第9章 艾米的屈辱之谷
“那位少年真是一個(gè)賽克洛帕[1],對(duì)嗎?”有一天當(dāng)勞里騎在馬上得得而過(guò),一面揮著他的馬鞭時(shí),艾米說(shuō)。
“他有著兩只眼睛,你膽敢這樣說(shuō)嗎?而且他的雙目是十分秀美的,”喬大聲叫起來(lái),她對(duì)任何輕視她朋友的言語(yǔ)都是憎恨的。
“我又沒(méi)有說(shuō)他的眼睛,我真不明白為什么當(dāng)我羨慕他的騎馬時(shí),值得你這樣冒火。”
“喔,我的天!那個(gè)小傻瓜的意思是指沈濤[2],而她卻稱他為賽克洛帕,”喬發(fā)出一陣大笑,嚷了起來(lái)。
“你不用這么粗魯;這只是戴維斯先生所說(shuō)的‘失顏(言)’罷了,”艾米反駁著,用拉丁文[3]來(lái)堵住喬的嘴。“勞里花在那匹馬上的錢給我一點(diǎn)就好了,”她又補(bǔ)說(shuō)了一句,好像是對(duì)自己說(shuō),可是又希望讓姐姐們聽到。
“為什么?”梅格和藹地問(wèn),因?yàn)閱虒?duì)艾米犯的第二次錯(cuò)誤又大笑起來(lái)。
“因?yàn)槲曳浅P枰X。我欠下了好多債,而我要再過(guò)一個(gè)月才能有那么一點(diǎn)可憐的錢呢。”
“欠債,艾米?這是什么意思?”梅格的臉色嚴(yán)肅起來(lái)。
“哦,我至少欠下了十來(lái)個(gè)腌酸橙呢,而你知道,要等到我有錢才還得起,因?yàn)閶寢尣粶?zhǔn)我在店里賒賬。”
“統(tǒng)統(tǒng)告訴我吧。粘膠是當(dāng)前時(shí)行的玩意兒?jiǎn)幔客ǔJ强p起來(lái)做皮球的小塊的橡膠[4]。”梅格竭力想繃住臉不笑,而艾米卻顯出一副嚴(yán)重得不得了的樣子。
“啊,你懂嗎,姑娘們都在買它們,除非你愿意被人瞧不起,你也得買。現(xiàn)在只有酸橙最重要了,因?yàn)樯险n時(shí)大家都在課桌底下吮吸它們;而在課間休息時(shí),就把酸橙換鉛筆、珠子戒指、紙娃娃或者別的東西。如果一個(gè)女孩子對(duì)另一個(gè)有好感,她給她一只酸橙;如果她對(duì)她生氣,她就當(dāng)著對(duì)方的面吮吸酸橙,一口也不給她吸。她們輪流請(qǐng)客,我吃了不知多少,但是還沒(méi)有回敬她們;我應(yīng)該回敬,因?yàn)檫@是與面子有關(guān)的債務(wù),你知道。”
“得多少錢才能還清這筆債并恢復(fù)你的信譽(yù)?”梅格問(wèn),一面取出錢包。
“二角五分就盡夠了,還可以余下幾分錢來(lái)請(qǐng)你的客。你喜歡酸橙嗎?”
