第28章 墻上的字
,哈利·波特全集(1-7) !
“這里出了什么事?出了什么事?”
費(fèi)爾奇無疑是被馬爾福的喊聲吸引過來的,他用肩膀擠過人群。接著,他看見了洛麗絲夫人,他跌跌撞撞地后退幾步,驚恐地用手抓住自己的臉。
“我的貓!我的貓!洛麗絲夫人怎么了?”他尖叫道。
這時(shí),他突起的眼睛看見了哈利。
“你們!”他尖聲嚷道,“你們!你們殺死了我的貓!你們殺死了它!我要?dú)⑺滥銈儯∥乙?br/>
“阿格斯!”
鄧布利多趕到了現(xiàn)場,后面跟著許多其他老師。一眨眼的工夫,他就走過哈利、羅恩和赫敏身邊,把洛麗絲夫人從火把支架上解了下來。
“跟我來吧,阿格斯。”他對費(fèi)爾奇說,“還有你們,波特先生、韋斯萊先生、格蘭杰小姐。”
洛哈特急煎煎地走上前來。
“我的辦公室離這兒最近,校長——就在樓上——你們可以——”
“謝謝你,吉德羅。”鄧布利多說。
沉默的人群向兩邊分開,讓他們通過。洛哈特非常興奮,一副神氣活現(xiàn)的樣子,匆匆跟在鄧布利多身后;麥格教授和斯內(nèi)普也跟了上來。
當(dāng)他們走進(jìn)洛哈特昏暗的辦公室時(shí),墻上突然起了一陣騷動(dòng)。哈利看見幾張照片上的洛哈特慌慌張張地躲了起來,他們的頭發(fā)上還帶著卷發(fā)筒。這時(shí),真正的洛哈特點(diǎn)燃桌上的蠟燭,退到后面。鄧布利多把洛麗絲夫人放在光潔的桌面上,開始仔細(xì)檢查。哈利、羅恩和赫敏緊張地交換了一下眼色,便坐到燭光照不到的幾把椅子上,密切注視著。
鄧布利多歪扭的長鼻子幾乎碰到了洛麗絲夫人身上的毛。他透過半月形的眼鏡片仔細(xì)端詳著它,修長的手指輕輕地這里戳戳,那里捅捅。麥格教授彎著腰,瞇著眼睛細(xì)細(xì)地看著,臉也差不多碰到了貓。斯內(nèi)普站在他們后面,半個(gè)身子藏在陰影里,顯得陰森森的。他臉上的表情十分古怪:就好像在拼命克制自己不要笑出來。洛哈特在他們周圍徘徊,不停地出謀劃策。
“肯定是一個(gè)魔咒害死了它——很可能是變形拷打咒。我多次看見別人使用這種咒語,真遺憾我當(dāng)時(shí)不在場,我恰好知道那個(gè)解咒法,本來可以救它的……”
洛哈特的話被費(fèi)爾奇無淚的傷心哭泣打斷了。費(fèi)爾奇癱坐在桌旁的一把椅子上,用手捂著臉,不敢看洛麗絲夫人。哈利盡管不喜歡費(fèi)爾奇,但此刻也忍不住對他產(chǎn)生了一絲同情,不過他更同情的是他自己。如果鄧布利多相信了費(fèi)爾奇的話,他肯定會(huì)被開除。
這時(shí),鄧布利多低聲念叨著一些奇怪的話,并用他的魔杖敲了敲洛麗絲夫人,然而沒有反應(yīng):洛麗絲夫人還是僵硬地躺在那里,如同一個(gè)剛剛做好的標(biāo)本。
“……我記得在瓦加杜古[4]發(fā)生過十分類似的事情,”洛哈特說,“一系列的攻擊事件,我的自傳里有詳細(xì)記載。當(dāng)時(shí),我給老百姓們提供了各種各樣的護(hù)身符,一下子就解決了問題……”
他說話的時(shí)候,墻上那些洛哈特的照片都紛紛點(diǎn)頭,表示同意。其中一個(gè)忘記了取下他的發(fā)網(wǎng)。
最后,鄧布利多直起身來。
“它沒有死,費(fèi)爾奇。”他輕聲說。
洛哈特正在數(shù)他共阻止了多少次謀殺事件,這時(shí)突然停住了。
“沒有死?”費(fèi)爾奇哽咽著說,從手指縫里看著洛麗絲夫人,“那它為什么全身——全身僵硬,像被凍住了一樣?”
