第72章 中大變英大——《令大學(xué)頭痛的中文》
可能是我的中文涵養(yǎng)太差,也可能是我老了,最近常常遇到一些大家看慣都覺得沒問題,只有我才感到頭痛的書寫習(xí)慣。例如“尊享”,不知從何時(shí)開始,感到這個(gè)怪詞流行到了泛濫成災(zāi)的地步。信用卡的宣傳單張告訴你“可尊享全城至方便的購物優(yōu)惠”,樓盤廣告引誘你“尊享一百八十度無敵海景”,好像不加個(gè)“尊”字,享受就不算是真享受似的。另一個(gè)例子是從內(nèi)地開始,漸次南下的“們”字,現(xiàn)在很多人都喜歡把它加在一個(gè)人名后面,以代替...