第11章 萬圣節(jié)前夕
,哈利·波特全集(1-7) !
第二天,馬爾福簡直不敢相信自己的眼睛,他看見哈利和羅恩居然還在霍格沃茨,雖然顯得有些疲倦,但非常開心。確實(shí),哈利和羅恩第二天一早醒來,都覺得看見那條三個(gè)腦袋的大狗是一次十分精彩的奇遇,巴不得再經(jīng)歷一次。而且,哈利原原本本地對羅恩講了那個(gè)似乎已從古靈閣轉(zhuǎn)移到了霍格沃茨的小包,于是他們花了許多時(shí)間猜測,是什么東西需要這樣嚴(yán)加看守。
“它要么特別寶貴,要么特別危險(xiǎn)。”羅恩說。
“或者兩項(xiàng)全占了。”哈利說。
但是,關(guān)于那個(gè)神秘物件,他們唯一能夠確定的只是它的長度有兩英寸。如果沒有更多的線索,是不可能猜到它是什么東西的。
納威和赫敏對于大狗和活板門下面藏著什么,似乎一點(diǎn)兒也不感興趣。納威只想著千萬別再走近那條大狗。
赫敏現(xiàn)在不答理哈利和羅恩了。她一向自以為是,喜歡發(fā)號施令,所以他們倒覺得這是一件意外的好事。他們現(xiàn)在最希望的就是對馬爾福進(jìn)行報(bào)復(fù),令他們高興的是,大約一個(gè)星期后,這樣的機(jī)會(huì)就隨著郵差一起到來了。
當(dāng)貓頭鷹像往常一樣擁進(jìn)禮堂時(shí),每個(gè)人的注意力都被由六只長耳貓頭鷹馱著的細(xì)長包裹吸引住了。哈利和別人一樣渴望知道這個(gè)包裹里是什么。沒想到,幾只貓頭鷹盤旋而下,正好落在他的面前,并把他的熏咸肉碰落到了地板上。他驚訝極了。它們撲扇著翅膀剛剛飛走,又有一只貓頭鷹攜來一封信,扔在包裹上面。
哈利首先把信撕開——幸虧他這么做了——只見信上寫著:
不要打開桌上的包裹。
里面裝著你新的飛天掃帚光輪2000,
我不想讓大家知道你有了新掃帚,
免得他們都想要。
奧利弗·伍德今晚七點(diǎn)
在魁地奇球場等你,
給你上第一堂訓(xùn)練課。
米·麥格教授
哈利掩飾不住內(nèi)心的喜悅,把短信遞給了羅恩。
“光輪2000!”羅恩羨慕地感嘆道,“我連碰都沒有碰過。”
他們匆匆離開禮堂,想趕在第一節(jié)課之前,找個(gè)沒人的地方拆開包裹,拿出飛天掃帚。可是,就在穿過門廳時(shí),他們發(fā)現(xiàn)上樓的路被克拉布和高爾擋住了。馬爾福把包裹從哈利手里奪過去,摸了摸。
“是一把飛天掃帚。”他一邊說,一邊把包裹扔還給哈利,臉上混雜著嫉妒和怨恨的表情,“你等著挨罰吧,波特,一年級學(xué)生是不許玩這個(gè)的。”
羅恩按捺不住了。
“這不是什么舊型飛天掃帚,”他說,“這是光輪2000。你說你在家里有一把什么來著,馬爾福?彗星260吧?”羅恩對哈利咧著嘴大笑,“彗星是挺耀眼的,但它們和光輪根本不是一個(gè)檔次。”
“你怎么知道?韋斯萊,你連半個(gè)掃帚把都買不起。”馬爾福兇巴巴地回敬道,“我猜你和你那些兄弟不得不一根枝子一根枝子地?cái)€吧。”
羅恩還沒來得及回答,弗立維教授在馬爾福胳膊肘邊出現(xiàn)了。
“我希望不是在吵架吧,孩子們?”他尖著嗓子問。
“有人給波特捎來了一把飛天掃帚,教授。”馬爾福忙不迭地說。
“是啊,是啊,是這樣的。”弗立維教授說著,朝哈利綻開了笑容,“麥格教授把情況的特殊性都跟我說了,波特。是什么型號的?”
