第十二章
羅伯特·蘭登深一腳淺一腳地朝長(zhǎng)廊盡頭走去,他感到頭重腳輕。索菲的電話留言在他腦子里一遍遍地重復(fù)。在長(zhǎng)廊的盡頭,亮著燈的牌子上有國(guó)際通行的用來(lái)標(biāo)示衛(wèi)生間的線條人物,他沿著這些指示牌走過(guò)一系列迷宮一樣的分隔區(qū)。這些分隔區(qū)一面展示意大利畫作,同時(shí)也把洗手間遮藏于人們看不見的地方。
蘭登找到男衛(wèi)生間的門,進(jìn)去打開了燈。衛(wèi)生間里空無(wú)一人。
他走到水盆旁往自己臉上濺冷水,想使自己清醒些。刺眼的燈光從光滑的瓷磚上反射出耀眼的光芒,衛(wèi)生間里一股氨味。他擦手時(shí),衛(wèi)生間的門突然“吱呀”一聲開了。他嚇得急忙轉(zhuǎn)過(guò)身。索菲·奈芙進(jìn)來(lái)了,她綠色的眼睛里閃著擔(dān)心和恐懼。“謝天謝地,你來(lái)了!我們時(shí)間不多了。”
蘭登站在水盆旁,疑惑不解地望著中央司法警察的密碼破譯員索菲·奈芙。幾分鐘前,蘭登聽了她的電話留言,認(rèn)為這位新來(lái)的密碼破譯員一定是腦子不正常。然而,他越聽越覺(jué)得索菲·奈芙語(yǔ)氣懇切。“聽到留言后,千萬(wàn)不要有什么反應(yīng)。只管冷靜地聽。您現(xiàn)在處境危險(xiǎn)。請(qǐng)嚴(yán)格遵守我的指令。”蘭登雖然將信將疑,但他還是決定嚴(yán)格按索菲建議的那樣做。他告訴法希留言是關(guān)于國(guó)內(nèi)的一個(gè)受傷的朋友。后來(lái)他又要求使用大畫廊盡頭的衛(wèi)生間。
索菲此刻站到了他面前,因?yàn)檎刍氐叫l(wèi)生間的緣故,她還在上氣不接下氣地喘著。在日光燈下,蘭登驚異地發(fā)現(xiàn)她強(qiáng)有力的氣息實(shí)際上是從那極溫柔的嘴唇和鼻孔里散發(fā)出的。只是她目光銳利,這些五官的組合使人想起雷諾阿的多層肖像畫罩著紗,但又依稀可見,大膽開放卻又保留著一層神秘。
“我剛才想提醒您,蘭登先生”索菲開始說(shuō)話,不過(guò)還是上氣不接下氣,“你被秘密監(jiān)視了在嚴(yán)密監(jiān)視之下。”說(shuō)話時(shí),她有口音的英語(yǔ)在貼著瓷磚的墻上有回聲,使她的聲音顯得有些沉悶。
“但是為什么?”蘭登追問(wèn)道。索菲已經(jīng)在電話留言里向他解釋過(guò)了,但他還是想聽到她親口說(shuō)出來(lái)。
“因?yàn)椋彼蚯斑~一步說(shuō),“法希把你列為這個(gè)謀殺案中的首要嫌疑犯。”
蘭登聽到這話后愣住了,但那聽起來(lái)太荒謬了。索菲講,蘭登今晚并不是作為一個(gè)象征符號(hào)學(xué)家而是作為嫌疑犯被召進(jìn)盧浮宮的。這是中央司法警察當(dāng)前最喜歡使用的一個(gè)審訊方法。嫌疑犯在不知情的情況下被監(jiān)視。這種秘密監(jiān)視是一種巧妙的騙局。警察若無(wú)其事地把嫌疑犯邀請(qǐng)到犯罪現(xiàn)場(chǎng)和他面談,希望嫌疑人緊張失色,無(wú)意中暴露自己的罪行。
“掏掏你上衣的左衣袋,你就能找到他們監(jiān)視你的證據(jù)。”索菲說(shuō)。
蘭登突然感到一股恐懼從他心頭升起。掏掏我的衣袋?聽起來(lái)像某種低劣的咒語(yǔ)。
“你掏掏呀!”
