第7章 巴加內(nèi)爾的來(lái)龍去脈
這個(gè)地理學(xué)會(huì)的秘書(shū)應(yīng)該是個(gè)很可愛(ài)的人,他的那段自我介紹說(shuō)得生動(dòng)有趣。另外,格里那凡爵士也知道面前的這個(gè)雅克·巴加內(nèi)爾是何許人也,對(duì)他的大名與聲譽(yù)并不生疏。他著述的地理方面的著作,他在地理學(xué)會(huì)會(huì)刊上所發(fā)表的有關(guān)當(dāng)代地理的多次新發(fā)現(xiàn)的報(bào)告,他與世界地理學(xué)界的通訊,已經(jīng)讓他成為最卓越的學(xué)者之一,名聞全法國(guó)。所以,格里那凡爵士十分誠(chéng)懇地向這位不速之客伸出手去,并且說(shuō)道:“現(xiàn)在,我們彼此已經(jīng)相識(shí),我可否請(qǐng)教您一個(gè)問(wèn)題?”
“問(wèn)二十個(gè)問(wèn)題都行,爵士,”雅克·巴加內(nèi)爾回答道,“我覺(jué)得與您交談?dòng)肋h(yuǎn)是一件十分愉快的事。”
“您是前天晚上登上這條船的嗎?”
“是呀,爵士,是前天晚上八點(diǎn)鐘上的船。我從喀里多尼亞來(lái)的火車上下來(lái)之后,就跳上了一輛馬車,又從馬車上跳下來(lái),登上了‘蘇格提亞號(hào)’。我在巴黎預(yù)訂好了‘蘇格提亞號(hào)’上的六號(hào)艙房。當(dāng)晚天很黑,我上船時(shí)未見(jiàn)到一個(gè)人。我趕了三十個(gè)小時(shí)的路,疲憊不堪,而且我也知道,要想不暈船,最好一上船就躺下睡覺(jué),頭幾天先別起來(lái),別走動(dòng),所以我上了船之后,馬上就躺下睡了,足足睡了有三十六個(gè)鐘頭。我說(shuō)的全都是老實(shí)話,請(qǐng)您相信我。”
大家聽(tīng)了他的這番話之后,終于明白他是怎么跑到這條船上來(lái)的了。這位法國(guó)旅行家上錯(cuò)了船。當(dāng)“鄧肯號(hào)”上的人在圣蒙哥教堂做出行祈禱時(shí),雅克·巴加內(nèi)爾便上了他們的這條船。大家都明白是怎么回事了,可這位博學(xué)的地理學(xué)家仍蒙在鼓里。假若立即告訴他,他乘的是什么船,要開(kāi)往何方,他會(huì)做何反應(yīng)呢?
“這么說(shuō),巴加內(nèi)爾先生,”格里那凡爵士說(shuō)道,“您是選定加爾各答作為您將來(lái)在印度的考察旅行的起始點(diǎn)了?”
“正是,爵士。我一生的愿望就是游歷印度。這是我的美好幻想,是我的夙愿,我馬上就可以在那個(gè)神秘的大象國(guó)實(shí)現(xiàn)自己的夢(mèng)想了。”
“那要是換個(gè)地方游歷一番又如何呢,巴加內(nèi)爾先生?”
“那怎么可以呀,爵士!換個(gè)地方絕對(duì)不行,而且我還帶有給駐印度總督索莫塞爵士的介紹信哩。我還帶有地理學(xué)會(huì)的一項(xiàng)任務(wù)需要完成哩。”
“噢!您還帶有使命?”