“光輪2000,先生。”哈利說。看到馬爾福臉上驚恐的表情,他拼命忍著笑。“我能得到它,還多虧了這位馬爾福呢。”他補(bǔ)充道。
哈利和羅恩往樓上走去。他們看到馬爾福那副明顯憤怒和迷惑的樣子,不得不使勁把笑忍住。
“真的,我說的是實(shí)話,”當(dāng)他們來到大理石樓梯頂上時(shí),哈利咯咯地笑著說,“如果不是他搶了納威的玻璃球,我就進(jìn)不了球隊(duì)……”
“所以你認(rèn)為這是對你違反校規(guī)的獎(jiǎng)勵(lì)?”他們倆身后傳來一個(gè)憤怒的聲音。赫敏噔噔地走上樓來,不滿地看著哈利手里的包裹。
“我還以為你不跟我們說話了呢。”哈利說。
“是啊,現(xiàn)在也別說,”羅恩說,“這使我們感到很舒服。”
赫敏大踏步地走開了,鼻子揚(yáng)得高高的。
那天,哈利很難定下心來認(rèn)真聽課。他的思緒不住地飛向宿舍,他的新飛天掃帚就躺在他的床底下。他還不時(shí)地想到他今晚就要去訓(xùn)練的魁地奇球場。晚飯時(shí)他三口兩口咽下食物,根本沒有注意吃的是什么,然后就和羅恩一起迅速奔上了樓梯,終于可以打開光輪2000了。
“哇!”當(dāng)飛天掃帚滾落在哈利的床單上時(shí),羅恩驚嘆道。
就連對飛天掃帚的種類一無所知的哈利,也認(rèn)為這把飛天掃帚簡直太棒了:線條優(yōu)美,富有光澤,把是紅木的,長長的尾巴用整齊、筆直的枝子扎成,“光輪2000”幾個(gè)字金燦燦地印在掃帚把頂端。
七點(diǎn)鐘越來越近了,哈利離開城堡,朝暮色中的魁地奇球場走去。幾百把椅子高高地排放在周圍的看臺上,每一位觀眾都能看見球場上的情況。球場兩端各有三根金質(zhì)的桿子,頂上帶著圓環(huán)。它們使哈利想起麻瓜的小孩子們吹肥皂泡用的小塑料棍,只是它們每根都有五十英尺高。
哈利太想再飛上天去了,他等不及伍德,便騎上他的飛天掃帚,雙腳一蹬地面。多么美妙的滋味——他快速地在球門柱間穿梭,又在球場上空忽上忽下地飛翔。他只需輕輕一碰,光輪2000就轉(zhuǎn)向他需要的方向。
“喂,波特,下來!”
是奧利弗·伍德來了。他胳膊底下夾著一個(gè)很大的板條箱。哈利降落在他旁邊。
“非常精彩。”伍德說,眼睛閃閃發(fā)亮,“我明白麥格教授的意思了……你確實(shí)是個(gè)天才。我今晚把規(guī)則教給你,然后你就可以參加隊(duì)里每周三次的訓(xùn)練了。”
他打開板條箱,里面是四個(gè)大小不等的球。
“好,”伍德說,“是這樣,魁地奇球的規(guī)則很容易理解,盡管玩起來并不容易。每邊七個(gè)人,其中三個(gè)是追球手。”
“三個(gè)追球手。”哈利重復(fù)道,這時(shí)伍德拿出一個(gè)足球那么大的鮮紅的球。
“這個(gè)球叫鬼飛球。”伍德說,“追球手互相傳遞鬼飛球,爭取讓它通過一個(gè)圓環(huán),這樣便可以得分。鬼飛球每次通過一個(gè)圓環(huán),就可以得十分。明白了嗎?”
