第四封信
第四封信
親愛的長腿叔叔:
您聽說過米開朗琪羅嗎?
他是中世紀(jì)意大利一位很有名氣的藝術(shù)家。英國文學(xué)課上的所有學(xué)生貌似都知道他,我卻誤以為他是個(gè)大天使,結(jié)果惹得全班哄堂大笑。他的名字聽起來的確像大天使,難道不是嗎?大學(xué)里有一點(diǎn)令人十分煩惱,就是大家都覺得你應(yīng)該懂得很多你從來沒學(xué)過的知識,有時(shí)候這真令人尷尬。不過現(xiàn)在我學(xué)聰明了,如果女孩們談起我聞所未聞的事,我就默不作聲,等回房間后再查百科全書弄清楚。
開學(xué)第一天我就鬧了個(gè)大笑話,有個(gè)女孩提到梅特林克,我就問她梅特林克是不是個(gè)大一新生。這個(gè)笑話傳遍了整個(gè)校園。所幸,我在課堂上表現(xiàn)得不比別人笨,甚至比很多同學(xué)還要聰明呢。
跟您講講我是怎么布置房間的吧!我選用了棕色和黃色作為主色調(diào)。我買了黃色的粗布窗簾和椅墊來搭配淡黃色的墻壁,還買了一張紅木書桌(書桌是二手的,只花了三美元),一把藤條椅,一塊棕色地毯。地毯的中央有一塊墨水漬,我把藤條椅放在正好可以蓋住它的地方。
房間的窗臺很高,坐下來就看不到窗外的景致了。我把梳妝臺的鏡子拆卸下來,然后在桌面鋪上軟墊,把它搬到窗邊,這樣一來,坐上去的高度就正好合適啦。我把抽屜一一拉開,還能當(dāng)作臺階上去下來,方便極了。
薩莉·麥克布賴德幫我在四年級學(xué)生舉辦的拍賣會上挑選了幾件家具。她從小到大都住在家中的大房子里,對于家具擺設(shè)頗有研究。如果您有生以來手頭上的錢從沒超過五美分,您是很難體會那種購物的樂趣的——拿著一張五美元的鈔票去購物,還能找零!啊!親愛的長腿叔叔,我向您保證,我無比感激您給我這些零用錢。
薩莉簡直是世界上最有趣的人,而朱莉婭·平萊頓則正好相反。宿舍管理注冊處太奇怪了,居然安排兩個(gè)截然不同的人做室友。薩莉覺得每件事都很有趣,就連考試不及格也包括在內(nèi)。朱莉婭則覺得每件事都很無聊,她也從未嘗試著與人為善。朱莉婭相信她是平萊頓家族的人,就毫無疑問一定可以上天堂。朱莉婭跟我是天生的死對頭。
我猜您一定迫不及待地想聽聽我學(xué)了哪些課程吧?
一、拉丁語:第二次布匿戰(zhàn)爭。昨晚,漢尼拔率領(lǐng)部隊(duì)在特納希美諾湖區(qū)安營扎寨,在羅馬軍隊(duì)周圍布下埋伏。今天凌晨四點(diǎn),他們進(jìn)行了一場交戰(zhàn),羅馬軍隊(duì)撤退了。
二、法語:閱讀了二十四頁《三個(gè)火槍手》,學(xué)會了第三組不規(guī)則動詞的變位規(guī)律。
三、幾何學(xué):剛學(xué)完圓柱體,正準(zhǔn)備學(xué)圓錐體。
四、英語:正在上寫作課,我的表達(dá)風(fēng)格日趨簡練明了。
五、生理學(xué):剛剛學(xué)到消化系統(tǒng),下堂課將學(xué)習(xí)膽和胰的部分。
您正在接受大學(xué)教育的,
喬若莎·艾伯特
10月10日
又及:
長腿叔叔,您平時(shí)應(yīng)該滴酒不沾吧?但愿如此。因?yàn)楹染剖欠浅蔚摹?/p>
注釋:
米開朗琪羅:米開朗琪羅(Michelangelo)與大天使(Archangel)的英語讀音相近,所以喬若莎會弄錯(cuò)。
梅特林克:莫里斯·梅特林克(1862—1949年),比利時(shí)劇作家、詩人、散文家,著有《青鳥》等劇作,1911年獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。