“它被石化了,”鄧布利多說(“啊!我也是這樣認(rèn)為的!”洛哈特說),“但究竟是怎么回事,我不清楚……”
“問他!”費(fèi)爾奇尖叫道,把斑斑駁駁、沾滿淚痕的臉轉(zhuǎn)向了哈利。
“二年級學(xué)生是不可能做到這一點(diǎn)的,”鄧布利多堅(jiān)決地說,“這需要最高深的黑魔法——”
“是他干的,是他干的!”費(fèi)爾奇唾沫四濺地說,肥胖松垂的臉變成了紫紅色,“你們看見了他在墻上寫的字!他發(fā)現(xiàn)了——在我的辦公室——他知道我是個(gè)——我是個(gè)——”費(fèi)爾奇的臉可怕地抽搐著,“他知道我是個(gè)啞炮!”
“我根本沒碰洛麗絲夫人!”哈利大聲說,他不安地意識到大家都在看著他,包括墻上所有的洛哈特,“我連啞炮是什么意思都不知道。”
“胡說!”費(fèi)爾奇咆哮著說,“他看見了我那封快速念咒的函授信!”
“請?jiān)试S我說一句,校長。”斯內(nèi)普在陰影里說,哈利內(nèi)心不祥的感覺更強(qiáng)烈了。他相信,斯內(nèi)普說的話絕不會(huì)對自己有任何好處。
“也許,波特和他的朋友只是不該在那個(gè)時(shí)間出現(xiàn)在那個(gè)地方,”斯內(nèi)普說,嘴唇扭動(dòng)著露出一絲譏笑,仿佛他對此深表懷疑,“但我們確實(shí)遇到了一系列的疑點(diǎn)。他們究竟為什么要到上面的走廊去呢?他們?yōu)槭裁礇]有參加萬圣節(jié)的宴會(huì)?”
哈利、羅恩和赫敏爭先恐后地解釋他們?nèi)⒓恿思沙酵頃?huì):“……來了幾百個(gè)幽靈,他們可以證明我們在那兒——”
“可是在這之后呢,為什么不來參加宴會(huì)?”斯內(nèi)普說,漆黑的眼睛在燭光里閃閃發(fā)光,“為什么到上面的走廊去?”
羅恩和赫敏都看著哈利。
“因?yàn)椤驗(yàn)椤惫f,他的心怦怦地狂跳著。他隱約覺得,如果他對他們說,他是被一個(gè)只有他自己能聽見的游魂般的聲音領(lǐng)到那里去的,這聽上去肯定站不住腳。“因?yàn)槲覀兝哿耍朐缫稽c(diǎn)兒睡覺。”他說。
“不吃晚飯?”斯內(nèi)普說,枯瘦的臉上閃過一個(gè)得意的笑容,“我認(rèn)為,幽靈在晚會(huì)上提供的食物大概不太適合活人吧。”
“我們不餓。”羅恩大聲說,同時(shí)他的肚子嘰里咕嚕地響了起來。
斯內(nèi)普難看的笑容更明顯了。
“我的意見是,校長,波特沒有完全說實(shí)話。”他說,“我們或許應(yīng)該取消他的一些特權(quán),直到他把事情原原本本地告訴我們。我個(gè)人認(rèn)為,最好讓他離開格蘭芬多魁地奇隊(duì),等態(tài)度老實(shí)了再說。”
“說實(shí)在的,西弗勒斯,”麥格教授厲聲說,“我看沒有理由不讓這孩子打球。這只貓又不是被飛天掃帚打中了腦袋。而且沒有證據(jù)顯示波特做了任何錯(cuò)事。”
鄧布利多用探究的目光看了哈利一眼。面對他炯炯發(fā)亮的藍(lán)眼睛的凝視,哈利覺得自己被看透了。
“只要沒被證明有罪,就是無辜的,西弗勒斯。”他堅(jiān)定地說。
斯內(nèi)普顯得十分惱怒。費(fèi)爾奇也是一樣。
“我的貓被石化了!”費(fèi)爾奇尖叫著,眼球向外突起,“我希望看到有人受到一些懲罰!”
“我們可以治好它的,費(fèi)爾奇。”鄧布利多耐心地說,“斯普勞特教授最近弄到了一些曼德拉草。一旦它們長大成熟,我就會(huì)有一種藥可以使洛麗絲夫人起死回生。”
“我來配制,”洛哈特插嘴說,“我配制肯定有一百次了,我可以一邊做夢一邊配制曼德拉草復(fù)活藥劑——”
“請?jiān)彛彼箖?nèi)普冷冷地說,“我認(rèn)為我才是這所學(xué)校的魔藥課老師。”
一陣令人尷尬的沉默。
“你們可以走了。”鄧布利多對哈利、羅恩和赫敏說。
他們盡量加快腳步,差點(diǎn)跑了起來。來到洛哈特辦公室的樓上時(shí),他們鉆進(jìn)一間空教室,輕輕地關(guān)上門。哈利瞇起眼睛看著黑暗中兩個(gè)朋友的臉。
“你們說,我是不是應(yīng)該對他們說說我聽見的那個(gè)聲音?”
