第56章 蘭姆的心靈雞湯
我第一次聽說(shuō)蘭姆,是小時(shí)候看他和他的姐姐瑪麗·蘭姆(Mary Lamb)合作的《莎士比亞戲劇故事集》(Tales from Shakespeare),印象并不太深,因我看的是個(gè)不甚理想的中譯本。后來(lái)看梁遇春把蘭姆寫得很神,才發(fā)現(xiàn)他是個(gè)散文大家。只不過(guò)梁遇春介紹他的時(shí)代,已經(jīng)過(guò)去了好幾十年。今天,不只中文讀者不熟悉他,恐怕連英語(yǔ)世界也只把他當(dāng)作一個(gè)文學(xué)史上的過(guò)時(shí)人物了。
應(yīng)該怎么向現(xiàn)在的讀...