第328章 神奇影響(3)
這是本能反應。
這也讓我更加用力地摩擦我的眉毛。雨意味著更多的泥土。因為毫無疑問,在我明天早上去上班的那一刻,我的祖母就會小跑到棚子里,拿起鐵鍬,在花園里挖洞,然后開始更多的惡作劇。盡管我并不特別關心院子的狀況,我也不想到處都是泥巴。
決定徹底放棄的時候到了,我向祖母揮了揮手,走出廚房,走上樓梯,去淋浴。
我很幸運,我們的房子是如此之大,我?guī)缀跤幸粋€完整的水平自己。一個我祖母幾乎從未去過的地方,一個我可以盡可能保持清潔的地方。它的裝飾也很漂亮,證明了我一生中收集的所有可愛的物品:印度的絲綢靠墊,巴黎的繪畫和版畫,泰國的雕塑,英國的紅木家具。
這是我遠離瘋狂、泥濘和發(fā)紫的卷發(fā)的綠洲。
等我洗完澡,我終于平靜下來了。我肯定會讓水施展它的魔力。它有一種獨特的方式來洗刷你,不僅收集泥土和污垢,而且收集悲傷和煩惱,然后把它們沖進下水道。
這種關系不會永遠持續(xù)下去;我和一個永遠瘋狂的祖母住在一個破舊的公寓里,我們都是女巫。麻煩總是纏著我。
但在那短短的幾分鐘里,我很開心。
那天早上我從床上爬起來,有一個奇怪的夢縈繞著我。一開始只是一種感覺,一種存在,就像我視野邊緣的一個影子。
如果我有時間,我會拿出我的夢想日記,寫下來,可能會冥想,也許會試著畫一幅畫,甚至選擇一種顏色和一個詞來描述我內心的感覺。
畢竟,夢境魔法是你能夠練習的最有價值的東西之一。
但是我沒有時間。相反,我把自己推起來,整理床鋪,選擇一些工作服,小跑下樓梯,當其中一個在我腳底下幾乎裂開時,我輕聲咆哮。
這房子確實需要大量的裝修。遠遠超出了我的承受能力。
"我今天一大早就要出門了,"我一邊大聲說一邊朝廚房走去,希望我的祖母就在附近,但又不愿意去找她。"別惹麻煩。"
沒有回音。
我趕緊拿了些面包,喝了一杯水,把包扛在肩上,朝門口走去。
當我把手伸向它,轉動門把手時,我感覺到了一種感覺。
只是一種感覺。
迅速,迅速,瞬間就消失了。
我知道那是什么。任何女巫都會這么做。某種意義上的開始。能量上微妙但可察覺的變化,好像第一次擲骰子是在新的游戲中擲出的。
我使勁拉開門,看到有人站在那里,舉著手,好像他們準備開始敲門,我并不感到驚訝。
我并不感到驚訝,但這并沒有阻止我迅速皺眉。我把目光投向那個人,立刻注意到那個徽章整齊地插在他的腰帶上。
警徽。
不管他是誰,他穿著一套不錯的西裝,雖然不太適合肩膀。他留著棕色的短發(fā),眼睛很相配,下巴上還有一層微弱的胡茬。他的眼神特別銳利。就好像他不是一個真正的人,而是一把手術刀,一束激光,或者一束特別強大的光束。
我不是那種把人分為吸引人的和不吸引人的女孩;作為一個女巫,我明白這兩者都是毫無意義的分類。每個人都有吸引人的品質,就像那些沒有吸引力的人一樣。模特可能有一個合適的美麗外表,但是你可以列出他們行為上的缺點。沒有一個包裝是完美的。
這個男人有著寬闊的肩膀,吸引人的身材,筆直的下巴,毫無疑問在任何單身女郎派對都會引起人們的注意,但是從他集中注意力的外表和幾乎不受控制的力量來看,他不僅僅是漂亮。
"有什么事嗎?"我小心翼翼地問。
我們非常,非常少有人來敲門。這關系到房子的狀況,院子的狀況,以及我們特殊的聲譽。
好吧,我懷疑我們的鄰居,是否真的認為我們是女巫;左邊的夫婦是牙醫(yī),右邊的夫婦是為一本科學雜志撰稿的。他們就是你們所說的典型的懷疑論者。但是在內心深處,她們知道,不要去敲這所奇特的房子里那些奇特的女士們的門,因為她們碰巧是典型的巫師。
當然,警察不會有這樣的內疚。
他清了清嗓子。這是一種獨特的刺耳的聲音。它引起了我的注意,見鬼,它會引起任何人的注意。這是一種你可以在一個異常嘈雜的酒吧里做的動作,可以讓所有人立刻轉過身來,安靜下來,盯著你的方向。
"辛克萊爾太太?"