“別說,”羅恩不假思索地說,“聽見別人聽不見的聲音,這不是一個(gè)好兆頭,即使在魔法世界里也是這樣。”
哈利從羅恩的聲音里聽出了一點(diǎn)兒什么,他問道:“你是相信我的,是嗎?”
“我當(dāng)然相信,”羅恩很快地說,“可是——你必須承認(rèn)這很離奇……”
“我知道這很離奇,”哈利說,“整個(gè)事件都很離奇。墻上的那些文字是怎么回事?密室已經(jīng)被打開了……這到底是什么意思呢?”
“噢,這倒使我想起了什么,”羅恩慢慢地說,“好像有一次什么人跟我說過霍格沃茨的密室……大概是比爾吧……”
“啞炮又是什么玩意兒?”哈利問。
使他吃驚的是,羅恩居然捂住嘴咯咯笑了起來。
“是這樣——實(shí)際上并不可笑——但放在費(fèi)爾奇身上……”他說,“啞炮是指一個(gè)人生在巫師家庭,卻沒有一點(diǎn)神奇的能力。啞炮和麻瓜出身的巫師正好相反,不過啞炮是很少見的。如果費(fèi)爾奇想通過快速念咒函授課程來學(xué)習(xí)魔法,那他肯定是個(gè)啞炮。這就能說明很多問題了,比如他為什么那么仇恨學(xué)生,”羅恩露出一個(gè)滿意的微笑,“他嫉妒啊。”
什么地方傳來了鐘聲。
“十二點(diǎn)了,”哈利說,“我們趕緊上床睡覺吧,可別等斯內(nèi)普又過來找我們的碴兒,誣陷我們。”
接連好幾天,學(xué)生們不談別的,整天議論洛麗絲夫人遭到攻擊的事。費(fèi)爾奇的表現(xiàn)使大家時(shí)時(shí)刻刻忘不了這件事:他經(jīng)常在洛麗絲夫人遇害的地方踱來踱去,似乎以為攻擊者還會(huì)再來。哈利看見他用“斯科爾夫人牌萬能神奇去污劑”擦洗墻上的文字,但是白費(fèi)力氣;那些文字仍然那么明亮地在石墻上閃爍著。費(fèi)爾奇如果不在犯罪現(xiàn)場巡邏,便瞪著兩只紅通通的眼睛,偷偷隱蔽在走廊里,然后突然撲向毫無防備的學(xué)生,千方百計(jì)找借口關(guān)他們禁閉,比如說他們“喘氣聲太大”,或“嘻皮笑臉”。
金妮·韋斯萊似乎為洛麗絲夫人的遭遇感到非常不安。據(jù)羅恩說,她一向是非常喜歡貓的。
“可你并不真正了解洛麗絲夫人。”羅恩想使她振作起來,“說句實(shí)話,沒有它我們更加自在。”金妮的嘴唇開始顫抖。“這種事霍格沃茨不會(huì)經(jīng)常發(fā)生的,”羅恩安慰她,“他們很快就會(huì)抓住那個(gè)肇事的瘋子,把他從這里趕出去。我只希望他在被開除前,還來得及把費(fèi)爾奇也給石化了。我只是開個(gè)玩笑——”羅恩看到金妮的臉?biāo)⒌刈儼琢耍s緊又說了一句。
攻擊事件對赫敏也產(chǎn)生了影響。赫敏平常總是花很多時(shí)間看書,現(xiàn)在卻整天幾乎什么事也不干。哈利和羅恩問她在做什么,她也愛理不理的,一直到第二個(gè)星期三,他們才揭開了這個(gè)謎底。
哈利在魔藥課上被留了堂,斯內(nèi)普叫他留下來擦去桌上的多毛蟲。哈利匆匆吃過午飯,就上樓到圖書館來找羅恩。路上,他看見一起上草藥課的赫奇帕奇男生賈斯廷·芬列里迎面走來。哈利正要張嘴打招呼,可是賈斯廷一看見他,卻突然轉(zhuǎn)身,往相反的方向逃走了。
哈利在圖書館后面找到了羅恩,他正在用尺子量他魔法史課的家庭作業(yè)。賓斯教授要求學(xué)生寫一篇三英尺長的“中世紀(jì)歐洲巫師集會(huì)”的作文。
