第29章 疑惑(上)
“溫和的土地產(chǎn)生溫和的人物,極其優(yōu)良的作物和勇敢的戰(zhàn)士不可能出自同一塊土地。”希羅多德
不放心的尤莉亞,也坐著帶陽(yáng)傘的肩輿,跟在丈夫的身后,沒有多說(shuō)關(guān)于利奧的事,但她的內(nèi)心,是擔(dān)心被父親扔在地牢里的“小獅子”的。
山岡之上,李必達(dá)拉著韁繩,與許多人歡快地喊叫著,順著各種道路疾馳著,舉著叉子與鐵棍的奴仆則緊隨左右,將獵物朝著預(yù)定的方向驅(qū)趕,而坐在陽(yáng)傘下的尤莉亞則不斷心神不寧地對(duì)著身邊的梳發(fā)侍女,說(shuō)些什么。
而此刻,利奧再度慢慢踱下了地牢的梯道,經(jīng)過(guò)一夜帶半個(gè)白日的鞭打,西法克斯原本已化為一堆爛肉,但是硬是重新被草藥醫(yī)生給救轉(zhuǎn)回來(lái),這時(shí)他滿身傷藥,正翻著眼睛,冷冷地盯著站在樓階上的利奧。
“別枉費(fèi)心機(jī)了,你這個(gè)軍奴和軍妓生出來(lái)的賤種、崽子,就在此處把我給處決了,而后把我的尸體埋入這個(gè)莊園的魚池里來(lái)掩蓋你們家族的骯臟和低劣。”
結(jié)果利奧的身邊,走過(guò)來(lái)兩個(gè)端著食盤的奴仆,待到他們將其擺在西法克斯面前的長(zhǎng)凳上,百夫長(zhǎng)才發(fā)覺,里面是他最喜歡吃的脆皮烤乳鴿。
“吃吧,馬上也許你就吃不到了,我派人打聽過(guò)了,這是你在蘇特拉那里。你妻子最喜歡給你做的菜肴。”利奧冷冷說(shuō)到。
“派人打聽?你知道我的妻兒住在那里?”西法克斯的聲音有些顫抖。
“沒錯(cuò)。這并非一件難事。對(duì)于我父親敷設(shè)的情報(bào)網(wǎng)而言,我知道你的妻兒住在那個(gè)城鎮(zhèn),也知道他們?cè)谀膫€(gè)街區(qū),現(xiàn)在只要我一聲令下,馬上就會(huì)有五十名全部武裝的奴隸和斗劍奴,將你的宅子圍得水泄不通。”
“你不要這么卑劣,居然要危害到我的家人!”西法克斯再也忍受不住,他聽出了利奧話語(yǔ)的弦外之音。
“卑劣的是你。西法克斯百夫長(zhǎng)!你滿以為在這里逞些個(gè)人的蠻勇義氣,就相信別人是沒有辦法對(duì)付你的,我早就警告過(guò)你,痛痛快快把知道的說(shuō)出來(lái),對(duì)整個(gè)國(guó)家和對(duì)你個(gè)人都有好處,但現(xiàn)在你卻寄希望于我們的無(wú)所作為,簡(jiǎn)直是愚不可及,愚不可及的莽夫、兵痞!”利奧也憤怒無(wú)比地駁斥,接著他用手一指,對(duì)著角斗士與奴隸們吩咐說(shuō)。“將他的嘴撬開,給他喂了這頓飯后。就殺死他的妻子和孩子。”結(jié)果西法克斯被幾個(gè)大漢摁著脖子,硬是低嚎著不愿意吃下去,利奧顯然也似乎有了預(yù)案似的,將手一擺,于是許多奴隸魚貫進(jìn)入,將西法克斯的受刑的架子,連帶他本人一起轟隆隆,拖著上了樓梯,最終拉出了地牢。
無(wú)拘無(wú)束的陽(yáng)光,刺得西法克斯睜不開眼,這里應(yīng)該是奧菲勒努莊園僻靜的后院,說(shuō)直接些是后院的后院,這里沒有噴泉與園林,只有高墻、馬廄和泥土砂地。
“把他給立起來(lái)。”發(fā)出這個(gè)指令后,利奧就朝著院墻邊上的塔樓豎起了手指,而后在墻壁的甬道間,一隊(duì)李烏斯軍團(tuán)的新兵,舉著一排新銳的銅管,邁步整齊走了進(jìn)來(lái)。
“我覺得這個(gè)管子是不夠粗壯的。”利奧接過(guò)了其中的一支,看了看,帶著不滿的神氣說(shuō)。
