Chapter5
貝克大街221b門前。
勞拉對著那扇極具英倫風(fēng)情的門繞了好幾個圈,最終還是登上了臺階,輕輕地叩響了門鈴。
她手里提著的是自己做的英式烤餅,在自己和小斯坦弗都對奶油接受無能后,勞拉覺得哈德森太太或許會喜歡這種……甜的掉牙的甜品。
畢竟哈德森太太每回做的小餅干都甜的膩牙。
開門的果然是哈德森太太,她看清楚來人是勞拉后,極其熱情地把勞拉迎進(jìn)了屋子里。
“這些烤餅實在是太美味了!”哈德森太太在品嘗過一口烤餅后便瞇縫著眼睛,神情顯得十分愉悅。
“那真是我的幸運(yùn),”勞拉也覺得很開心,雖然她不覺得按完全依照菜譜擠的那么些奶油有多好吃,不過哈德森太太毫不吝嗇的夸獎還是讓勞拉覺得極為受用,“如果您方便的話,我可以經(jīng)常給您做一些點心之類的東西。”
“會不會太麻煩了……”哈德森太太邊說邊走進(jìn)廚房,從分門別類放好的餅干里面挑出了一些無糖餅干遞給勞拉,“拿回去嘗嘗,這回特意沒放多少糖。”
勞拉笑瞇瞇地收下了餅干,“福爾摩斯先生和華生醫(yī)生相處的融洽嗎?”
“噢,勞拉,他們看上去真合拍。你知道嗎,約翰還把夏洛克可能從事的職業(yè)都想了一遍,還是沒猜出來呢。”哈德森太太笑瞇瞇地說。
“喔,還有這回事的嗎?”勞拉又拿了一塊餅干放進(jìn)嘴里,只覺得哈德森太太的手藝實在是極佳。
“好像有人來了。”哈德森太太對勞拉禮貌地說道,然后起身去開了門。
并不是哈德森太太心心念念的瑪格麗特小姐。
瑪格麗特小姐是某家雜志社的自由撰稿人——這是我們21世紀(jì)的說法,事實上在哈德森太太眼里,瑪格麗特就是一個十分可愛的孩子。
最重要的是,瑪格麗特小姐和哈德森太太都是嚴(yán)重的甜食控。
所以瑪格麗特經(jīng)常帶著自己做的甜食來221b,哈德森太太也經(jīng)常去223交流做甜食的經(jīng)驗。
今天站在門外的人讓哈德森太太有些意外。
來人是個圓臉女孩子,看打扮像是大戶人家的女仆。
“我……我替露絲威爾太太帶話給福爾摩斯先生,請……還請福爾摩斯先生不要再插手紅櫻桃的事情了。”女孩的聲音細(xì)若蚊蠅,還有些結(jié)巴。
說完這幾句話,女孩就慌慌張張地向哈德森太太行了個禮,急急忙忙地跑開了。
就像是……有什么東西在追著她一樣。
紅櫻桃……?
原諒勞拉只能想到在水果攤上那一種紅/艷/艷/的水果。
///
露絲威爾家族靠賣櫻桃起家,說起來奇怪,這紅色的小東西在露絲威爾們的手里變得越來越甜,越來越紅,越來越好吃。
艾克斯·露絲威爾用他養(yǎng)櫻桃的那一雙好手,迎娶了他親愛的夫人,他親愛的夫人也用那一雙慣于算賬的好手,讓整個露絲威爾家族變得更加的繁榮富強(qiáng)。
露絲威爾家族也因此躋身鄉(xiāng)紳階層,擁有了他們的別墅——為了讓后人記住他們家族的歷史,他們將別墅命名為“紅櫻桃”。
然而這跟勞拉有什么關(guān)系?
噢。如果不是小斯坦弗強(qiáng)烈推薦露絲威爾家的櫻桃的話,這些事跟勞拉確實沒什么關(guān)系。
今天的勞拉依然在給小斯坦弗買櫻桃的路上,微笑.jpg
如今她來到倫敦已經(jīng)兩個月了,工資也多了一點點,本著讓小斯坦弗開心的心思,勞拉決定購買一些“露絲威爾”的紅櫻桃。
勞拉是哼著歌去市場的,但當(dāng)她看到那昂貴的價格時——她哼不出來歌了。
勞拉只好原路返回。
不過——夏洛克·福爾摩斯先生怎么打扮成一位老婦人,在露絲威爾櫻桃那里閑逛了差不多五分鐘了呢?
她怎么確定那位和藹可親的老婦人是夏洛克·福爾摩斯先生的呢?
看——那若有若無的狡黠微笑——那……好吧,勞拉認(rèn)出夏洛克·福爾摩斯純粹是靠直覺,根本沒什么推理依據(jù)。
不過還是先觀察一下吧。勞拉心想道。
福爾摩斯先生所扮演的老婦人就跟幾乎所有老婦人一樣,提著個菜籃子,悠哉悠哉地走著路,如果不是勞拉眼睛好使,恐怕很難看出來這里有個穿著樸素的老太太已經(jīng)在露絲威爾紅櫻桃店前逛了五分鐘了。
一個普通的水果店是不值得疑似福爾摩斯先生的人在店前逛五分鐘的——?
勞拉來回繞著水果店轉(zhuǎn)了幾圈,并沒有發(fā)現(xiàn)什么奇怪的地方。
那位老婦人卻徑直向勞拉走來,嘴角噙著一絲微笑,“你好,瑪格麗特小姐,你也來買些櫻桃嗎?”
“噢,是的。沙利文女士。”
勞拉的回答比她自己預(yù)想中要好。
如果是以前,自己可能會猶豫不定,眼神躲閃,總之不會自然而然地承認(rèn)這個名字就是了。
她這是比以前有進(jìn)步了嗎?
或許吧。
“這里的櫻桃還真是美味,來倫敦不嘗嘗還真是可惜呢。”“沙利文”女士說道。