“我真沒法相信,還差八英寸……”羅恩氣憤地說,一松手,羊皮紙立刻又卷了起來,“赫敏寫了四英尺七英寸,而且她的字還寫得很小很小。”
“她在哪兒?”哈利一邊問一邊抓過卷尺,攤開他自己的家庭作業(yè)。
“就在那兒,”羅恩指著那一排排書架說,“又在找書呢。她大概想在圣誕節(jié)之前讀完所有的藏書。”
哈利告訴羅恩,剛才賈斯廷·芬列里一看見自己就跑。
“你在乎他做什么,我一直認(rèn)為他有點(diǎn)呆頭呆腦的,”羅恩一邊說,一邊潦潦草草地寫著,盡量把字寫得很大,“盡說些廢話,說洛哈特多么多么偉大——”
赫敏從書架間走了出來。她顯得非常惱火,但是終于愿意跟他們說話了。
“所有的《霍格沃茨:一段校史》都被人借走了,”她說著,在哈利和羅恩身邊坐了下來,“登記要借的人已經(jīng)排到兩星期之后了。唉,真希望我沒有把我的那本留在家里,可是箱子里裝了洛哈特的那么多厚書,再也塞不下它了。”
“你為什么想看它?”哈利問。
“和別人想看它的理由一樣,”赫敏說,“查一查關(guān)于密室的傳說。”
“密室是什么?”哈利緊跟著問。
“問題就在這里,我記不清了,”赫敏咬著嘴唇,說道,“而且我在別處查不到這個(gè)故事——”
“赫敏,讓我看看你的作文吧。”羅恩看了看手表,心急火燎地說。
“不,不行,”赫敏說,突然嚴(yán)肅起來,“你本來有十天時(shí)間,是完全來得及寫完的。”
“我只差兩英寸了,再……”
上課鈴響了。羅恩和赫敏一路爭吵著,朝魔法史課的課堂走去。
魔法史是他們課程表上最枯燥的課程。在他們的所有老師中,只有教這門課的賓斯教授是一個(gè)幽靈。在他的課上,最令人興奮的事情是他穿過黑板進(jìn)入教室。他年紀(jì)非常老了,皮肉皺縮得很厲害,許多人都說他并沒有注意到自己已經(jīng)死了。他生前的最后一天站起來去上課,不小心把身體留在了教工休息室壁爐前的一把扶手椅上。從那以后,他每天的一切活動(dòng)照舊,沒有絲毫變化。
今天,課堂上仍舊和平常一樣乏味。賓斯教授打開他的筆記,用干巴巴、低沉單調(diào)的聲音念著,就像一臺老掉牙的吸塵器,最后全班同學(xué)都昏昏沉沉的,偶爾回過神來,抄下一個(gè)姓名或日期,然后又陷入半睡眠狀態(tài)。他說了半小時(shí)后,發(fā)生了一件以前從沒發(fā)生過的事。赫敏把手舉了起來。
賓斯教授正在非常枯燥地講解一二八九年的國際巫師大會(huì),他抬起頭來,顯得非常吃驚。
“你是——”
“我是格蘭杰,教授。不知道您能不能告訴我們密室是怎么回事。”赫敏聲音清亮地說。
迪安剛才一直張著嘴巴,呆呆地望著窗外,這時(shí)突然從恍惚狀態(tài)中清醒過來;拉文德·布朗的腦袋從胳膊里抬了起來,納威的臂肘從桌上放了下去。
賓斯教授眨了眨眼睛。
“我這門課是魔法史,”他用那干巴巴、氣喘吁吁的聲音說,“我研究的是事實(shí),格蘭杰小姐,而不是神話和傳說。”他清了清嗓子,發(fā)出輕輕一聲像粉筆折斷的聲音,繼續(xù)說道:“就在那年十月,一個(gè)由撒丁島[5]魔法師組成的專門小組——”
他結(jié)結(jié)巴巴地停了下來。赫敏又把手舉在半空中揮動(dòng)著
“格蘭杰小姐?”
“我想請教一下,先生,傳說都是有一定的事實(shí)基礎(chǔ)的,不是嗎?”
