算把事情告訴韋斯萊夫人。韋斯萊先生緊張地望著妻子,一時(shí)間沒有人說話。就在這時(shí),兩個(gè)女孩子出現(xiàn)在韋斯萊夫人身后的廚房門口。一個(gè)長著非常濃密的棕色頭發(fā),兩個(gè)門牙很大,這是哈利和羅恩的好朋友赫敏·格蘭杰。另一個(gè)身材矮小,一頭紅發(fā),是羅恩的小妹妹金妮。兩個(gè)女孩都朝哈利露出了微笑,哈利也對她們笑著,金妮立刻羞紅了臉——自從哈利第一次拜訪陋居以來,金妮就對他非常迷戀。
“快說,亞瑟,怎么回事?”韋斯萊夫人又問了一句,口氣有點(diǎn)兒嚇人。
“沒什么,莫麗,”韋斯萊先生含糊地說,“弗雷德和喬治剛才——我已經(jīng)教訓(xùn)過他們了——”
“他們這次又干了什么?”韋斯萊夫人說,“如果又和韋斯萊魔法把戲坊有關(guān)——”
“羅恩,我們帶哈利去看看他睡覺的地方好不好?”赫敏在門口說。
“他知道他睡在哪兒,”羅恩說,“在我的房間,他去年就睡在那兒——”
“我們都去看看。”赫敏嚴(yán)厲地說。
“噢,”羅恩這才心領(lǐng)神會(huì),“好吧。”
“對了,我們也去。”喬治說。
“你們不許動(dòng)!”韋斯萊夫人大吼一聲。
哈利和羅恩小心翼翼地側(cè)身溜出廚房,和赫敏、金妮一起,穿過狹窄的門廳,踏上搖搖晃晃的樓梯。那樓梯曲里拐彎,通向上面的樓層。
“什么是韋斯萊魔法把戲坊?”他們上樓時(shí),哈利問道。
羅恩和金妮都大笑起來,只有赫敏沒笑。
“媽媽打掃弗雷德和喬治的房間時(shí),發(fā)現(xiàn)了那一沓訂貨單,”羅恩小聲說,“長長的好幾頁價(jià)格表,上面都是他們發(fā)明的玩意兒。搞笑的玩意兒,你知道。假魔杖啦,魔法糖啦,一大堆東西。真是太棒了,我從來不知道他們一直在搞發(fā)明……”
“好長時(shí)間了,我們總是聽見他們房間里有爆炸的聲音,但從來沒想到他們真的在做東西,”金妮說,“我們還以為他們只是喜歡聽響兒呢。”
“不過,那些東西大多數(shù)——唉,實(shí)際上是全部——都有點(diǎn)兒危險(xiǎn)。”羅恩說,“你知道嗎,他們計(jì)劃把這些東西拿到霍格沃茨去賣,掙一筆錢呢。媽媽聽說以后,簡直氣瘋了,警告他們不許再搞這類玩意兒,還把他們的訂貨單燒了個(gè)精光……她一直在生他們的氣,他們的O.W.L.成績也讓她失望。”
O.W.L.是普通巫師等級考試,是霍格沃茨的學(xué)生十五歲時(shí)參加的一種考試。
“那一次吵得可兇了。”金妮說,“媽媽想讓他們今后進(jìn)魔法部工作,像爸爸那樣,可他們對她說,他們只想開一家玩笑商店。”
就在這時(shí),二樓平臺(tái)上的一扇門打開了,從里面伸出一張臉來,戴著牛角邊的眼鏡,表情很不耐煩。
“你好,珀西。”哈利說。
“噢,你好,哈利。”珀西說,“我不明白是誰弄出這么大的響動(dòng)。你知道,我正在這里工作呢——我要為辦公室趕寫一份報(bào)告——可是老有人在樓梯上轟隆隆地亂跑,使我很難集中精力。”
“我們沒有轟隆隆地亂跑,”羅恩惱火地說,“我們在走路。如果我們打擾了魔法部的最高機(jī)密工作,那么很抱歉。”
“你在忙些什么呢?”哈利問。
“為國際魔法合作司寫一份報(bào)告。”珀西得意地說,“我們準(zhǔn)備按標(biāo)準(zhǔn)檢驗(yàn)坩堝的厚度。有些外國進(jìn)口產(chǎn)品的坩堝底太薄了——滲漏率幾乎以每年百分之三的速度在增長——”
“真了不起,這份報(bào)告會(huì)改變世界的。”羅恩說,“我想,《預(yù)言家日報(bào)》會(huì)在頭版頭條登出來:坩堝滲漏。”
