第69章 主神位的更替
“愛與被愛既是沉重的責(zé)任,也是一種幸福,我只希望我的兒子們不要因?yàn)閻矍橄萑胪纯啵 ?lt;/br> 堤喀對(duì)著好友吐露心聲,看著強(qiáng)顏歡笑的坎納斯和被哥哥抓住不放所以冷著臉的宙斯露出慈愛的笑容,“遇上一個(gè)值得愛的人是多么幸運(yùn)啊,如果你愛的人也愛你,那么命運(yùn)就已經(jīng)給予了它最為慷慨的饋贈(zèng),可惜不是誰都能被命運(yùn)青睞的。”</br> 阿斯特瑞亞若有所思,看向人群中沉靜的珀?duì)栙愃梗茐纳衽c星空之神跟在父親身邊,平復(fù)著阿芙洛狄忒引起的騷動(dòng)。</br> 敏銳的察覺到毫不隱藏的注視,破壞神立即回頭尋找目光的來處,看到妻子的珀?duì)柸挂汇叮冻鲆粋€(gè)淺淺的笑容。</br> 星夜女神也忍不住笑了,這對(duì)夫妻久久互相凝望。堤喀看著這一幕會(huì)心一笑,欣慰的祝福好友能一直這樣幸福下去,預(yù)言女神的選擇果然是有深意的,她為心愛的女兒選擇了最好的丈夫。</br> 月神塞勒涅和黎明女神厄俄斯悄然到來,驕傲的塞勒涅很是看不慣阿芙洛狄忒的交際花做派,忍不住開口嘲諷幾句,引來女神們的一陣附和。</br> 溫柔的厄俄斯覺得有些不妥,沉默的撇過頭并未參與。女神們諷刺的言語引起了女愛神的注意,這位美麗的女神毫不客氣的貶低起她們的容貌,雙方劍拔弩張,火藥味十足。</br> 再次被卷入糾紛的堤喀與阿斯特瑞亞無辜的對(duì)視一眼,剛準(zhǔn)備脫身就聽到塞勒涅的話語,“這是為坎納斯舉行的慶祝宴會(huì),不要再顯擺你空洞的外貌了,在場的女神中最有資格得到矚目的是災(zāi)難之神的母親,而不是你這個(gè)無禮的訪客。”</br> 義憤填膺的女神們隨即把目光投向堤喀,期待著這位強(qiáng)大的天空女神能為她們主持公道,頭痛不已的堤喀只好趕鴨子上架,在雙方之間和起了稀泥。</br> “美麗不只是外表,它是所有能帶來歡樂的東西。就像塞勒涅和勒托,她們相互陪伴的友情是美麗的;當(dāng)我看到石縫中開出一朵小小的花,我會(huì)為它頑強(qiáng)的生命觸動(dòng),這朵不起眼的花也是美麗的。”</br> 堤喀耐心的勸導(dǎo)新生的愛神,在堤喀看來這位愛神多少是有點(diǎn)公主病在身上的,如果不是原始愛神的暗中庇護(hù),這位空有美貌而沒有力量的女神早晚會(huì)招致可怕的災(zāi)禍。</br> “陽光是美麗的,樹上的新芽也是美麗的。”堤喀伸手握住星夜女神的手臂,“對(duì)我來說就連黑暗也是美麗的,因?yàn)檫@會(huì)讓我想起阿斯特瑞亞,我最親密的朋友。”</br> 女愛神不屑的撇嘴,“我不需要朋友,她們只會(huì)嫉妒我的美麗。”</br> 這位傲慢的女神眼中還帶有純粹的天真,深邃的藍(lán)色眼睛好像能倒映出女神們的內(nèi)心,有幾位女神心虛的低下頭不敢與她對(duì)視。</br> 阿芙洛狄忒趾高氣揚(yáng)的穿過女神們的包圍圈,從男神們手中接過各種華貴的禮物,給失敗者們留下得意的背影。</br> 堤喀忍不住提醒了阿芙洛狄忒一句:“掌管愛情的女神啊,不要踐踏你所得到的真心。”</br> 置若罔聞的女愛神頭也不回的來到花園中,指使被俘獲的男神為她帶來最美麗的花朵。</br> 星夜女神也低聲說道:“可憐的女神啊,當(dāng)這些野獸撕下外衣展現(xiàn)出可怕的本來面目時(shí),會(huì)從她身上索取比付出的更珍貴的東西。”</br> 兩位命運(yùn)女神都相信握在手中的力量才是獲得尊重的根本,命運(yùn)眾神得到眾神敬重的原因不是女神們的美麗外貌,而是她們的真知灼見所帶來的切切實(shí)實(shí)的利益,尋求命運(yùn)指引的諸神怎能不敬畏命運(yùn)眾神的力量。</br> “多么悲慘的一生啊,她是被握在手中的提線木偶,孕育生命的母體,從來沒有人問過她想要什么。”</br> 堤喀為這位女愛神被安排好的一生悲哀,這種身不由己的日子如果落在自己身上恐怕能讓她發(fā)瘋。