我的臉色開始變得蒼白。"什么事?"
"我是費爾韋瑟探員,"他把手伸到掛在腰帶上的徽章面前,整齊地掏出來,拿起來讓我看。
就在那一刻,我發(fā)誓烏云散開了,一縷陽光照了下來,使那該死的徽章閃閃發(fā)光,像一把劍的邊緣。
費爾韋瑟探員。
天啊。這可不是什么好事,對吧?
"這是怎么回事?"我的手仍然放在門上,現在我的手指挖進去準備買東西。
"我們需要你過來問話。"
"談什么?"
"大約有公斤的可卡因你試圖進口到這個國家,"他輕松地回答。
如果我以前臉色蒼白的話,和我現在的皮膚比起來根本算不了什么。我發(fā)誓每一滴血都從我的周圍流走了。我一下子感到冷,連呼吸都停止了。
一公斤可卡因?
親愛的上帝,我的祖母現在做了什么?
那個男人目不轉睛地、非常非常嚴厲地看著我。這種眼神告訴我,如果我選擇關上門逃跑,他就會追上來,而且他肯定會成功地抓住我。
我終于鎮(zhèn)定下來,目光掃過那個男人,沿著花園小徑,來到了街上。
有幾輛警車。
哦,這真是太棒了,真是太棒了。
"好的,"我說,努力拖延時間,舉起一只手,握住我的下巴,讓手指稍微戳進我的臉頰。
當我試圖思考的時候,我的眼睛可能因為恐慌而睜得大大的。
一公斤可卡因?反正也不會有什么結果,我可以說服自己脫身。我不能和海關官員坐下來,讓他知道我的祖母有點精神錯亂,并向他保證我再也不會讓她嘗試進口任何限制性商品到這個國家。
不,因為可卡因不受限制;它是非常非法的。那是一公斤的毒品。我奶奶是怎么想的?她是不是覺得我們太窮了,就開始在街角賣毒品了?
不,當然不是,她只是在網上找到了一個可笑的新咒語,她會覺得嘗試一下會很有趣。在任何時候,她都不會想到進口一公斤可卡因是非法的,會讓她被抓住,還會讓她進監(jiān)獄。
"跟我來,你有權保持沉默,"他開始說。
當他向我宣讀我的權利時,我無動于衷。我的眼睛睜得越來越大,越來越害怕。
和這個人講道理是不可能的。但我并沒有走得太遠,以至于我無法從他的角度看到這一點。對他來說,這將是人類歷史上最簡單的毒品逮捕。有人在互聯網上訂購了一公斤非常非法的毒品,然后把它們寄到他們的家庭住址。沒有走私,它越過邊境縫進袋子,塞進汽車后備箱,或儲存在新鮮農產品。
沒有只有你的家庭住址和一份完全可追蹤的購買記錄。
"哦,埃斯米,你在干什么?"
我最不想見到的那個人在我身后小跑起來。
我轉過頭,狠狠地瞪了奶奶一眼,警告她。
她沒有意識到。但她確實轉向了我家門口的特工,露出了露齒的微笑。"你好,帥哥。你是來帶我孫女約會的嗎?"
我差點就死了。我確實向前傾斜,發(fā)出一聲尷尬的痛苦喘息。
那人一動也不動。他沒有突然大笑起來,也沒有決定是時候放棄這些客套話,把我銬起來,把我拖進監(jiān)獄。
"我的名字是特工費爾韋瑟,我在這里,因為你的孫女已經非法進口近1公斤的可卡因,"他開始。
但是我親愛的老祖母不讓他說完。她雙手合十。"就在這里,太棒了,我已經等了將近一個月了。我有我的文件,我可以去拿。如果你愿意,你可以把它放在廚房的桌子上。"
我開始顫抖,我真的顫抖了,但不是因為笑。雖然我的一部分,一個遙遠的,完全游離的部分,可以在這里看到有趣的一面。
我看著費爾韋瑟探員,注意到他的確切表情。
他揚起眉毛,微微張開嘴唇,斜視著瑪麗,頭偏向一邊。"夫人,這是個嚴肅的問題,"他開始說。
"我知道,我在哥倫比亞訂購的那個人說不會超過兩周。這是非常嚴重的。已經一個月了。我已經等得太久了,我不完全確定我是否會在他的網站上給他好評。"
這再糟不過了,真的再糟不過了。
那人舉起了手。"你,"他指著我,然后轉過身來指著我的祖母,"還是你,瑪麗·瑪格麗特·辛克萊爾?"
我的祖母拍拍她的胸膛,舉起她的手,揮舞著,好像她剛剛中了彩票一樣。"是我,我英俊的年輕人。"
我再也受不了了。我咬緊牙關,面對著她。"別這么叫他。閉嘴。"</br>