“追球手把鬼飛球投出去,讓它穿過圓環(huán),便能得分了。”哈利復(fù)述道,“這么說——這是一種用飛天掃帚和六個(gè)圓環(huán)玩的籃球,是嗎?”
“籃球是什么?”伍德好奇地問。
“沒什么。”哈利趕緊說。
“好吧,每邊還有另一個(gè)隊(duì)員,叫守門員——我就是格蘭芬多隊(duì)的守門員。我必須在我們的圓環(huán)周圍飛來飛去,不讓對方得分。”
“三個(gè)追球手,一個(gè)守門員。”哈利說,決心把這些都記在心里,“他們打的是鬼飛球。行,明白了。那么這些是做什么用的?”他指著留在箱子里的另外三個(gè)球問。
“我現(xiàn)在就演示給你看。”伍德說,“你拿著這個(gè)。”
他遞給哈利一根小木棒,有點(diǎn)像跑柱式棒球的球棒。
“我來讓你看看游走球是做什么用的。”伍德說,“這兩個(gè)就是游走球。”
他拿出兩個(gè)一模一樣的球給哈利看,它們黑得發(fā)亮,比剛才的紅色鬼飛球略小一些。哈利注意到,它們似乎在拼命掙扎,想擺脫把它們束縛在箱子里的皮帶。
“往后站。”伍德提醒哈利。他彎下腰,松開了一個(gè)游走球。
頓時(shí),那個(gè)黑球嗖地躥上半空,然后徑直朝哈利臉上打來。哈利眼看它要撞碎自己的鼻子,趕緊用短棒攔截,打得它重新左拐右拐地躥向空中——它在他們頭頂上呼呼盤旋,然后又突然朝伍德沖來。伍德猛地伸手罩住它,把它牢牢按在地面上。
“看到了吧?”伍德喘著氣說,一邊使勁把游走球塞進(jìn)板條箱,用皮帶結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)地拴好,“游走球飛來躥去,想把球員們從飛天掃帚上打落。所以,每一邊還有兩個(gè)擊球手。韋斯萊孿生兄弟就是我們隊(duì)的擊球手——他們的工作是保護(hù)我方球員不被游走球打中,并把游走球擊向?qū)Ψ角騿T。所以——你都聽明白了吧?”
“三個(gè)追球手爭取用鬼飛球得分;守門員看守球門柱;擊球手不讓游走球撞傷自己的隊(duì)員。”哈利一口氣說道。
“很好。”伍德說。
“嗯——游走球有沒有打死過人?”哈利問道,希望他的口氣顯得很隨便。
“在霍格沃茨從來沒有。有一兩個(gè)人被撞碎了下巴,僅此而已。好了,球隊(duì)里的最后一名球員是找球手。那就是你。你不用去管鬼飛球和游走球——”
“——除非它們把我的腦袋撞開了花。”
“不用擔(dān)心,韋斯萊兄弟對付游走球綽綽有余——說實(shí)在的,他們自己就像兩個(gè)游走球。”
伍德又把手伸進(jìn)板條箱,拿出第四個(gè)也是最后一個(gè)球。這個(gè)球與鬼飛球和游走球相比,顯得很小,約莫只有一個(gè)胡桃那么大。它金燦燦的,還有不斷扇動(dòng)著的銀色小翅膀。
“這個(gè),”伍德說,“就是金色飛賊,是所有球當(dāng)中最重要的。你很難抓住它,它飛得像閃電一般快,根本看不清。找球手的工作就是要把它抓住。你必須在追球手、擊球手、游走球和鬼飛球之間來回穿梭,趕在對方找球手之前把它抓住。如果哪個(gè)隊(duì)的找球手抓住了金色飛賊,他的隊(duì)就能額外贏得一百五十分,差不多就是穩(wěn)操勝券了。只有當(dāng)金色飛賊被抓住時(shí),魁地奇比賽才算結(jié)束,所以有時(shí)候一場比賽會(huì)持續(xù)好多日子——我想最高記錄大概是三個(gè)月吧,他們不得不找替補(bǔ)隊(duì)員上場,把球員們換下來睡一會(huì)兒覺。
“行了,就是這樣——還有問題嗎?”