“不很喜歡;你把我的一份留給你自己吧。這兒是錢,盡量省著點(diǎn)吧,因?yàn)殄X不多,這你知道。”
“哦,謝謝你!有零花錢該多好啊!我要大吃一頓了,因?yàn)檫@個(gè)星期我還沒(méi)有嘗過(guò)呢。前一陣人家給我,我也很尷尬,因?yàn)槲覠o(wú)法請(qǐng)還,我為吃一只酸橙真感到痛苦。”
第二天艾米到學(xué)校很遲,但還是忍不住以可以原諒的驕傲顯示了她那潮濕的褐色紙包,然后把它放進(jìn)課桌里邊的最深處。沒(méi)有幾分鐘,流言蜚語(yǔ)便傳遍了她的那批“同伙”,說(shuō)是艾米有二十四只好吃的酸橙(她在路上吃掉了一只),馬上要請(qǐng)客了,而她朋友們的那份殷勤勁兒可真不得了。凱蒂·布朗當(dāng)場(chǎng)請(qǐng)她參加下一次的聚會(huì);瑪麗·金斯萊硬要把表借給她用到課間休息;詹妮·斯諾是個(gè)愛嘲弄人的小姐,曾經(jīng)惡劣地挖苦艾米沒(méi)有酸橙,此時(shí)立刻來(lái)講和,主動(dòng)答應(yīng)提供給她一些算術(shù)難題的答案。但是艾米沒(méi)有忘記對(duì)方的刻薄話:“有些人鼻子雖塌,卻能聞到別人的酸橙;有些人雖驕傲自大,卻不以討吃酸橙為恥。”她遞去一份毀滅性的電報(bào):“你不必突然客氣起來(lái),因?yàn)橐恢灰膊粫?huì)給你”;當(dāng)下粉碎了她的希望。
那天早上有一位名人偶爾來(lái)參觀這個(gè)學(xué)校,而艾米畫的精致的地圖博得了他的稱贊,這一榮譽(yù)引起了她的仇敵斯諾小姐的憤恨,而馬奇小姐則故作姿態(tài)地?cái)[出一副孔雀的架勢(shì)。但是可嘆,可嘆,驕傲自負(fù)往往導(dǎo)致栽跟斗,而那一心想報(bào)復(fù)的斯諾異常成功地突然改變了這一局面。那位貴賓剛剛講完照例是陳詞濫調(diào)的贊詞,鞠躬退出,詹妮馬上就借口問(wèn)一個(gè)重要的問(wèn)題,告訴戴維斯老師說(shuō),艾米·馬奇在課桌里藏著腌酸橙。
戴維斯先生早已把酸橙列為違禁品,并且嚴(yán)肅地發(fā)過(guò)誓,要把第一個(gè)被發(fā)現(xiàn)破壞這條法令的人公開整治。這個(gè)具有非凡耐力的人,曾在一場(chǎng)曠日持久和驚濤駭浪的戰(zhàn)斗之后,成功地禁絕了口香糖;曾把沒(méi)收的小說(shuō)和報(bào)紙付諸一炬;曾查禁了一個(gè)地下郵局;曾禁止裝鬼臉、起綽號(hào)和畫諷刺畫;并且盡力迫使五十來(lái)個(gè)叛逆的女孩子遵守秩序。男孩子已經(jīng)是人的耐心所難容忍的了,而女孩子則更不知要難對(duì)付多少倍。特別是在那些神經(jīng)質(zhì)而脾氣又暴躁的,教書本領(lǐng)不比布林勃博士強(qiáng)的男教師們眼里,更是如此。戴維斯先生通曉希臘文、拉丁文、代數(shù)以及各式各樣的什么“學(xué)”,因而被稱為優(yōu)秀教師;而禮貌、品德、同情和榜樣則被認(rèn)為不特別重要。這個(gè)時(shí)候來(lái)痛斥艾米是最倒霉的了,詹妮知道這點(diǎn)。戴維斯先生顯然那天早上咖啡喝得過(guò)多了;又刮著東風(fēng),這對(duì)他的痛風(fēng)癥是有影響的;而且他的學(xué)生又沒(méi)給他以他感到理應(yīng)得到的贊賞。所以,用女學(xué)生那種雖不文雅卻很有表現(xiàn)力的話來(lái)說(shuō),“他同巫師一樣容易激動(dòng),同熊一樣脾氣暴躁。”“酸橙”這個(gè)字眼就好像火上澆油。他那憔悴的臉漲得通紅,他用手在桌上敲得那么用力,使詹妮非常快地跳到了自己的座位上。
“年輕的姑娘們,請(qǐng)注意了!”