“是呀,我還想嘗試做一次既有價(jià)值又十分有趣的探險(xiǎn)旅行,旅行計(jì)劃是我的一位博學(xué)的友人與同事威維安·德·圣馬爾丹先生替我制定的,目的是要追隨施拉金維兄弟,追隨沃格上校,追隨韋伯、郝德遜,追隨于克和加伯兩位傳教士,追隨牟克羅、儒勒雷米先生以及其他許許多多著名的旅行家,沿著他們的足跡,繼續(xù)他們的探險(xiǎn)事業(yè)。我要在克里克教士1846年不幸失敗的地方完成他未竟的事業(yè)。總之,我要踏勘雅魯藏布江的沿岸;這條江沿著喜馬拉雅山北麓,在西藏境內(nèi)綿延流淌一千五百公里,我想弄清楚,它是不是在阿薩姆東北部與布拉馬普特拉河相匯合。這是地理學(xué)上的一大懸疑問(wèn)題,誰(shuí)要是弄清楚了這個(gè)問(wèn)題,爵士,就會(huì)獲得一枚金質(zhì)獎(jiǎng)?wù)隆!?/p>
巴加內(nèi)爾真的了不起。他說(shuō)起來(lái)眉飛色舞,津津樂(lè)道。他像是扇動(dòng)起想象的翅膀在翱翔。他口若懸河,好似萊茵河在沙夫豪森地區(qū)奔流不息一樣。
“巴加內(nèi)爾先生,”格里那凡爵士沉默片刻后說(shuō)道,“您的探險(xiǎn)計(jì)劃真的非常了不起,科學(xué)界會(huì)感激您的。不過(guò),我不想再讓您繼續(xù)蒙在鼓里了。至少,在目前來(lái)說(shuō),您只能放棄您游歷印度的計(jì)劃了。”
“放棄?為什么?”
“因?yàn)槟诚蛴《仍诤叫小!?/p>
“什么!?勃爾通船長(zhǎng)……”
“我不是勃爾通船長(zhǎng)。”約翰·孟格爾回答道。
“可是,‘蘇格提亞號(hào)’……”
“這不是‘蘇格提亞號(hào)’!”
巴加內(nèi)爾聞聽(tīng),一下子便驚呆了。他看看格里那凡爵士,爵士始終嚴(yán)肅正經(jīng);他又看看海倫夫人和格蘭特小姐,她們一臉的同情與無(wú)奈;他又朝孟格爾船長(zhǎng)看去,約翰·孟格爾臉上掛著微笑;他轉(zhuǎn)向麥克那布斯少校,后者仍然一副無(wú)動(dòng)于衷的表情。他實(shí)在是不知如何是好,把眼鏡往額頭上推去,喊道:“這開(kāi)的是什么玩笑!”
這時(shí)候,他的目光落在了舵盤上,看見(jiàn)上面寫(xiě)有兩行大字:“鄧肯號(hào)”“格拉斯哥”。
“‘鄧肯號(hào)’!‘鄧肯號(hào)’!”巴加內(nèi)爾大聲地叫道。
然后,他飛快地沖下樓梯,回到自己的艙房去了。
這位不走運(yùn)的學(xué)者跑開(kāi)之后,除了少校而外,船上的人實(shí)在是憋不住了,包括水手們?cè)趦?nèi),全都笑得前仰后合。如果是上錯(cuò)了火車,這還說(shuō)得過(guò)去!譬如,您要前往丹巴頓,卻搭上了去愛(ài)丁堡的火車,這也還算是情有可原的。可是,怎么會(huì)上錯(cuò)了船呢!要去印度,卻上了去智利的船,這不是糊涂到家了嗎!
“不過(guò),巴加內(nèi)爾這樣的人干出這種傻事來(lái),我并不覺(jué)得奇怪,”格里那凡爵士說(shuō),“關(guān)于他的這類粗心大意的錯(cuò),被人傳作笑話的,多的是。有一次,他發(fā)布了一幅著名的美洲地圖,竟然把日本也給畫(huà)進(jìn)去了!不過(guò),這并不妨礙他成為一位優(yōu)秀卓越的學(xué)者,一位法蘭西的著名地理學(xué)家。”
“可是,現(xiàn)在卻讓這位可憐的學(xué)者怎么辦是好呢?”海倫夫人焦急地說(shuō),“我們總不能把他帶到巴塔哥尼亞去吧!”