哈利搖了搖頭。他明白自己需要做什么了,但究竟能不能做好還很成問題。
“我們先不拿飛賊來訓(xùn)練,”伍德說著,小心地把它放進(jìn)箱子里關(guān)了起來,“天太黑了,我們會(huì)把它弄丟的。我們就用幾個(gè)這樣的球讓你訓(xùn)練吧。"
他從口袋里掏出一袋普通的高爾夫球,幾分鐘后,他和哈利就到了空中。伍德使出吃奶的力氣,把高爾夫球擲往各個(gè)方向,讓哈利去接。
哈利百發(fā)百中,一個(gè)球都沒有漏過,伍德非常高興。過了半小時(shí),天完全黑透了,他們無法再訓(xùn)練了。
“今年的魁地奇杯上將刻上我們的名字。”當(dāng)他們疲倦地走回城堡時(shí),伍德興高采烈地說,“如果你表現(xiàn)得比查理·韋斯萊還要出色,我一點(diǎn)兒也不會(huì)吃驚。他如果沒有去研究火龍,肯定會(huì)代表英國隊(duì)參賽的。”
也許是因?yàn)楝F(xiàn)在太忙了——除了各門功課的家庭作業(yè),還有每周三個(gè)晚上的魁地奇訓(xùn)練——所以,當(dāng)哈利突然意識到自己在霍格沃茨已經(jīng)整整待了兩個(gè)月時(shí),他簡直感到難以置信。城堡一天比一天更像家了,而他在女貞路時(shí)從來沒有過這樣的感覺。當(dāng)一些基礎(chǔ)知識被掌握了之后,他的功課也變得越來越有趣了。
萬圣節(jié)前夕,他們一早醒來,就聞到走廊里飄著一股香甜誘人的烤南瓜的氣味。更妙的是,弗立維教授在魔咒課上宣布,他認(rèn)為他們可以開始使物體飛起來了。同學(xué)們自從看見弗立維教授把納威的蟾蜍弄得在教室里到處亂飛之后,就一直眼巴巴地希望嘗試一下這種技能。弗立維教授把全班同學(xué)分成兩個(gè)人一組開始訓(xùn)練。哈利的搭檔是西莫·斐尼甘(謝天謝地,因?yàn)榧{威一直想引起哈利的注意)。而羅恩呢,要和赫敏·格蘭杰一起合作。關(guān)于這件事,很難說清羅恩和赫敏誰更加惱火一點(diǎn)兒。赫敏自從哈利的飛天掃帚送到的那天起,就一直不跟他們倆說話。
“好了,千萬不要忘記我們一直在訓(xùn)練的那個(gè)微妙的手腕動(dòng)作!”弗立維教授像往常一樣站在他的那堆書上,尖聲說道,“一揮一抖,記住,一揮一抖。念準(zhǔn)咒語也非常重要——千萬別忘了巴魯費(fèi)奧巫師,他把‘f’說成了‘s’,結(jié)果發(fā)現(xiàn)自己躺在地板上,胸口上站著一頭野牛。”
做起來很不容易。哈利和西莫一揮一抖,一揮一抖,做了一遍又一遍,但應(yīng)該被他們送上空中的羽毛還是一動(dòng)不動(dòng)地躺在地板上。西莫一氣之下,用魔杖朝羽毛一捅,羽毛著火了——哈利不得不用他的帽子將火撲滅。
在另一個(gè)桌子上的羅恩,運(yùn)氣似乎也好不到哪里去。
“羽加迪姆 勒維奧薩!”他大聲喊道,一邊像風(fēng)車一樣揮動(dòng)著兩條長長的手臂。
“你說錯(cuò)了,”哈利聽見赫敏毫不客氣地說,“是羽加—迪姆 勒維—奧—薩,那個(gè)‘加’字要說得又長又清楚。”
“既然你這么機(jī)靈,你倒來試試看。”羅恩咆哮著說。
赫敏卷起衣袖,揮動(dòng)著魔杖,說道:“羽加迪姆 勒維奧薩!”