賓斯教授看著她,驚訝極了。哈利相信,賓斯教授不管是活著還是死后,都沒有哪個(gè)學(xué)生這樣打斷過他。
“好吧,”賓斯教授慢吞吞地說,“是啊,我想,你可以這樣說。”他使勁地看著赫敏,就好像他以前從沒好好打量過一個(gè)學(xué)生,“可是,你所說的傳說是一個(gè)非常聳人聽聞,甚至滑稽可笑的故事……”
現(xiàn)在,全班同學(xué)都在全神貫注地聽著賓斯教授講的每一個(gè)字了。他老眼昏花地看著他們,只見每一張臉都轉(zhuǎn)向了他。哈利看得出來,大家表現(xiàn)出這樣不同尋常的濃厚興趣,實(shí)在使賓斯先生太為難了。
“哦,那么好吧,”他慢慢地說,“讓我想想……密室……
“你們大家肯定都知道,霍格沃茨學(xué)校是一千多年前創(chuàng)辦的——具體日期不太確定——?jiǎng)?chuàng)辦者是當(dāng)時(shí)最偉大的四個(gè)巫師。四個(gè)學(xué)院就是以他們的名字命名的:戈德里克·格蘭芬多,赫爾加·赫奇帕奇,羅伊納·拉文克勞和薩拉查·斯萊特林。他們共同建造了這座城堡,遠(yuǎn)離麻瓜們窺視的目光,因?yàn)樵诋?dāng)時(shí)那個(gè)年代,老百姓們害怕魔法,巫師遭到了很多迫害。”
賓斯教授停頓下來,用模糊不清的視線環(huán)顧了一下教室,繼續(xù)說道:“開頭幾年,幾個(gè)創(chuàng)辦者一起和諧地工作,四處尋找顯露出魔法苗頭的年輕人,把他們帶到城堡里好好培養(yǎng)。可是,慢慢地他們之間就有了分歧。斯萊特林和其他人之間的裂痕越來越大。斯萊特林希望霍格沃茨招收學(xué)生時(shí)更挑剔一些。他認(rèn)為魔法教育只應(yīng)局限于純巫師家庭。他不愿意接收麻瓜生的孩子,認(rèn)為他們是靠不住的。過了一些日子,斯萊特林和格蘭芬多因?yàn)檫@個(gè)問題發(fā)生了一場激烈的爭吵,然后斯萊特林便離開了學(xué)校。”
賓斯教授又停頓了一下,噘起嘴唇,活像一只皺巴巴的老烏龜。
“可靠的歷史資料就告訴我們這些,”他說,“但是,這些純粹的事實(shí)卻被關(guān)于密室的古怪傳說掩蓋了。那個(gè)故事說,斯萊特林在城堡里建了一個(gè)秘密的房間,其他創(chuàng)辦者對此一無所知。
“根據(jù)這個(gè)傳說的說法,斯萊特林封閉了密室,這樣便沒有人能夠打開它,直到他真正的繼承人來到學(xué)校。只有那個(gè)繼承人能夠開啟密室,把里面的恐怖東西放出來,讓它凈化學(xué)校,清除所有不配學(xué)習(xí)魔法的人。”
故事講完了,全班一片寂靜,但不是平常賓斯教授課堂上的那種睡意昏沉的寂靜。每個(gè)人都繼續(xù)盯著他,希望他再講下去。氣氛令人不安,賓斯教授顯得微微有些惱火。
“當(dāng)然啦,整個(gè)這件事都是一派胡言,”他說,“學(xué)校里自然調(diào)查過到底有沒有這樣一間密室,調(diào)查了許多次,請的都是最有學(xué)問的巫師。密室不存在。這只是一個(gè)傳說,專門嚇唬頭腦簡單的人。”
赫敏的手又舉在了半空中。
“先生——您剛才說密室‘里面的恐怖東西’,指的是什么?”
“人們認(rèn)為是某種怪獸,只有斯萊特林的繼承人才能控制它。”賓斯教授用他干澀的、細(xì)弱的聲音說。
同學(xué)們交換了一下緊張的目光。
“告訴你們,那東西根本不存在。”賓斯教授笨手笨腳地整理著筆記,說道,“沒有密室,也沒有怪獸。”
“可是,先生,”西莫·斐尼甘說,“這密室既然只有斯萊特林的真正繼承人才能打開,別人可能就根本發(fā)現(xiàn)不了,是不是?”
“胡說八道,奧弗萊[6],”賓斯教授用惱火的腔調(diào)說,“既然這么多的歷屆校長都沒有發(fā)現(xiàn)那東西——”
“可是,教授,”帕瓦蒂·佩蒂爾尖聲說話了,“大概必須用黑魔法才能打開它——”
“一個(gè)巫師沒有使用黑魔法,并不意味著他不會(huì)使用,彭妮費(fèi)瑟小姐[7]。”賓斯教授厲聲說,“我再重復(fù)一遍,既然鄧布利多那樣的人——”
“說不定,必須和斯萊特林有關(guān)系的人才能打開,所以鄧布利多不能——”迪安·托馬斯還沒說完,賓斯先生就不耐煩了。
“夠了,”他嚴(yán)厲地說,“這是一個(gè)傳說!根本不存在!沒有絲毫證據(jù)說明斯萊特林曾經(jīng)建造過這樣一個(gè)秘密掃帚棚之類的東西。我真后悔告訴了你們這個(gè)荒唐的故事!如果你們愿意的話,讓我們再回到歷史,回到實(shí)實(shí)在在的、可信、可靠的事實(shí)上來吧!”