珀西的臉漲成了粉紅色。
“你盡管挖苦嘲笑吧,羅恩,”他激動(dòng)地說,“可是必須頒布施行某種國際法,不然我們就會(huì)發(fā)現(xiàn)市場上充斥著偽劣產(chǎn)品,坩堝底薄,脆弱易碎,嚴(yán)重危害——”
“好了,好了。”羅恩說著,又抬腳往樓上走。珀西重重地關(guān)上了臥室的門。哈利、赫敏和金妮跟著羅恩,又爬了三層樓梯,仍然能聽見下面廚房里傳來的喊叫聲。似乎韋斯萊先生已經(jīng)把太妃糖的事告訴了韋斯萊夫人。
羅恩睡覺的那個(gè)頂樓房間和哈利上次來住的時(shí)候沒什么差別:還是到處都貼著羅恩最喜歡的魁地奇球隊(duì)——查德里火炮隊(duì)的海報(bào),那些隊(duì)員們在墻壁和傾斜的天花板上飛來飛去,還不停地?fù)]手致意。窗臺(tái)上還是放著金魚缸,里面原先養(yǎng)著蛙卵,現(xiàn)在卻是一只大得嚇人的青蛙。羅恩的那只老掉牙的老鼠斑斑不見了,取而代之的是那只到女貞路給哈利送信的灰色小貓頭鷹。它在一只小籠子里跳上跳下,嘰嘰喳喳地叫個(gè)不停。
“閉嘴,小豬。”羅恩說著,側(cè)身從兩張床中間擠了過去,房間里一共放了四張床,擠得滿滿當(dāng)當(dāng)。“弗雷德和喬治也和我們一起住在這里,因?yàn)楸葼柡筒槔戆阉麄兊姆块g占了,”他對哈利說,“珀西硬要一個(gè)人占一個(gè)房間,因?yàn)樗ぷ鳌!?br/>
“對了——你為什么管那只貓頭鷹叫小豬呢?”哈利問羅恩。
“因?yàn)樗悬c(diǎn)兒傻頭傻腦的,”金妮說,“原先的名字是朱薇瓊。”
“是啊,那個(gè)名字倒是一點(diǎn)兒也不傻。”羅恩諷刺地說。“是金妮給它起的,”他對哈利解釋道,“金妮覺得這名字特別可愛,我想把它換掉,已經(jīng)來不及了,貓頭鷹只認(rèn)這個(gè)名字,叫它別的,它一概不理。所以現(xiàn)在它就成了小豬。埃羅爾和赫梅斯都討厭它,我只好把它養(yǎng)在這兒。說實(shí)在的,我也挺討厭它的。
朱薇瓊快活地在籠子里躥來躥去,發(fā)出刺耳的鳴叫。哈利太了解羅恩了,知道對他的話不能當(dāng)真。原先,他也是整天抱怨他那只老鼠斑斑,可是當(dāng)他以為赫敏的貓克魯克山咬死了斑斑時(shí),他別提多難過了。
“克魯克山呢?”哈利又問赫敏。
“大概在外面的園子里吧。”她說,“它喜歡追趕地精,它以前從沒見過這玩意兒。”
“看來,珀西挺喜歡工作的,是嗎?”哈利在一張床上坐下,看著天花板的海報(bào)上那些查德里火炮隊(duì)隊(duì)員嗖嗖地飛來飛去。
“喜歡?”羅恩愁悶地說,“如果爸爸不把他硬拉回來,他根本不肯回家。他是個(gè)工作狂。你千萬別引他談起他們老板。克勞奇先生認(rèn)為……我是這樣對克勞奇先生說的……克勞奇先生是這樣想的……克勞奇先生告訴我……他們現(xiàn)在隨時(shí)都會(huì)宣布正式聘用他。”
“你暑假過得好嗎?”赫敏問,“你收到我們寄給你的好吃的和其他東西了嗎?”
“收到了,太感謝了。”哈利說,“多虧了那些蛋糕,我才死里逃生。”
“對了,你有沒有收到——”羅恩剛說到一半,赫敏瞪了他一眼,他便不往下說了。哈利知道羅恩想打聽一下小天狼星的情況。羅恩和赫敏都積極參加了幫助小天狼星逃脫魔法部追捕的行動(dòng),所以他們像哈利一樣關(guān)心他教父的安危。可是,當(dāng)著金妮的面談?wù)撍遣幻髦堑摹V挥兴麄兒袜嚥祭嘟淌谥佬√炖切鞘窃鯓犹优艿模⑾嘈潘菬o辜的。
“我想他們大概吵完了。”赫敏看到金妮好奇地望望羅恩,又望望哈利。她為了掩飾這片刻的尷尬,說道:“我們下去幫你媽媽準(zhǔn)備晚飯,好嗎?”