他們的那根羽毛從桌上升了起來,飄懸在他們頭頂上方四英尺的地方。
“哦,做得好!”弗立維教授拍著手喊道,“大家快看,格蘭杰小姐已經(jīng)成功了!”
到了快下課的時(shí)候,羅恩的情緒壞到了極點(diǎn)。
“怪不得大家都受不了她,”他對哈利說,這時(shí)他們正在擁擠的走廊里費(fèi)力地穿行,“說實(shí)在的,她簡直就像一個(gè)噩夢。”
有人撞了哈利一下,又匆匆地從他們身邊走了過去。是赫敏。哈利瞥見了她的臉——他驚訝地發(fā)現(xiàn)她在掉眼淚。
“我想她聽見你的話了。”
“那又怎么樣?”羅恩說,但也顯出了一絲不安,“她一定已經(jīng)注意到了,她一個(gè)朋友也沒有。”
下一節(jié)課赫敏沒有露面,而且整個(gè)下午都不見人影。哈利和羅恩下樓走向禮堂,去參加萬圣節(jié)前夕的宴會(huì),無意間聽見帕瓦蒂·佩蒂爾對她的朋友拉文德說,赫敏在女廁所里傷心地哭泣,還不讓別人安慰她。羅恩聽了這話,顯得更不自在了。然而片刻之后,當(dāng)他們走進(jìn)禮堂、看見五光十色的萬圣節(jié)裝飾品時(shí),立刻就把赫敏忘到了腦后。
一千只蝙蝠在墻壁和天花板上撲棱棱地飛翔,另外還有一千只像一團(tuán)團(tuán)低矮的烏云,在餐桌上方盤旋飛舞,使南瓜肚里的蠟燭火苗一陣陣撲閃。美味佳肴突然出現(xiàn)在金色的盤子里,就跟那次開學(xué)時(shí)的宴會(huì)上一樣。
哈利正在吃一個(gè)帶皮的土豆,奇洛教授突然一頭沖進(jìn)了禮堂,他的大圍巾歪戴在頭上,臉上滿是驚恐。大家都盯著他,只見他走到鄧布利多教授的椅子旁,一歪身倚在桌子上,喘著氣說:“巨怪——在地下教室里——以為你應(yīng)該知道的。”
說完,他一頭栽倒在地板上,昏了過去。
禮堂里頓時(shí)亂成一團(tuán)。鄧布利多教授不得不使他的魔杖頭上爆出幾次紫色的煙火,大家才安靜下來。
“級長,”他聲音低沉地說,“立刻把各學(xué)院的學(xué)生領(lǐng)到宿舍去!”
珀西自然是駕輕就熟。
“跟我來!不要走散,一年級學(xué)生!只要你們聽我的吩咐,就不用害怕什么巨怪!好了,緊緊跟在我后面。讓一讓,一年級學(xué)生要過去!請?jiān)彛沂羌夐L!”
“巨怪怎么能鉆進(jìn)來呢?”他們上樓梯時(shí),哈利問道。
“不要問我,巨怪應(yīng)該都傻得出奇,”羅恩說,“也許是皮皮鬼把它放進(jìn)來的,為了給萬圣節(jié)前夕增加一點(diǎn)兒樂子。”
路上,他們遇到了一些匆匆趕往不同方向的人群。當(dāng)他們費(fèi)力擠過一堆神情困惑的赫奇帕奇學(xué)院的學(xué)生時(shí),哈利猛地抓住了羅恩的手臂。
“我剛想起來——赫敏。”
“她怎么啦?”