不出五分鐘,同學(xué)們又陷入了那種昏昏沉沉的睡意中。
“我早就知道薩拉查·斯萊特林是個(gè)變態(tài)的老瘋子。”羅恩對哈利和赫敏說,“但我不知道是他想出了這套純血統(tǒng)的鬼話。即使白給我錢,我也不進(jìn)他的學(xué)院。說句實(shí)話,如果當(dāng)初分院帽把我分進(jìn)斯萊特林,我二話不說,直接就乘火車回家……”這時(shí)已經(jīng)下課了,他們正費(fèi)力地穿過擁擠的走廊,準(zhǔn)備把書包放下吃午飯。
赫敏很熱切地點(diǎn)頭,可是哈利什么也沒說。他的心突然很別扭地往下一沉。
哈利一直沒有告訴羅恩和赫敏,當(dāng)初分院帽曾非常認(rèn)真地考慮過要把他分進(jìn)斯萊特林。他清楚地記得一年前他把帽子戴到頭上時(shí),那個(gè)在他耳邊說話的小聲音,這一切就像發(fā)生在昨天一樣。
“你會(huì)成大器的,你知道,在你一念之間,斯萊特林會(huì)幫助你走向輝煌,這毫無疑問……”
但是,哈利事先已經(jīng)聽說斯萊特林學(xué)院是培養(yǎng)黑巫師的,名聲不好,所以他不顧一切地在腦子里說:“不去斯萊特林!”于是那帽子說:“那好,既然你已經(jīng)拿定主意……那就最好去格蘭芬多吧……”
三個(gè)人被擁過來的人群擠到了一邊,這時(shí),科林·克里維從他們身邊走過。
“你好,哈利!”
“你好,科林。”哈利隨口答道。
“哈利——哈利——我們班上的一個(gè)男生最近一直說你是——”
然而科林的個(gè)頭太小了,擋不住把他推向禮堂的人流。他們只聽見他尖聲叫了一句:“再見,哈利!”就消失得無影無蹤。
“他班上的那個(gè)男生說你什么呢?”赫敏不解地問。
“我想,大概說我是斯萊特林的繼承人吧。”哈利說,他的心又往下沉了一點(diǎn)兒,因?yàn)樗蝗幌肫鸪晕顼垥r(shí)賈斯廷·芬列里匆忙逃避他的樣子。
“這里的人什么都相信。”羅恩厭惡地說。
人群漸漸稀疏了,他們終于能夠毫不費(fèi)力地登上樓梯。
“你真的認(rèn)為有密室嗎?”羅恩問赫敏。
“我不知道,”她說著,皺起了眉頭,“鄧布利多治不好洛麗絲夫人,這使我想到,攻擊它的那個(gè)家伙恐怕不是——哦——不是人類。”
她說話的時(shí)候,他們正拐過一個(gè)墻角,發(fā)現(xiàn)來到了發(fā)生攻擊事件的那道走廊的頂端。眼前的場景和那天夜里一樣,不過那只被石化的貓不再掛在火把的支架上了,而是在寫著“密室已經(jīng)被打開”的文字的那面墻上,靠著一把空椅子。
“費(fèi)爾奇一直在這里守著。”羅恩小聲說。
他們互相交換了一下眼色。走廊里沒有人。
“我們不妨找找看。”哈利說著,扔掉書包,四肢著地,在地上爬行著尋找線索。
“燒焦的痕跡!”他說,“這里——還有這里——”
“快過來看看這個(gè)!”赫敏說,“真有趣……”
哈利爬起身,走向墻上那些文字旁邊的窗戶。赫敏指著最上面的那塊玻璃,那里大約有二十只蜘蛛在慌慌張張地爬行,似乎急于從玻璃上的一道小縫中鉆出去。一根長長的銀絲像繩索一樣掛下來,看樣子它們就是通過這根絲匆匆爬上來,打算逃向窗外的。
“你看見過蜘蛛這種樣子嗎?”赫敏納悶地問。
“沒有,”哈利說,“你呢,羅恩?羅恩?”
他扭過頭來。羅恩遠(yuǎn)遠(yuǎn)地站在后面,似乎正強(qiáng)忍住想逃走的沖動(dòng)。
“怎么啦?”哈利問。
“我——不喜——不喜歡——蜘蛛。”羅恩緊張地說。
“這我倒沒聽說過,”赫敏說,驚訝地看著羅恩,“你在魔藥課上那么多次使用蜘蛛……”
“死蜘蛛我不在乎,”羅恩說,小心地將目光避開那扇窗戶,“我只是不喜歡它們爬動(dòng)的樣子……”
赫敏咯咯地笑了。
“有什么好笑的,”羅恩惱怒地說,“你要知道,我三歲的時(shí)候,弗雷德因?yàn)槲遗獕牧怂耐婢邟咧悖桶盐业摹业耐婢咝茏兂闪艘恢怀舐拇笾┲搿H绻阌羞^我那樣的經(jīng)歷,你也不會(huì)喜歡它們的;如果你正抱著你的玩具熊,突然它冒出許多條腿來,而且……”
他打了個(gè)寒戰(zhàn),說不下去了。赫敏顯然還在忍著笑。哈利覺得他們最好別談這個(gè)話題了,就說:“還記得當(dāng)時(shí)地上的那片水嗎?是從哪兒來的?有人拖過地板。”
“大概就在這里,”羅恩說著,漸漸緩過勁來,幾步走過費(fèi)爾奇的椅子,指給他們看,“和這扇門平行。”
他伸手去抓黃銅球形把手,卻突然縮回手來,好像被火燙了一下似的。
“怎么回事?”哈利問。
“不能進(jìn)去,”羅恩很不高興地說,“是女生盥洗室。”
“哦,羅恩,里面不會(huì)有人的。”赫敏說。她站直身子,走了過來。“這是哭泣的桃金娘的地盤。來吧,我們進(jìn)去看看。”
她沒有理睬那個(gè)寫著“故障”字樣的大招牌,推開了門。
這是哈利到過的最陰暗、最沉悶的地方。在一面污漬斑駁、裂了縫的大鏡子下邊,是一排表面已經(jīng)剝落的石砌水池。地板上濕漉漉的,幾根蠟燭頭低低地在托架上燃燒著,發(fā)出昏暗的光,照得地板陰森森的。一個(gè)個(gè)單間的木門油漆剝落,布滿劃痕;有一扇門的鉸鏈脫開了,搖搖晃晃地懸掛在那里。
赫敏用手捂著嘴,朝最里面的那個(gè)單間走去。到了門口,她說:“喂,桃金娘,你好嗎?”