“行,好吧。”羅恩說。四個(gè)人離開了羅恩的房間,回到樓下,發(fā)現(xiàn)韋斯萊夫人正一個(gè)人在廚房里忙碌著,情緒壞到了極點(diǎn)。
“我們在外面的園子里吃飯,”他們進(jìn)去以后,她說,“這里可容不下十一個(gè)人。姑娘們,你們能把這些盤子端出去嗎?比爾和查理在擺桌子呢。你們兩個(gè),拿刀叉。”她一邊吩咐羅恩和哈利,一邊用魔杖點(diǎn)了點(diǎn)水池里的一堆土豆,可是沒想到她用的勁兒大了一點(diǎn),土豆自動(dòng)脫皮的速度太快,一個(gè)個(gè)都躥到墻上和天花板上去了。
“哎呀,天哪。”她惱火地說,又用魔杖對著一個(gè)側(cè)立的簸箕點(diǎn)了一下。簸箕立刻就跳了起來,在地板上滑來滑去,把土豆一個(gè)個(gè)撮了起來。“這兩個(gè)家伙!”她惡狠狠地說,一邊從碗柜里抽出許多大鍋小鍋,哈利知道她指的是弗雷德和喬治,“真不知道他們會(huì)變成什么樣兒。沒有一點(diǎn)雄心壯志,整天就知道變著法兒闖禍……”
韋斯萊夫人把一口黃銅大燉鍋砰地扔在廚房的桌上,將魔杖伸進(jìn)去呼呼地轉(zhuǎn)著圈兒。隨著她的攪拌,一股奶油醬從魔杖頭上噴了出來。
“他們不是不聰明,”她把燉鍋放在爐子上,又用魔杖捅了一下,把火點(diǎn)著,繼續(xù)氣呼呼地說著,“可那些聰明用的不是地方,除非他們很快振作起來,改邪歸正,不然會(huì)倒大霉的。從霍格沃茨飛來給他們告狀的貓頭鷹,比其他所有人的加起來都多。如果他們照這個(gè)樣子下去,最后準(zhǔn)會(huì)被送進(jìn)禁止濫用魔法辦公室。”
韋斯萊夫人又用魔杖捅了一下放刀具的抽屜,抽屜猛地彈開了。哈利和羅恩趕緊跳開,只見抽屜里躥出好幾把刀子,在廚房里飛過,開始嚓嚓地切起土豆來。那只簸箕剛才已經(jīng)把土豆倒進(jìn)了水池。
“我真不明白我們什么地方教育得不對。”韋斯萊夫人說著,放下魔杖,又拽出幾口燉鍋,“好多年來一直是這樣,出了一個(gè)亂子又一個(gè)亂子,根本聽不進(jìn)——哦,又不對!”
她從桌上拿起她的魔杖,結(jié)果魔杖發(fā)出一聲刺耳的尖叫,變成了一只巨大的橡皮老鼠。
“又是他們搞的假魔杖!”她嚷嚷道,“我對他們說過多少遍了,不要把這些玩意兒到處亂放!”
她抓起真魔杖,一轉(zhuǎn)身,發(fā)現(xiàn)爐子上的奶油醬已經(jīng)冒煙了。
“走吧,”羅恩從打開的抽屜里抓了一把餐具,急急地對哈利說,“我們?nèi)蛶捅葼柡筒槔戆伞!?br/>
他們撇下韋斯萊夫人,出了后門,進(jìn)了園子。
剛走幾步,他們就看見了赫敏那只姜黃色的、羅圈腿的貓克魯克山。它匆匆地在園子里跑來跑去,瓶刷子似的尾巴高高地豎著,正在追趕一個(gè)東西。那東西粘滿泥巴,活像一個(gè)長了腿的土豆。哈利一眼就認(rèn)出那是個(gè)地精。它身高不足十英寸,堅(jiān)硬的小腳啪噠啪噠地走得飛快,穿過園子,一頭鉆進(jìn)散放在門邊的一只惠靈頓皮靴里。克魯克山把一只爪子伸進(jìn)了靴子,想抓住地精。哈利聽見地精在里面瘋狂地咯咯大笑。就在這時(shí),房子的另一頭傳來一聲震耳欲聾的撞擊聲。他們走進(jìn)園子,這才發(fā)現(xiàn)這番騷動(dòng)是怎么引起的。他們看見比爾和查理都拔出了魔杖,正在調(diào)動(dòng)兩張破破爛爛的舊桌子在草坪上飛著,互相撞擊著,每張桌子都想把對方從空中打落。弗雷德和喬治在一旁歡呼,金妮哈哈大笑,赫敏在籬笆邊徘徊,看樣子又覺得好玩,又感到緊張,不知如何是好。
梆的一聲,比爾的桌子擊中了查理的桌子,把它的一條腿打掉了。這時(shí),頭頂上傳來一陣清脆的撞擊聲。他們同時(shí)抬起頭,看見珀西的腦袋從三樓的窗口探了出來。
“你們能不能小聲一點(diǎn)兒?”他吼道。
“對不起,珀西,”比爾笑嘻嘻地說,“坩堝底怎么樣啦?”