</br> 這場鬧劇就此翻篇,堤喀早已厭煩了神殿內(nèi)的喧囂,在滄海女神的授意下來到母親身旁,泰希斯伸出手中的權(quán)杖重重的砸在地上,眾神都被泰希斯的舉動(dòng)吸引了注意,連躲在柱子后的蓬透斯都走了出來。</br> 滄海女神言簡意賅,絲毫不在意這個(gè)消息會(huì)對(duì)眾神造成怎樣的沖擊,“眾神在此見證,我將我的主神之位移交給我的女兒堤喀,從此之后她就是新的海洋領(lǐng)袖!”</br> 大洋神的女兒們從眾神中走出,恭敬地向新的主神行禮。堤喀接過母親手中的權(quán)杖,莊重的點(diǎn)頭讓姐妹們起身,不知所措的眾神下意識(shí)的看向空著的神王寶座,只聽到克羅諾斯的聲音響徹俄特律斯山,“我在此見證!”</br> 神王居然允許了!神殿中轟然一片,眾神議論著史無前例的主神位更迭,心中火熱起來,目光迥然的看向其他主神。</br> 除了早就知道的三位提坦神,福柏也露出了然的笑容,剩下的主神們互相對(duì)視,點(diǎn)頭接受了長姐的選擇。</br> 在萬眾矚目中,堤喀的座位代替滄海女神出現(xiàn)在最高處,寶座上的氣候紋飾更顯華貴,一只象征著命運(yùn)權(quán)柄的豎眼顯現(xiàn)在椅背上。堤喀入座,新的主神位亮起白蒙蒙的光輝,與原有的十一道光輝連成一片,聯(lián)通向本源深處。</br> 眾神敬畏的低下頭,原本備受關(guān)注的阿芙洛狄忒突然被冷落,很是詫異的看向那些圍繞在身邊的男神們,從他們的眼中,女愛神看到一束名為貪婪的火焰,這種對(duì)權(quán)力的渴望和貪婪讓窺見真實(shí)一角的女神遍體生寒,忍不住發(fā)抖。</br> 坎納斯和宙斯站在母親身后,看著丑態(tài)百出的眾神隱隱有所感悟。堤喀低聲告誡兒子們,“記住,無論什么時(shí)候都不要被別人的追捧沖昏頭腦,他們的贊美和唾棄并不會(huì)動(dòng)搖你分毫,如果你在吹捧和貶低中失去了自己的判斷和思考,這些鬣狗會(huì)毫不猶豫的撕碎你,奪走你的一切!”</br> 兩位神祇無聲的點(diǎn)頭,俯視著下方群魔亂舞的眾神。
三月,初春。</p>
南凰洲東部,一隅。</p>
陰霾的天空,一片灰黑,透著沉重的壓抑,仿佛有人將墨水潑灑在了宣紙上,墨浸了蒼穹,暈染出云層。</p>
云層疊嶂,彼此交融,彌散出一道道緋紅色的閃電,伴隨著隆隆的雷聲。</p>
好似神靈低吼,在人間回蕩。</p>
,。血色的雨水,帶著悲涼,落下凡塵。</p>
大地朦朧,有一座廢墟的城池,在昏紅的血雨里沉默,毫無生氣。</p>
城內(nèi)斷壁殘?jiān)f物枯敗,隨處可見坍塌的屋舍,以及一具具青黑色的尸體、碎肉,仿佛破碎的秋葉,無聲凋零。</p>
往日熙熙攘攘的街頭,如今一片蕭瑟。</p>
曾經(jīng)人來人往的沙土路,此刻再無喧鬧。</p>
只剩下與碎肉、塵土、紙張混在一起的血泥,分不出彼此,觸目驚心。</p>
不遠(yuǎn),一輛殘缺的馬車,深陷在泥濘中,滿是哀落,唯有車轅上一個(gè)被遺棄的兔子玩偶,掛在上面,隨風(fēng)飄搖。</p>
白色的絨毛早已浸成了濕紅,充滿了陰森詭異。</p>
渾濁的雙瞳,似乎殘留一些怨念,孤零零的望著前方斑駁的石塊。</p>
那里,趴著一道身影。</p>
這是一個(gè)十三四歲的少年,衣著殘破,滿是污垢,腰部綁著一個(gè)破損的皮袋。</p>
少年瞇著眼睛,一動(dòng)不動(dòng),刺骨的寒從四方透過他破舊的外衣,襲遍全身,漸漸帶走他的體溫。</p>
可即便雨水落在臉上,他眼睛也不眨一下,鷹隼般冷冷的盯著遠(yuǎn)處。</p>
順著他目光望去,距離他七八丈遠(yuǎn)的位置,一只枯瘦的禿鷲,正在啃食一具野狗的腐尸,時(shí)而機(jī)警的觀察四周。</p>
似乎在這危險(xiǎn)的廢墟中,半點(diǎn)風(fēng)吹草動(dòng),它就會(huì)瞬間騰空。</p>
而少年如獵人一樣,耐心的等待機(jī)會(huì)。</p>
良久之后,機(jī)會(huì)到來,貪婪的禿鷲終于將它的頭,完全沒入野狗的腹腔內(nèi)。</br>,,。,。</br>