“讓船停下來(lái)是不可能的,只能是到了下一個(gè)碼頭,讓他下船去。”海倫夫人說(shuō)。
“嗯,如果他愿意的話,這倒是可以的,”格里那凡爵士說(shuō),“等船駛到下一個(gè)碼頭,就讓他下去好了。”
這時(shí)候,巴加內(nèi)爾已經(jīng)查明自己的行李都在這條船上,既羞慚又可憐地回到樓艙甲板上來(lái),嘴里不停地在嘮叨那倒霉的船名:“‘鄧肯號(hào)’!‘鄧肯號(hào)’!”仿佛不會(huì)說(shuō)別的話,只學(xué)會(huì)這一句似的。他踱來(lái)踱去,仔細(xì)觀看船上的帆檣設(shè)備,觀望著遠(yuǎn)方的那條默然無(wú)聲的海平線。最后,他又走回到格里那凡爵士的面前,詢問(wèn)道:“這‘鄧肯號(hào)’是駛往……”
“駛往美洲,巴加內(nèi)爾先生。”
“確切的地點(diǎn)是……”
“康塞普西翁。”
“啊!是到智利去!是到智利去!”這位倒霉的地理學(xué)家嚷道,“那我去印度的使命怎么辦?地理學(xué)會(huì)主席加特法茲先生該對(duì)我十分惱火了!還有達(dá)弗薩先生、高丹伯先生、威維安·德·圣馬爾丹先生,都該責(zé)備我了!我還有什么臉去參加學(xué)會(huì)的會(huì)議呀!”
“您先別著急,巴加內(nèi)爾先生,”格里那凡爵士對(duì)他說(shuō)道,“還是有希望的,有辦法可以解決的,只是您得耽擱點(diǎn)時(shí)間了。不過(guò),也沒(méi)多大關(guān)系,反正雅魯藏布江仍在西藏的深山密林中等著您去。我們很快就會(huì)駛往馬德拉[1],在那兒靠岸,您可以從那兒乘船返回歐洲。”
“也只好如此了,不過(guò),我還是得謝謝您,爵士。說(shuō)實(shí)在的,我也真夠倒霉的,這種怪事總是發(fā)生在我的身上,那么,我在‘蘇格提亞號(hào)’上訂的艙房怎么辦呀?”
“‘蘇格提亞號(hào)’,您就別去考慮它了。”
“哎!”巴加內(nèi)爾又仔細(xì)地看了看“鄧肯號(hào)”之后說(shuō)道,“這可是一條游船呀!”
“是的,先生,”孟格爾船長(zhǎng)回答道,“它屬于格里那凡爵士所有。”“您在船上就安心地待著吧,不用客氣。”格里那凡爵士說(shuō)。
“非常感謝,爵士,”巴加內(nèi)爾回答道,“謝謝您的盛情。不過(guò),請(qǐng)?jiān)试S我說(shuō)點(diǎn)自己的小小想法:印度可是個(gè)好去處,去那兒旅行游覽的人會(huì)發(fā)現(xiàn)許多奇妙驚人的事物的,反正女士們也沒(méi)去過(guò)印度……倒不如把舵盤轉(zhuǎn)一轉(zhuǎn),向加爾各答駛?cè)ヅc向康塞普西翁航行一樣地容易。既然都是觀光旅行……”
巴加內(nèi)爾見(jiàn)大家直搖頭,也就不好再往下說(shuō)了。
“巴加內(nèi)爾先生,”海倫夫人向他解釋道,“如果只是為了游覽,我一定會(huì)答應(yīng)您一起前去印度的。格里那凡爵士也不會(huì)反對(duì)我的意見(jiàn)。可是,‘鄧肯號(hào)’有使命要去完成,它得前去救援幾個(gè)遇上海難之后被遺棄在巴塔哥尼亞海岸的海員,這樣的一個(gè)偉大的正義之舉是絕對(duì)不可以更改的……”