哈利和羅恩也跟過去看。哭泣的桃金娘正在抽水馬桶的水箱里飄浮著,揪著下巴上的一處地方。
“這是女生盥洗室,”她說,用懷疑的目光打量著羅恩和哈利,“他們不是女生。”
“是的,”赫敏表示贊同,“我想帶他們來看看,這里——這里——是多么漂亮。”
她朝臟兮兮的舊鏡子和潮濕的地板含糊地?fù)]了揮手。
“問她有沒有看見什么。”哈利壓低聲音對赫敏說。
“你們在小聲嘀咕什么?”桃金娘瞪著他們,問道。
“沒什么,”哈利趕緊說,“我們想問問你——”
“我希望人們不要在背后議論我!”桃金娘帶著哭腔說,“我也是有感情的,你們知道,盡管我是死了的。”
“桃金娘,沒有人想使你難過,”赫敏說,“哈利只是——”
“沒有人想使我難過?這真是一個(gè)大笑話!”桃金娘哭叫著說,“我在這里的生活沒有歡樂,只有悲傷,現(xiàn)在我死了,人們還不放過我!”
“我們只想問問你,最近有沒有看見什么有趣的事情,”赫敏趕緊說,“因?yàn)樵谌f圣節(jié)前夕,有一只貓就在你的大門外遭到了襲擊。”
“那天夜里你在附近看見什么人沒有?”哈利問。
“我沒有注意,”桃金娘情緒夸張地說,“皮皮鬼那么厲害地折磨我,我跑到這里來想自殺。后來,當(dāng)然啦,我想起來我已經(jīng)——我已經(jīng)——”
“已經(jīng)死了。”羅恩幫她把話說完。
桃金娘悲痛地啜泣一聲,升到空中,轉(zhuǎn)了個(gè)身,頭朝下栽進(jìn)了抽水馬桶,把水花濺到他們身上,然后就不見了。從她沉悶的抽泣聲聽來,她躲在了馬桶U形彎道里的什么地方。
哈利和羅恩目瞪口呆地站著,赫敏懶洋洋地聳了聳肩膀,說:“說實(shí)在的,這在桃金娘來說算是愉快的了……好了,我們走吧。”
哈利剛剛關(guān)上門,掩住桃金娘汩汩的哭泣聲,突然一個(gè)人的說話聲,把他們?nèi)齻€(gè)嚇得跳了起來。
“羅恩!”
珀西·韋斯萊在樓梯口猛地停住腳步,級長的徽章在他胸前閃閃發(fā)亮,他的臉上掛著一種極度驚訝的表情。
“那是女生盥洗室呀!”他喘著氣說,“你們怎么——”
“只是隨便看看,”羅恩聳了聳肩,“尋找線索,你知道……”
珀西端起了架子,那模樣一下子就使哈利想到了韋斯萊夫人。
“趕——快——離——開——”他說著,朝他們走來,并且張開臂膀,催促他們快走,“這成什么樣子,你們不在乎嗎?別人都在吃飯,你們卻跑到這兒來……”
“為什么我們不能來這兒?”羅恩氣呼呼地說,猛地停下腳步,瞪著珀西,“聽著,我們沒有對那只貓動(dòng)一根手指頭!”
“我對金妮也是這么說的,”珀西也毫不示弱,“但她似乎仍然認(rèn)為你會(huì)被開除的。我從沒見過她這么難過,整天痛哭流涕。你應(yīng)該為她想想,一年級學(xué)生都被這件事弄得心神不寧——”
“你根本不是關(guān)心金妮,”羅恩說,他的耳朵正在變紅,“你只是擔(dān)心我會(huì)破壞你當(dāng)男生學(xué)生會(huì)主席的前途。”
“格蘭芬多扣掉五分!”珀西用手指撥弄著級長的徽章,生硬地說,“我希望這能給你一個(gè)教訓(xùn)!不要再搞什么偵探活動(dòng)了,不然我寫信告訴媽媽!”
