第六十四章 英雄之戰(zhàn)
-
謝謝橴惲?xí)训拇蛸p,又有新粉絲活躍,感覺棒棒噠!( ̄0 ̄)y
-
赤紅色的閃電宛如靈蛇般旋縮撲刺,在金屬與金屬碰撞在一起產(chǎn)生的轟鳴中滴水不漏地守護(hù)在藍(lán)色緊身衣的男子周身,這是面對兼具機(jī)動性和壓迫力的攻擊不得不采取的守勢。
lancer面對的這個(gè)名為伊斯坎達(dá)爾的騎兵,確實(shí)無愧其rider職介之名。
健壯得仿佛天神化身的神牛每一次踐踏和撞擊都會卷起紫色的耀眼雷光,噼里啪啦的電流既是阻擋在他的長槍與騎手之間的荊棘鎧甲,亦是透過槍身傳導(dǎo)至雙臂乃至自己全身的二重追擊,如果只會蠻干地抵擋絕對會被撞飛的優(yōu)勢寶具。
——對于擅長白刃戰(zhàn)的對手而言,如果不在第一時(shí)間攻進(jìn)rider與他座下神牛之間的那段短短的薄弱防御圈內(nèi),就會陷入即使精疲力竭也沒有辦法奈何得了他的被動局面。
lancer本身是以敏捷和槍技縱橫于世的大英雄,在判斷出這輛戰(zhàn)車可以像在原野上一樣自由奔馳在蒼穹中,即意味著有幾率在自己的寶具貫穿其心臟之時(shí)沖到自己身前給予他重創(chuàng)后,如猛犬一樣果斷的男子立即就選擇了他最擅長的白刃戰(zhàn)。
盡管他現(xiàn)在發(fā)覺自己竟低估了rider的這輛戰(zhàn)車寶具的威力——
即將以魔槍直取rider要害之時(shí),lancer眼前就竄起一道道銀蛇般狂暴亂舞的電光。
他不可避免地被這股沿著槍身鉆進(jìn)體內(nèi)的閃電打得虎軀一震,槍尖也偏開了數(shù)寸,結(jié)果只戳傷了rider那水泥柱般結(jié)實(shí)的右臂。
戰(zhàn)場殺敵,機(jī)會稍縱即逝。
rider座下的神牛很快反應(yīng)了過來,猛然揚(yáng)蹄長嘶,八只牛蹄纏繞的電光竟引動了蒼穹中密布的烏云,悶雷炸響,二人頭頂竟憑空劈下了一道仿佛神牛暴戾怒火的刺目雷電,逼得槍兵急忙借著踩踏車轅的反沖之力躍出了數(shù)十丈遠(yuǎn),躲過了神威車輪這記出人意料的反擊。
而這時(shí),lancer先前一躍留下的道道殘影才堪堪消失。
然后就是神威車輪的表演時(shí)間。
纏滿了雷電的戰(zhàn)車靈活地在廣場上緊緊咬著lancer,轉(zhuǎn)向、抽甩、直線沖刺、甚至從空中發(fā)起難以預(yù)料的落雷般的撞擊……四只前蹄宛如兩名身經(jīng)百戰(zhàn)的角斗士般富有技巧,除卻其附著的雷電洪流,車輪和牛蹄奔馳的巨力幾乎不下于全速行駛的列車!
lancer連連后退、躲閃的身軀在神威車輪面前就跟被嚴(yán)厲的父親追打的小孩一樣狼狽。
就算握有一擊致命的魔槍,抽不出空來也是白搭。
盡管他有重?cái)[架勢的技能,但這種程度的攻擊也不是能輕易撤離戰(zhàn)圈的。
但也不是沒有辦法應(yīng)對——
愛爾蘭的光之子眼中閃過一道妖異的精芒。即便被追得四處逃竄,但他依舊保持著巔峰的狀態(tài),絲毫不見疲態(tài),相反,對手的強(qiáng)大也激起了這匹猛犬的強(qiáng)大斗志!