于是帶頭的百夫長(zhǎng)又叫屬下,扛著一根更為結(jié)實(shí)粗大的銅管走入進(jìn)來(lái),放在了特制的叉架之上,還在西法克斯目瞪口呆時(shí),利奧便舉著那根細(xì)些的銅管,轉(zhuǎn)身對(duì)他說(shuō)到:
“尊敬的百夫長(zhǎng),我很欽佩欣賞你的勇氣和執(zhí)著,你是個(gè)不折不扣的武士,我認(rèn)為有種最為絢爛的處刑方式,才能配得上你。不過(guò),在正式處決你前,我得叫人來(lái)試驗(yàn)試驗(yàn)。”這時(shí),幾名家奴將一條狗,用布蒙住了眼睛,綁在了后來(lái)抬來(lái)的銅管口上。
不久,一聲難以名狀的巨響,狗的身體就在西法克斯的眼前,變成了扭曲碎裂的殘肢,內(nèi)臟和血條四處飛舞,而那根銅管也彎曲毀壞了。
“再換一根。”利奧說(shuō)到,接著趁著兵士在忙亂的時(shí)刻,他慢慢走到了西法克斯的面前,“你覺得這種處刑方式如何?我本來(lái)想將你的全身傷口涂滿蜂蜜,隨后讓萬(wàn)千蟲子將你在陽(yáng)光烈日下啃噬成白骨的,但這種方式用的人實(shí)在是太多太多,根本無(wú)法表現(xiàn)出我對(duì)你的景仰。所以我想出的這個(gè)法子,還希望你能喜歡,用這根管子把你給處決掉,讓葬儀女神和死亡女神認(rèn)不清你的容貌,叫你永遠(yuǎn)在冥河的邊界,破碎著游蕩。”
還沒等西法克斯說(shuō)些什么,利奧忽然又補(bǔ)充了句,“對(duì)了,剛才你對(duì)轟碎個(gè)小狗該如何看?我聽說(shuō)小孩子和狗的體型是差不多的。”
當(dāng)即,西法克斯所有的冷汗,都流入了他的傷口當(dāng)中,他不知道哪里冒出來(lái)的這么多的汗水,一個(gè)人要想為自己逞英雄是非常容易的,但一旦想到自己的孩子面臨著如此慘烈可怕的虐殺時(shí),他開始無(wú)比憤怒和絕望起來(lái)。但利奧還在那里,用種冷酷無(wú)比的眼神看著他,“殺死我吧,盡快。”西法克斯帶著哀求的語(yǔ)調(diào)。
“不,不,我忽然有個(gè)更好的主意百夫長(zhǎng),那就是再拖延數(shù)日的時(shí)間,也許我會(huì)叫人,把你的妻兒從蘇拉特山那里給帶過(guò)來(lái),就在這個(gè)庭院里,當(dāng)著你的面來(lái)如此處決,我想定然會(huì)很絢爛,無(wú)比絢爛!”
“你這個(gè)賤種魔鬼!”
“那就把你出賣給魔鬼,來(lái)?yè)Q取你妻兒的性命吧!”利奧直接抓住了西法克斯的頭發(fā),也對(duì)著他吼叫說(shuō),“你真的以為我不敢如此做嗎,那就試試吧,試試怎么樣?”
“我不愿意試,我不愿意試!”
“那就把幕后指使者的名字給說(shuō)出來(lái)!”利奧狠狠將西法克斯的頭,往木架上一扯一摜。
半個(gè)時(shí)刻后,利奧擦擦額頭上的汗珠,緩緩地從后院的門走了出來(lái),他來(lái)到了園林的噴泉前,掬起水來(lái),細(xì)致地洗著頭發(fā)、脖子和顏面,而后他閉著眼睛仰起來(lái),甩甩頭發(fā)上的水,穿過(guò)了中庭和別院,走到了莊園的門口這時(shí),他父親恰好狩獵結(jié)束了,與衛(wèi)隊(duì)和賓客剛剛歸來(lái)。
“父親,祝賀你,今日終于在山岡之中,找尋到了渴求的獵物。”利奧晃晃悠悠搖搖擺擺地,對(duì)著面色凝重的李必達(dá)說(shuō)了這句話后,就倒下了。
“利奧,我的孩子利奧!”后面坐在肩輿上的尤莉亞失聲喊了出來(lái)。(未完待續(xù)。。)</br>