在這個(gè)嚴(yán)肅的命令下,竊竊私語(yǔ)停止了,五十雙藍(lán)、黑、灰和棕色的眼珠馴服地凝注到他那可怕的面容上。
“馬奇小姐,到講臺(tái)上來(lái)。”
艾米應(yīng)命站起來(lái),外表故作鎮(zhèn)靜,但內(nèi)心十分恐懼,因?yàn)樗岢瘸林氐貕涸谒男纳稀?/p>
“把你課桌里的酸橙帶來(lái),”這個(gè)料想不到的命令在她還沒(méi)有走出座位時(shí),就把她嚇倒了。
“不要全部帶去,”她鄰座的一個(gè)十分鎮(zhèn)定的小姑娘輕輕地對(duì)她說(shuō)。
艾米急忙抖出了五六個(gè),把其余的放在戴維斯先生的面前,覺得任何有人性的人聞到這撲鼻的香味時(shí),都會(huì)心腸軟下來(lái)的。不幸的是,戴維斯先生特別厭惡那新腌酸橙的味道,而憎恨又增添了他的怒火。
“全都在這兒了嗎?”
“不完全,”艾米吞吞吐吐地說(shuō)。
“把其余的馬上拿來(lái)。”
她無(wú)可奈何地對(duì)同伙望了一眼,服從了。
“你肯定再?zèng)]有了?”
“我從不撒謊,老師。”
“哦,這樣,現(xiàn)在你把這些討厭的東西兩個(gè)兩個(gè)甩出窗外去。”
課堂里一片嘆息,造成了一陣小小的陣風(fēng);最后的希望破滅了,美味的食物從她們渴望的唇邊被奪走了。艾米羞惱得緋紅了臉,來(lái)回跑了可怕的六趟;每當(dāng)兩只注定要被丟掉的酸橙——啊喲,看來(lái)那么飽滿多汁!——從她的舍不得的手中掉下,街上的一陣喊聲使姑娘們的痛苦達(dá)到了極點(diǎn),因?yàn)檫@喊叫告訴她們,那些愛爾蘭小鬼,她們的死對(duì)頭,正在為這頓盛筵而歡呼呢。這——這太叫人受不了啦;所有的人都向那個(gè)毫不寬容的戴維斯先生投以憤慨或求情的目光,有一個(gè)酸橙的熱愛者失聲哭了起來(lái)。
當(dāng)艾米從最后一趟回來(lái)時(shí),戴維斯先生發(fā)出一聲嚇人的“哼!”并且以他那最最令人難忘的態(tài)度說(shuō):
“年輕的姑娘們,你們記得我一星期前對(duì)你們說(shuō)的話吧。很遺憾這種事發(fā)生了,但我決不容許我的規(guī)矩被人違反,我也決不收回成命。馬奇小姐,伸出你的手來(lái)。”
艾米跳了起來(lái),把雙手放到背后,對(duì)他哀求地望著,這比她那講不出的話更能為她辯護(hù)。她是“老戴維斯”——當(dāng)然,是人們這樣稱他——相當(dāng)喜愛的一個(gè)學(xué)生。我個(gè)人認(rèn)為,如果不是一個(gè)不可壓制的年輕姑娘用一聲“噓”來(lái)發(fā)泄她的憤怒,他本來(lái)會(huì)收回成命的。那一聲“噓”雖然很輕,卻惹惱了這位易怒的先生,并且決定了這個(gè)罪犯的命運(yùn)。
“你的手,馬奇小姐!”這是她無(wú)聲的呼吁得到的唯一答復(fù);艾米的自尊使她不愿哭或懇求,她咬緊牙關(guān),挑戰(zhàn)似地把頭向后一仰,毫不畏縮地讓小手掌挨了幾下火辣辣的打。打得并不多,也不重,但這對(duì)她沒(méi)有兩樣。她有生以來(lái)第一次挨了打;她眼中的那種受辱的表情深刻得好像他把她打倒在地一樣。
“你現(xiàn)在站在講臺(tái)上直到下課,”戴維斯先生說(shuō),他下定了決心把這件事干到底,因?yàn)樗呀?jīng)開了頭。