“她還不知道巨怪的事。”
羅恩咬著嘴唇。
“噢,好吧,”他果斷地說,“但最好別讓珀西看見我們。”
他們埋下身子,混在赫奇帕奇的人群里,朝另一個(gè)方向走去。他們悄悄溜過一條空蕩蕩的側(cè)廊,急匆匆地趕往女廁所。剛轉(zhuǎn)過拐角,他們就聽見身后傳來了急促的腳步聲。
“珀西!”羅恩壓低聲音說,拉著哈利躲到一個(gè)很大的獅身鷹首獸的石雕后面。
他們從石雕后面望過去,卻發(fā)現(xiàn)不是珀西,而是斯內(nèi)普。他穿過走廊,從他們的視線中消失了。
“他在做什么?”哈利低聲問道,“他為什么不和其他老師一起,待在下面的地下教室里?”
“我怎么知道!”
他們跟著斯內(nèi)普漸漸遠(yuǎn)去的腳步聲,悄悄順著另一道走廊向前走,盡量不發(fā)出聲音。
“他在朝四樓走呢。”哈利說,但是羅恩舉起了手。
“你能聞到什么嗎?”
哈利吸了吸鼻子,一股惡臭鉆進(jìn)了他的鼻孔,那是一種臭襪子和從來無人打掃的公共廁所混合在一起的氣味。
接著他們聽見了——一陣低沉的嘟噥聲和巨大的腳掌拖在地上走路的聲音。羅恩注意到:在左邊一條通道的盡頭,一個(gè)龐然大物正在向他們這邊移動(dòng)。他們趕緊退縮到暗處,注視著它慢慢走進(jìn)一片月光。
那景象十分恐怖。它有十二英尺高,皮膚暗淡無光,像花崗巖一般灰乎乎的,龐大而蠢笨的身體像一堆巨大的泥礫,上面頂著一個(gè)可可豆一般的小腦袋。它的短腿粗壯得像樹樁,下面是扁平的、粗硬起繭的大腳。它身上散發(fā)出的那股氣味臭得令人作嘔。它手里抓著一根粗大的木棒,由于它的手臂很長,木棍在地上拖著。
巨怪停在一個(gè)門邊,朝里面窺視。它擺動(dòng)著長耳朵,用它的小腦袋做出了決定,然后垂下頭,慢慢鉆進(jìn)了房間。
“鑰匙在鎖眼里呢,”哈利喃喃地低語,“我們可以把它鎖在里面。”
“好主意。”羅恩緊張地說。
他們側(cè)著身子走向敞開的門,覺得嘴里發(fā)干,一心只希望巨怪不要突然跑出來。哈利大步一跳,把鑰匙抓在手里,猛地撞上門,牢牢鎖住。
“成了!”