他邁著大步走開了,他脖子后面跟羅恩的耳朵一樣紅。
那天晚上在公共休息室里,哈利、羅恩和赫敏盡量坐得遠(yuǎn)離珀西。羅恩的情緒仍然很糟糕,在做魔咒課作業(yè)時(shí),他總是把墨水灑在紙上。當(dāng)他心不在焉地拿出魔杖,想清除那些污點(diǎn)時(shí),不料卻把羊皮紙點(diǎn)著了。羅恩氣得心里也躥起了火苗,啪地合上了《標(biāo)準(zhǔn)咒語:二級》。令哈利吃驚的是,赫敏也用力把書合上了。
“可是,這會(huì)是誰呢?”她小聲地說,似乎在繼續(xù)他們剛才的對話,“誰希望把啞炮和麻瓜出身的人都趕出霍格沃茨呢?”
“我們來考慮一下,”羅恩裝出一副感到費(fèi)解的樣子,說道,“據(jù)我們所知,誰認(rèn)為麻瓜出身的人都是垃圾廢物呢?”
他看著赫敏,赫敏也看著他,臉上是將信將疑的神情。
“如果你說的是馬爾福——”
“當(dāng)然是他!”羅恩說,“你聽見他說的:‘下一個(gè)就是你們,泥巴種!’其實(shí),你只要看看他那張丑陋的老鼠臉,就知道是他——”
“馬爾福是斯萊特林的繼承人?”赫敏懷疑地說。
“看看他們那家人吧,”哈利也合上了書,“他們?nèi)叶荚谒谷R特林,他經(jīng)常拿這個(gè)向人炫耀。他們很可能是斯萊特林的后代。他父親就夠邪惡的。”
“他們也許拿著密室的鑰匙,拿了好幾個(gè)世紀(jì)!”羅恩說,“一代代往下傳,父親傳給兒子……”
“是啊,”赫敏謹(jǐn)慎地說,“我認(rèn)為這是可能的……”
“我們怎么證明呢?”哈利悲觀地說。
“也許有一個(gè)辦法,”赫敏慢慢地說,匆匆掃了一眼房間那頭的珀西,把聲音放得更低了,“當(dāng)然啦,做起來不太容易,而且危險(xiǎn),非常危險(xiǎn)。我們大概要違犯五十條校規(guī)。”
“再過一個(gè)月左右,如果你愿意對我們說了,才會(huì)告訴我們,是嗎?”羅恩不耐煩地說。
“好吧,現(xiàn)在告訴你們也無妨。”赫敏冷靜地說,“我們需要做的事情就是進(jìn)入斯萊特林的公共休息室,向馬爾福問幾個(gè)問題,同時(shí)不讓他認(rèn)出我們。”
“這是不可能的。”哈利說,羅恩笑出了聲。
“不,有可能,”赫敏說,“我們只需要一些復(fù)方湯劑。”
“那是什么東西?”羅恩和哈利異口同聲地問。
“幾個(gè)星期前,斯內(nèi)普在課堂上提到過——”
“在魔藥課上,你除了聽斯內(nèi)普講課,就沒有別的更有趣的事情可做嗎?”羅恩咕噥著。
“這種湯劑能把你變成另外一個(gè)人。想想吧!我們可以變成三個(gè)斯萊特林的學(xué)生。誰也不會(huì)知道是我們。馬爾福可能會(huì)把一切都告訴我們的。眼下他大概就在斯萊特林的公共休息室里吹牛呢,只可惜我們聽不見。”
“我覺得這種復(fù)方什么的東西有點(diǎn)兒懸,”羅恩說著,皺起了眉頭,“如果我們變成了三個(gè)斯萊特林,永遠(yuǎn)變不回來了怎么辦?”
“藥效過一陣子就會(huì)消失的,”赫敏不耐煩地?fù)]了揮手,說道,“可是很難弄到配方。斯內(nèi)普說在一本名叫《強(qiáng)力藥劑》的書里,它肯定在圖書館的禁書區(qū)內(nèi)。”
要從禁書區(qū)內(nèi)借書,只有一個(gè)辦法:弄到一位老師親筆簽名的批條。
“我們沒有理由要借那本書,”羅恩說,“因?yàn)槲覀兌疾粫?huì)去調(diào)制那些藥劑。”
“我認(rèn)為,”赫敏說,“如果我們假裝說對這套理論感興趣,也許會(huì)有點(diǎn)希望……”
“哦,得了,老師們不會(huì)這樣輕易上當(dāng)?shù)模绷_恩說,“除非他們笨到了極點(diǎn)……”