“很糟糕。”珀西沒好氣地說,砰的一聲關(guān)上了窗戶。比爾和查理輕聲笑著,用魔杖指引桌子穩(wěn)穩(wěn)地降落到草地上。然后,比爾用魔杖輕巧地一點(diǎn),把那條桌腿重新接上,又憑空變出了桌布。
七點(diǎn)鐘的時(shí)候,兩張桌子在韋斯萊夫人妙手做出的一道道美味佳肴的重壓下,累得直哼哼。韋斯萊一家九口,還有哈利和赫敏都坐了下來,在明凈的深藍(lán)色夜空下吃飯。對一個(gè)整個(gè)夏天都吃著越來越不新鮮的蛋糕的人來說,現(xiàn)在他就像進(jìn)了天堂一樣。起先,哈利只顧大吃雞肉、火腿餡餅、煮土豆和沙拉,根本顧不上說話。
在桌子的那一頭,珀西正在告訴父親他撰寫坩堝底厚度報(bào)告的情況。
“我對克勞奇先生說,我星期二就能完成,”珀西挺得意地說,“比他預(yù)期的要快一些,但我想一切都爭取主動(dòng)。如果我按時(shí)完成了,他會(huì)感到很滿意的,因?yàn)槟壳拔覀兯纠锏氖虑樘貏e多,都忙著籌備世界杯呢。我們從魔法體育運(yùn)動(dòng)司得不到我們所需要的支持。盧多·巴格曼——”
“我喜歡盧多這個(gè)人,”韋斯萊先生溫和地說,“多虧了他,替我們弄到了這么好的世界杯球賽票。我原先幫過他一個(gè)小忙:他弟弟奧多出了一點(diǎn)兒麻煩——把一臺(tái)割草機(jī)弄出了許多特異功能——是我把整個(gè)事情擺平的。”
“是啊,當(dāng)然啦,巴格曼是挺可愛的,”珀西不以為然地說,“可是拿他和克勞奇先生一比,我真不明白他是怎么當(dāng)上司長的!如果克勞奇先生發(fā)現(xiàn)我們司里有人失蹤,一定會(huì)著手調(diào)查,而不會(huì)聽之任之。你知道,伯莎·喬金斯已經(jīng)失蹤一個(gè)多月了!到阿爾巴尼亞度假,再也沒有回來。”
“是啊,我向盧多詢問過這件事。”韋斯萊先生說著,皺起了眉頭,“他說在這之前,伯莎就失蹤過好多次——不過說句實(shí)話,如果是我司里的人,我會(huì)感到擔(dān)心……”
“唉,伯莎這個(gè)人確實(shí)讓人很傷腦筋。”珀西說,“我聽說這些年,她從一個(gè)部門被趕到另一個(gè)部門,惹的麻煩比做的事情還多……但是不管怎么說,巴格曼還是應(yīng)該想辦法找找她。克勞奇先生個(gè)人一直很關(guān)注這件事,你知道,伯莎以前在我們司工作過一段時(shí)間,我認(rèn)為克勞奇先生還是很喜歡她的——可巴格曼總是哈哈一笑,說伯莎大概是看錯(cuò)了地圖,沒有到阿爾巴尼亞,而是到了澳大利亞。不過,”珀西派頭十足地嘆了口氣,深深地飲了一口接骨木花酒,“我們國際魔法合作司要做的事情實(shí)在太多了,沒有閑工夫替別的部門找人。你知道,世界杯之后,我們還要組織一項(xiàng)大型活動(dòng)。”
珀西煞有介事似的清了清喉嚨,扭頭望著桌子這邊哈利和赫敏坐的位置。“你知道我說的是什么活動(dòng),爸。”他微微抬高了嗓門,“這是最高機(jī)密。”
羅恩翻了翻眼珠,低聲對哈利和赫敏說:“自打他開始工作以來,就一直想逗我們問他那是什么活動(dòng)。大概是一次厚底坩堝展覽會(huì)吧。”
在桌子中央,韋斯萊夫人正在和比爾爭論那只耳環(huán)的事,看來這耳環(huán)是最近才戴上的。
“……上面還帶著一個(gè)可怕的大長牙。真的,比爾,銀行里的人怎么說?”