他們因?yàn)榈檬侄d奮得滿臉通紅,開始順著通道往回跑,可是,剛跑到拐彎處,就聽見了一個(gè)幾乎使他們的心臟停止跳動(dòng)的聲音——一個(gè)凄厲的、驚恐萬狀的聲音——是從他們剛剛鎖上的房間里傳出來的。
“哦,糟糕。”羅恩說,臉色蒼白得像是血人巴羅。
“那是女廁所!”哈利連氣都透不過來了。
“赫敏!”兩人同時(shí)說道。
他們真不愿意再回去,可是還有什么別的選擇呢?他們猛一轉(zhuǎn)身,奔回那扇門前,擰動(dòng)鑰匙,因?yàn)榫o張而顯得笨手笨腳——哈利拉開門——兩人沖了進(jìn)去。
赫敏·格蘭杰縮在對面的墻邊,似乎隨時(shí)都有可能暈倒。巨怪正在朝她逼近,它一邊走,一邊把水池撞得與墻脫開了。
“把它搞糊涂!”哈利孤注一擲地對羅恩說,一邊抓起一個(gè)水龍頭,使勁朝墻上扔去。
巨怪在離赫敏幾步遠(yuǎn)的地方停住了。它笨拙地轉(zhuǎn)過身,愚蠢地眨巴著眼睛,想看清聲音是什么東西發(fā)出來的。它那丑陋的小眼睛看見了哈利。它遲疑了一下,然后便朝哈利走來,一邊舉起手里的木棒。
“嘿,大笨蛋!”羅恩從房間的另一邊喊道,同時(shí)把一根金屬管朝巨怪扔去。巨怪似乎根本沒有注意到金屬管打中了它的肩膀,但它聽見了喊聲,便又停住腳步,把丑陋的大鼻子轉(zhuǎn)向了羅恩,哈利趁此機(jī)會(huì)繞到它的身后。
“過來,快跑,快跑!”哈利朝赫敏喊道,想把她拉向門口,但是她動(dòng)彈不得,仍然緊緊地貼在墻上,嘴巴驚恐地張得老大。
喊聲和回音似乎把巨怪逼得發(fā)狂了。它又咆哮了一聲,開始向羅恩逼近。羅恩離巨怪最近,而且沒有退路。
這時(shí),哈利做了一件非常勇敢但又十分愚蠢的事:他猛地向前一跳,用雙臂從后面摟住了巨怪的脖子。巨怪是不會(huì)感覺到哈利吊在它身上的,但如果你把一根長長的木頭插進(jìn)它的鼻子,巨怪就不可能毫無感覺了。哈利在跳起時(shí)手里拿著魔杖——它徑直插進(jìn)了巨怪的一個(gè)鼻孔。
巨怪痛苦地吼叫起來,扭動(dòng)著身子,連連揮舞手里的木棒,哈利死死地?fù)ё∷环牛痪薰蛛S時(shí)都會(huì)把他甩下來,然后抓住他,用木棒給他可怕的一擊。
赫敏嚇呆了,撲通一聲癱倒在地板上;羅恩抽出自己的魔杖——他正不知道該怎么辦呢,卻聽見自己喊出了腦子里想到的第一句咒語:“羽加迪姆勒維奧薩!”
木棒突然從巨怪手里飛出,高高地、高高地升向空中,又慢慢地轉(zhuǎn)了個(gè)身——落下來,敲在它主人的頭上,發(fā)出驚天動(dòng)地的一聲爆響。巨怪原地?fù)u擺了一下,面朝下倒在地板上,轟隆一聲,把整個(gè)房間都震得發(fā)抖。
哈利爬起身。他渾身顫抖,氣喘吁吁。羅恩站在那里,瞪眼看著自己所做的事情,魔杖還高高地舉在手里。
最后是赫敏先開口說話了。
“它——死了嗎?"
“我認(rèn)為沒有,”哈利說,“它大概只是被打昏了。”
他彎下腰,從巨怪的鼻子里拔出自己的魔杖,那上面沾著一大塊一大塊灰色的膠狀物質(zhì)。
“呸——巨怪的鼻子牛兒。”
他把魔杖在巨怪的褲子上擦了擦。
突然傳來一陣猛烈的撞門聲和響亮的腳步聲,房間里的三個(gè)人都抬起頭來。他們沒有意識到剛才鬧出了多么大的動(dòng)靜,一定是樓下的人聽見了劇烈的碰撞聲和巨怪的吼叫聲。片刻之后,麥格教授沖進(jìn)了廁所,后面緊跟著斯內(nèi)普,奇洛在最后。奇洛只朝巨怪看了一眼,就發(fā)出一陣無力的抽泣,坐在一個(gè)抽水馬桶上,緊緊地攥住了自己的胸口。
斯內(nèi)普彎腰去看巨怪。麥格教授看著羅恩和哈利。哈利從沒有見過她這么生氣的樣子。她的嘴唇煞白。為格蘭芬多贏得五十分的希望迅速從哈利腦海中消失了。
“你們到底在玩什么鬼把戲?”麥格教授說,聲音里帶著冷冰冰的憤怒。哈利看著羅恩,只見他仍然高舉著魔杖站在那里。“算你們走運(yùn),沒有被它弄死。你們?yōu)槭裁床焕侠蠈?shí)實(shí)待在宿舍里?”