沒(méi)幾分鐘工夫,法國(guó)旅行家巴加內(nèi)爾便了解了全部情況:漂流瓶中的幾封信,格蘭特船長(zhǎng)的情況,海倫夫人的慷慨計(jì)劃,等等。巴加內(nèi)爾聽(tīng)了之后,為之動(dòng)容。
“夫人,”旅行家說(shuō)道,“我要對(duì)您的善行義舉、慷慨俠義表示最大的贊頌。讓你們的‘鄧肯號(hào)’繼續(xù)它的航程吧,我不愿意讓它有片刻的耽擱。”
“那您愿意不愿意同我們一道去尋訪落難的人呢?”海倫夫人問(wèn)他道。
“那不太可能,夫人,我也有自己的使命要去完成。到前面的第一個(gè)停泊點(diǎn),我就下船好了。”
“那就在馬德拉島下吧。”約翰·孟格爾說(shuō)道。
“在馬德拉島下可以。馬德拉島離里斯本只有一百八十法里[2],我就在那兒等船,前往里斯本。”
“那好,悉聽(tīng)尊便,巴加內(nèi)爾先生,”格里那凡爵士說(shuō),“就我而言,得以在我的船上留您小住數(shù)日,我感到不勝榮幸。希望您在船上不必客氣,不必拘束。”
“啊!爵士,”學(xué)者回答道,“我糊里糊涂地乘錯(cuò)了船,卻得到了這么愜意的結(jié)果,真是太幸運(yùn)了!不過(guò),說(shuō)實(shí)在的,這也是個(gè)天大的笑話:想去印度,卻上了去美洲的船!”
他說(shuō)到這里,心里免不了總有些許的遺憾,迫于無(wú)奈,他也只好忍耐幾日了。這之后,他表現(xiàn)得十分可愛(ài),活潑開(kāi)朗,有時(shí)仍不免表現(xiàn)出點(diǎn)粗心大意來(lái)。他的興致特別好,女士們感到很高興。不到一天的工夫,他與每個(gè)人都成了朋友。他要求看看那幾封信,別人也滿足了他。他拿到信件后,仔細(xì)地研究了很久,一點(diǎn)點(diǎn)地加以分析研究,認(rèn)為不可能有其他的解釋。他對(duì)瑪麗·格蘭特和她弟弟十分關(guān)心,給了他們極大的希望。他對(duì)前景的預(yù)測(cè),以及他肯定地說(shuō)“鄧肯號(hào)”一定能順利地抵達(dá)目的地,使瑪麗·格蘭特聽(tīng)了露出了笑容。說(shuō)實(shí)在的,要不是他任務(wù)在身,他是會(huì)同大家一起前去尋找格蘭特船長(zhǎng)的。
當(dāng)他得知海倫夫人是威廉·塔夫內(nèi)爾的女兒時(shí),他忍不住連聲叫嚷起來(lái),又驚嘆又贊美。他認(rèn)識(shí)她的父親。她父親是個(gè)具有遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí)的學(xué)者,是巴黎地理學(xué)會(huì)的通訊會(huì)員,他們相互間沒(méi)少信件交往!當(dāng)初還是他和另一個(gè)會(huì)員馬特伯朗先生介紹威廉·塔夫內(nèi)爾加入巴黎地理學(xué)會(huì)的。真是太巧了!與威廉·塔夫內(nèi)爾的女兒同船旅行真是太讓他高興了!
最后,他要求吻一下海倫夫人的額頭;海倫夫人愉快地答應(yīng)了,盡管這么做有點(diǎn)“不太合適”。[3]
注釋:
[1]馬德拉,大西洋中的一個(gè)島嶼,以產(chǎn)名酒著稱。
[2]法里,法國(guó)古里,1法里約等于444米。
[3]原文為英文。英國(guó)與法國(guó)禮節(jié)有所不同。巴加內(nèi)爾初識(shí)海倫夫人,便以長(zhǎng)輩身份吻她,在英國(guó)人看來(lái),這么做是“不太合適”的。