第9章
10月25日
親愛(ài)的長(zhǎng)腿叔叔:
我已經(jīng)入選籃球隊(duì)了,您真該看看我左肩上的“成績(jī)”,又青又紫,還繞著一圈橘色的邊。茱莉亞·平萊頓也想加入,不過(guò)沒(méi)入選。真棒!
您看,我是個(gè)天生的壞坯子。
大學(xué)越來(lái)越有趣了。我喜歡這些女孩們,喜歡老師,喜歡上課,喜歡這個(gè)地方跟它的食物。我們一周吃兩次冰激凌而且都不吃玉米糊濃粥。
您只要我一個(gè)月寫(xiě)一封信,不是嗎?我卻每隔幾天就寄一封給您!可是我對(duì)這些新奇的經(jīng)歷是這樣興奮,一定要找個(gè)人說(shuō)說(shuō),您是我唯一認(rèn)識(shí)的人。請(qǐng)?jiān)徫业呐d奮吧,我會(huì)很快平靜下來(lái)的。如果我的信打擾您了,您可以隨時(shí)把它們丟到廢紙簍里。我保證11月中旬以前不再寫(xiě)信了。
您太長(zhǎng)舌的朋友,茱蒂·亞伯特
25 th October
Dear Daddy-Long-Legs,
I'm in the basket-ball team and you ought to see the bruise on my left shoulder. It's blue and mahogany with little streaks of orange.Julia Pendleton tried for the team, but she didn't get in.Hooray!
You see what a mean disposition I have.
College gets nicer and nicer. I like the girls and the teachers and the classes and the campus and the things to eat.We have ice-cream twice a week and we never have corn-meal mush.
You only wanted to hear from me once a month, didn't you?And I've been peppering you with letters every few days!But I've been so excited about all these new adventures that I MUST talk to somebody;and you're the only one I know. Please excuse my exuberance;I'll settle pretty soon.If my letters bore you, you can always toss them into the wastebasket.I promise not to write another till the middle of November.
Yours most loquaciously,
Judy Abbott