斯內(nèi)普用逼人的目光迅速剜了哈利一眼。哈利看著地上,他希望羅恩趕緊把魔杖放下來。
這時(shí),陰影里傳來一個(gè)低低的聲音。
“請別這樣,麥格教授——他們是在找我。”
“格蘭杰小姐!”
赫敏終于掙扎著站了起來。
“我來找巨怪,因?yàn)槲摇乙詾槲夷塥?dú)自對付它——你知道,因?yàn)槲以跁献x到過它們,對它們很了解。”
羅恩放下了魔杖。赫敏·格蘭杰對一位老師撒下了彌天大謊?
“如果他們沒有找到我,我現(xiàn)在肯定已經(jīng)死了。哈利把他的魔杖插進(jìn)了巨怪的鼻孔,羅恩用巨怪自己的木棒把它打昏了過去。他們來不及去找人。他們趕來的時(shí)候,巨怪正要把我一口吞掉。”
哈利和羅恩竭力裝出一副早已熟悉這個(gè)故事的樣子。
“噢——如果是這樣……”麥格教授注視著他們,沉吟道,“格蘭杰小姐,你這個(gè)傻姑娘,你怎么能認(rèn)為你獨(dú)自就能對付一個(gè)大山般的巨怪呢?”
赫敏垂下了頭。哈利一句話也說不出來。赫敏是最不可能違反校規(guī)的人,而現(xiàn)在,她為了使他們擺脫麻煩,居然撒謊說自己違反了校規(guī)。這簡直就像斯內(nèi)普開始給大家發(fā)糖一樣,令人難以置信。
“格蘭杰小姐,因?yàn)檫@件事,格蘭芬多要被扣去五分,”麥格教授說,“我對你感到很失望。如果你一點(diǎn)兒也沒有受傷,最好趕緊回格蘭芬多塔樓去。學(xué)生們都在自己的學(xué)院里享用萬圣節(jié)晚宴呢。”
赫敏離去了。
麥格教授轉(zhuǎn)向哈利和羅恩。
“好吧,我仍然要說算你們走運(yùn),沒有幾個(gè)一年級學(xué)生能同一個(gè)成年的巨怪展開較量的。你們每人為格蘭芬多贏得了五分。我會(huì)把這件事通知鄧布利多教授的。你們可以走了。”
他們急忙走出廁所,一言不發(fā)地上了兩層樓梯。總算聞不到巨怪身上的惡臭了,他們松了一口氣。
“我們應(yīng)該贏得不止十分。”羅恩嘟嘟囔囔地抱怨。
“只有五分,算上她在赫敏身上扣掉的分?jǐn)?shù)。”
“赫敏真好,她挺身而出,使我們擺脫了麻煩。”羅恩承認(rèn)說,“不過你別忘了,我們確實(shí)救了她。”
“如果我們沒有把她和那東西關(guān)在一起,她也許根本就用不著別人去救。”哈利提醒他。
他們來到了胖夫人的肖像前。
“豬鼻子。”他們說完口令,鉆了進(jìn)去。
公共休息室里擠滿了人,吵吵鬧鬧的。每個(gè)人都在吃著送上來的食物。只有赫敏獨(dú)自站在門口,等著他們。一時(shí)間,三個(gè)人都很尷尬。接著,他們誰也沒看誰,只同時(shí)說了一句“謝謝你”,就匆匆奔向自己的盤子。
然而就從那一刻起,赫敏·格蘭杰成了他們的朋友。當(dāng)你和某人共同經(jīng)歷了某個(gè)事件之后,你們之間不能不產(chǎn)生好感,而打昏一個(gè)十二英尺高的巨怪就是一個(gè)這樣的事件。