那是可怕的。如果她回到自己的座位上,看到她要好同學(xué)的憐憫的臉,或者看到她對(duì)頭幸災(zāi)樂(lè)禍的臉,這已經(jīng)是夠難受的了;可是如今帶著新受到的恥辱去面對(duì)全體同學(xué),看來(lái)似乎是辦不到的。剎那間她感到只能倒在她所站的地方,并且哭碎她的心。她深深覺得自己罪非應(yīng)得,同時(shí)又想到了詹妮·斯諾,這幫助她忍受了下來(lái)。她站到那個(gè)恥辱的位置上,把眼睛盯住了火爐煙囪,那下面現(xiàn)在看去好像是一片臉蛋的汪洋大海;她站在那里一動(dòng)也不動(dòng),臉色蒼白,使姑娘們覺得在這個(gè)可憐的形象之前無(wú)法讀書。
在接下來(lái)的十五分鐘里,這個(gè)自尊而敏感的姑娘遭受著她終生難忘的恥辱和痛苦。對(duì)別人來(lái)說(shuō),這可能是一樁滑稽可笑而微不足道的事,但對(duì)于她這是一次難受的經(jīng)歷;因?yàn)樵谒猩詠?lái)的十二年生活中,她只受到愛的支配,那種打擊從來(lái)沒(méi)有觸及過(guò)她。她忘了手上的刺痛和心中的難受,因?yàn)橐恢痹谙耄?/p>
“我不得不告訴家里人,她們?cè)搶?duì)我多么失望啊!”
十五分鐘長(zhǎng)得好像一個(gè)小時(shí);但十五分鐘終于到了,那一聲“下課”對(duì)她來(lái)說(shuō),似乎從來(lái)沒(méi)有這樣受歡迎過(guò)。
“你可以去了,馬奇小姐,”戴維斯先生說(shuō),看來(lái)他臉上帶著不安的神情。
他沒(méi)有很快忘掉艾米給他的責(zé)備的一瞥,當(dāng)時(shí)她對(duì)誰(shuí)也沒(méi)有講一句話,徑直走向前室,抓起她的衣物,激昂地對(duì)自己宣稱,“永遠(yuǎn)”離開這個(gè)地方。她回到家里時(shí)非常傷心,一會(huì)兒姐姐們回了家,馬上開了一個(gè)激憤的會(huì)議。馬奇太太沒(méi)有說(shuō)多少話,但是神情不安,以最溫柔的態(tài)度安慰她受了苦的小女兒。梅格用甘油和淚水洗了那受辱的手;貝思覺得對(duì)于這樣的災(zāi)難,就是用她所鐘愛的小貓也安慰不了。喬怒火萬(wàn)丈地提出馬上把戴維斯先生抓起來(lái);漢娜則因那“歹徒”[5]的暴行而揮舞拳頭,把為晚餐準(zhǔn)備的土豆搗得就像這家伙在她的杵棒下似的。
除了她的伙伴外誰(shuí)也沒(méi)有注意到艾米的逃跑;但是目光犀利的小姐們發(fā)現(xiàn),戴維斯先生下午十分和藹,同時(shí)又非常緊張。學(xué)校剛要放學(xué)時(shí),滿面怒容的喬來(lái)了,大踏步走上講臺(tái),交出了她媽媽寫的一封信,然后收齊了艾米所有的東西離開,在門口的墊子上仔細(xì)地把她靴上的泥擦掉,好像她要把這個(gè)地方的灰塵全從她腳上抖掉似的。
“對(duì),你可以休學(xué),但是我要你每天同貝思一起念點(diǎn)書,”馬奇太太在當(dāng)晚說(shuō)。“我不贊成體罰,特別是對(duì)于姑娘們。我不喜歡戴維斯先生的教學(xué)方式,而和你交往的姑娘們對(duì)你也沒(méi)什么好處,因此我將問(wèn)一下你父親的意見,然后把你送到別的地方去。”
“那好!我但愿所有的姑娘都離校,使他那學(xué)校完蛋。想到那些可愛的酸橙,真叫人憤怒到極點(diǎn),”艾米嘆著氣說(shuō),帶著一股殉道者的神氣。
“我不為你丟掉它們而感到可惜,因?yàn)槟氵`反了規(guī)定,應(yīng)該為不聽話而受到懲罰。”這嚴(yán)峻的回答使小姑娘有點(diǎn)失望,因?yàn)樗粶?zhǔn)備得到同情。
“你的意思是不是為我在全體同學(xué)面前丟臉而感到高興?”