“媽,銀行里的人根本不關(guān)心我穿什么衣服,只要我找回許多財(cái)寶就行。”比爾耐心地說。
“你的頭發(fā)也難看得要命,親愛的,”韋斯萊夫人說著,一邊慈愛地?fù)崦约旱哪д龋拔艺嫦M隳茏屛倚藜粢幌隆?br/>
“我喜歡。”坐在比爾旁邊的金妮說道,“媽,你太落伍了。而且,和鄧布利多教授的頭發(fā)比起來,這根本不算長……”
在韋斯萊夫人旁邊,弗雷德、喬治和查理正在熱烈地討論世界杯賽。
“肯定是愛爾蘭隊(duì)勝出,”查理嘴里塞滿了土豆,嘟嘟噥噥地說,“他們在半決賽時(shí)打敗了秘魯隊(duì)。”
“可是保加利亞隊(duì)有威克多爾·克魯姆呢。”弗雷德說。
“克魯姆是不錯(cuò),但他只是一個(gè)人,愛爾蘭隊(duì)有七個(gè)好手呢。”查理不耐煩地說,“不過,我真希望英格蘭隊(duì)能夠出線。真是太丟臉了。”
“怎么回事?”哈利急切地問。他暑假里一直守在女貞路,與魔法世界完全隔絕了,想起來真是懊惱透頂。
哈利自從在霍格沃茨上一年級時(shí)起,就進(jìn)了格蘭芬多學(xué)院的魁地奇球隊(duì)。他還擁有世界上最棒的飛天掃帚火弩箭。對于哈利來說,騎著掃帚飛行是魔法世界里最輕松自然的事,他好像天生就具有這種本領(lǐng)。他在格蘭芬多球隊(duì)擔(dān)任找球手。
“輸給了特蘭西瓦尼亞隊(duì),十比三百九十。”查理愁眉苦臉地說,“表現(xiàn)糟糕透了。威爾士隊(duì)敗給了烏干達(dá),蘇格蘭隊(duì)被盧森堡隊(duì)打得落花流水。”
韋斯萊先生變出了一些蠟燭,把漸漸暗下來的園子照亮了,然后大家開始享用自己家里做的草莓冰淇淋。大家都吃完了,飛蛾低低地在桌子上飛舞,溫暖的空氣中彌漫著青草和金銀花的香氣。哈利覺得自己吃得很飽。他坐在那里,望著幾只地精被克魯克山緊緊追趕著,它們一邊飛快地穿過薔薇花叢,一邊瘋狂地大笑。這一刻,哈利真是從心底里感到滿足。
羅恩小心地抬頭望望桌子周圍,看家里人是不是都在忙著聊天,然后用很輕的聲音對哈利說:“你說——你最近收到過小天狼星的來信嗎?”
赫敏抬頭張望了一下,仔細(xì)聽著。
“收到過,”哈利小聲說,“兩次。看來他一切都好。我昨天給他寫了封信。我住在這里的這段時(shí)間,他會(huì)給我回信的。”
他突然想起了他給小天狼星寫信的原因,真想告訴羅恩和赫敏他傷疤又疼起來的事,告訴他們那個(gè)把他驚醒的噩夢……但是他又覺得現(xiàn)在這么幸福、滿足,他不想讓他們擔(dān)心。
“看看時(shí)間吧,”韋斯萊夫人突然說道,一邊看了看她的手表,“你們應(yīng)該上床睡覺了,你們大家——明天凌晨要起床去看比賽。哈利,你把學(xué)習(xí)用品的采購單留下來,我明天到對角巷去替你買來。我反正要給其他人買的。等世界杯結(jié)束后大概就來不及了,上次的比賽持續(xù)了整整五天。”
“哇——真希望這次也這樣!”哈利激動(dòng)地說。
“噢,我可不希望。”珀西假正經(jīng)地說,“我一下子離開五天,那我的文件筐里還不堆滿了文件啊,想到這點(diǎn),真讓我不寒而栗。”
“是啊,說不定又有人將火龍糞塞在信封里寄給你呢,珀西。”弗雷德說。
“那是從挪威寄來的肥料樣品!”珀西說著,臉漲得通紅,“不是給私人的!”
“其實(shí),”大家起身離開桌子時(shí),弗雷德悄悄對哈利說,“那是我們寄給他的。”