終于,神威車輪又一次地將lancer逼到了城堡墻角。
幾乎緊貼著地面,lancer巧妙地在牛蹄和雷電的縫隙中鉆了過去。
這是rider和神牛無論如何也想象不出的對策。既然作為rider馳騁疆場的寶具,攻擊速度和頻率自然站在了千軍萬馬的頂峰。牛車看似笨重,實(shí)際上在不斷疾馳、移動、踢蹄的情況下車轅和神牛底下的空間也狹小得只能容納沙塵吹過。
也就是說,不要說成年男子,就算一只螞蟻從神威車輪底下爬過也會被蛛網(wǎng)般掃過的電弧化為齏粉!但lancer,這個(gè)走了狗屎運(yùn)的家伙居然安然無恙地穿過了神牛的踢踏!!
如果有同樣從千百萬次刀劍爭鋒、拳拳到肉的近身搏殺中闖出一條血路的英雄在場,定然會忍不住鼓掌喝彩。
對身體潛能開發(fā)到一定程度的武者多少可以把自己的骨骼之間的空隙盡量縮小排密,然后輔之以特定的姿勢姿勢,就能在短時(shí)間內(nèi)把身體體積減少,看起來就像人變小了一樣,當(dāng)然,再怎么小也不可能變成螞蟻或者沙礫,真正發(fā)揮作用的其實(shí)是盧恩(rune)符文。
作為凱爾特神話中最神秘的國度影之國女王斯卡哈的杰出弟子,大英雄庫丘林不僅繼承了師傅的魔槍,也學(xué)會了十八個(gè)來自北歐的原初的盧恩符文(魔術(shù)刻印),借此他本來也能勝任caster職介,雖然現(xiàn)在乃是一介槍兵,但如果有針對性的運(yùn)用,也足以成為一張王牌。
譬如此刻他就借著城堡高墻的陰影一次性同時(shí)施展了elhaz、ur、ehwaz三個(gè)符文。
elhaz代表保護(hù),能將電流隔絕開來,ur代表野牛,瞬間加強(qiáng)體魄,使之具有強(qiáng)大的爆發(fā)力和萬一被鐵蹄踩中也能稍稍減輕傷害,ehwaz原意是馬,實(shí)際作用是速度的增幅,可以想象原本敏捷就位于頂尖層次的槍兵會在這個(gè)符文下?lián)碛泻蔚鹊撵`活和迅捷。
在這三種rune符文的加持下,猛犬庫丘林身體在一瞬間下變換出十余種姿勢,如蛇般迅疾,如球般難以踩擊,竟毫發(fā)未傷地躲過了牛車的打擊。
并且、趁著rider震驚的那一剎那,lancer以保有技能快速地重?cái)[了架勢,然后以那長槍為中心,魔力變成漩渦鳴動著。
“是要發(fā)動寶具么?”
rider駕車包裹在一團(tuán)疾馳的閃電中朝lancer沖去。
電網(wǎng)交織的雷蛇電球噼里啪啦地抽打著地面,水泥地剎那間就被極高的電壓高溫絞碎。
將天地照得如同白晝般的雷光狂飆似地?fù)湎虺謽尩哪凶印?br/>
形勢似乎變成了lancer在開戰(zhàn)前曾預(yù)測過的惡劣狀況。
就算lancer的寶具能擊中rider,他也可能會被神威車輪的撞擊重創(chuàng)!
但事實(shí)真會是這樣嗎?
lancer嘴角彎起了一道森冷的弧度,身影一晃,青色的槍兵鬼魅般地出現(xiàn)在rider背后,猩紅的赤眸如惡獸豎瞳、同樣猩紅的槍尖如璀璨星光、依舊猩紅的魔力如火焰匯聚——
“rider——吃我一槍,────穿刺”
與本身就帶有強(qiáng)力魔力的言語同時(shí)地,rider幾乎是本能地察覺了lancer這個(gè)寶具的威脅,那是在神威車輪之上的寶具,然后就在這等間不容發(fā)之際近距離以最快的速度高聲喊出了他一直雪藏著的底牌。
“——死棘之槍!(王之軍勢——!)”
槍尖即將刺破rider心臟之際,一陣熱風(fēng)呼嘯而起。
紅色的魔槍與藍(lán)色的男子被不明的現(xiàn)象侵染、吸入了某個(gè)空間般。連同開啟寶具的rider一起從城堡外的戰(zhàn)場上消失得無影無蹤。
靜謐的月華自烏云間投下,仿佛這里從未有兩位英雄豪杰交戰(zhàn)過。
除了這片滿目瘡痍的土地上,凄慘的碎石溝壑如同傷痕般無聲訴說著之前的激烈戰(zhàn)況。