“我決不會(huì)選擇那種糾正過(guò)失的方式,”她母親答道,“但我恐怕這種方式不見得比稍為溫和的方式對(duì)你更有益。你已變得相當(dāng)自大,親愛的,現(xiàn)在是你開始改正的時(shí)候了。你有許多小小的才能和長(zhǎng)處,但是不必加以夸耀,因?yàn)樽源髸?huì)糟蹋掉杰出的天才。真正的才能或品德不大會(huì)有長(zhǎng)期被人忽視的危險(xiǎn);即使被忽視了,只要自己意識(shí)到擁有這些才德,并且把它們用得恰到好處,就會(huì)使人感到滿足,而最具魅力的力量是謙遜。”
“說(shuō)得對(duì)!”勞里大聲說(shuō),他在房間的一隅同喬下棋。“我曾經(jīng)認(rèn)識(shí)一個(gè)女孩子,她對(duì)音樂(lè)具有真正了不起的才華,而她自己并不知道;從來(lái)沒(méi)有意識(shí)到當(dāng)她獨(dú)自一人時(shí)所作的小曲子是多么甜美,而且即使人家告訴了她,她也不會(huì)相信。”
“我要是認(rèn)識(shí)那位好姑娘就好了;也許她能幫助我,我是這樣的愚蠢,”貝思說(shuō),她站在勞里的旁邊,熱切地聽著。
“你認(rèn)識(shí)她的,而且她對(duì)你的幫助比誰(shuí)都大。”勞里說(shuō)時(shí)望著貝思,他那雙快樂(lè)的黑眼睛中閃爍著調(diào)皮的神色。貝思一下子滿臉通紅,把臉捂在沙發(fā)靠墊上;這一料想不到的發(fā)現(xiàn),使她喜出望外。
喬讓勞里贏了這盤棋,用來(lái)答謝對(duì)她的貝思的贊賞。貝思在得到夸獎(jiǎng)后,再怎么請(qǐng)也不肯為他們演奏了。因此勞里就施展他的全部才華彈了起來(lái),并且高興地唱起了歌。這回他心情特別活躍,因?yàn)樗隈R奇一家子面前很少流露出他性格中憂郁的一面。他走后,整個(gè)晚上都陷在沉思中的艾米好像正思索著什么新的念頭,突然說(shuō):
“勞里是不是一個(gè)有才華的小伙子?”
“是的,他受過(guò)良好教育,才華出眾;他將成為一個(gè)優(yōu)秀的人,如果不被寵壞了的話,”她母親答道。
“而他并不驕傲自大,對(duì)嗎?”艾米問(wèn)。
“完全對(duì),這就是他這么可愛,而我們這么喜歡他的原因。”
“我明白了。有才華和文雅是一件好事;但是不要夸耀,也不要自鳴得意,”艾米若有所思地說(shuō)。
“才華和文雅如果掌握得有分寸,總在一個(gè)人的舉止和談吐中被人覺察到,但是無(wú)需炫示出來(lái),”馬奇太太說(shuō)。
“正像不必把你的帽子、裙子和緞帶一下子都穿戴上,為的是讓別人知道你擁有這些東西,”喬作了補(bǔ)充,而這場(chǎng)教誨就在笑聲中結(jié)束。
注釋:
[1]希臘神話中的獨(dú)眼巨怪。
[2]希臘神話中半人半馬的怪物,是杰出的騎手。
[3]“言”在原作中用的是拉丁文,但艾米偏偏又弄錯(cuò)了。
[4]酸橙和粘膠在英語(yǔ)中都是lime, 這里梅格有意曲解艾米的意思。
[5]指戴維斯先生。