蘭登滿腹狐疑地把手伸進(jìn)花格呢上衣的左衣袋他從未用過(guò)這個(gè)衣袋。他在里邊摸了摸,什么也沒(méi)摸到。你到底指望得到什么?他開始懷疑索菲是不是真的瘋了。可就在這時(shí),他的手指頭碰到了一個(gè)他意想不到的東西又小又硬。蘭登用手指把那小玩意兒捏了出來(lái),驚恐地盯著它。那是一個(gè)金屬的、紐扣狀的小圓盤,大約和手表電池那般大小。他以前從未見過(guò)這東西。“這是?”
“全球衛(wèi)星定位跟蹤器,”索菲說(shuō),“它能不停地把它的位置傳輸給中央司法警察可以監(jiān)控的全球衛(wèi)星定位系統(tǒng)。在全球任何地方,它的誤差不會(huì)超過(guò)兩英尺。他們已經(jīng)把你拴在這個(gè)電子繩索上了。去酒店接你的那個(gè)警察在您離開房間之前就把它塞進(jìn)了你的上衣衣袋里。”
蘭登回憶起了他在酒店客房里的情形他很快地沖了淋浴,穿上衣服,中央司法警察在出門時(shí)禮貌地把他的花格呢上衣遞給他。外面很冷,蘭登先生。警察說(shuō)。巴黎的春天一點(diǎn)也不像你們歌中贊嘆的那樣好。蘭登謝了他,把上衣穿上了。
索菲橄欖色的眼神顯得很敏銳。“我之所以沒(méi)有告訴您這個(gè)跟蹤器,是因?yàn)槲也幌胱屇?dāng)著法希的面檢查您的衣袋。法希不可能知道你現(xiàn)在已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了它。”
蘭登不知道該作何應(yīng)答。
“他們用衛(wèi)星定位系統(tǒng)把你鎖定,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為你或許會(huì)逃跑,”她停了停又說(shuō),“事實(shí)上,他們倒希望你逃跑;那樣會(huì)使他們感到罪證更確鑿。”
“我為什么要逃跑?”蘭登問(wèn)。“我是無(wú)辜的!”
“法希可不這樣想。”
蘭登生氣地走向垃圾筒,想把跟蹤器扔掉。
“不行!”索菲抓住他的胳膊。“把它留在你衣袋里。如果扔掉,信號(hào)就會(huì)停止運(yùn)動(dòng),他們就會(huì)知道你已發(fā)現(xiàn)了這個(gè)跟蹤器。法希讓你在這里的唯一原因是因?yàn)樗梢员O(jiān)控你的行動(dòng)。如果他發(fā)現(xiàn)你已經(jīng)知道了他所做的”索菲沒(méi)把話說(shuō)完,而是把那金屬小圓盤從蘭登手里奪過(guò)來(lái),把它塞到他的花格呢外套衣袋里。“把這個(gè)跟蹤器放在你身上,至少目前得這樣。”
蘭登感到非常不解。“法希怎么就認(rèn)定是我殺死了雅克·索尼埃!”
“他有極具說(shuō)服力的理由來(lái)懷疑你。”索菲表情嚴(yán)肅。“有一條證據(jù)你還沒(méi)看到。法希已謹(jǐn)慎地把它藏了起來(lái),沒(méi)讓你看到。”
蘭登只能睜大眼睛,無(wú)話可說(shuō)。
“你還能記起索尼埃寫在地上的那三行東西嗎?”
蘭登點(diǎn)點(diǎn)頭。那些數(shù)字和文字已深深地印在他的腦海里。
索菲的聲音現(xiàn)在低得像耳語(yǔ)一樣。“不幸的是,你所看到的并不是信息的全部。法希的照片上本來(lái)有第四行,但在你來(lái)之前被徹底清除掉了。”
雖然蘭登知道那種水印筆的可溶性墨水可以很容易被清除掉,他還是不能想出為什么法希要擦掉證據(jù)。
“那遺言的最后一行,”索菲說(shuō),“法希不想讓你知道。”索菲稍停了一下又說(shuō):“至少在他把你拿下之前是這樣。”
索菲從她的毛衣衣袋里取出一張電腦打印的照片后開始把它展開。“法希今晚早些時(shí)候給密碼破譯部送去一堆犯罪現(xiàn)場(chǎng)的照片,希望我們能破譯出索尼埃的文字到底試圖說(shuō)明什么。這是一幅有完整信息的照片。”她把照片遞給了蘭登。
蘭登不解地看著圖片。這張?zhí)貙懻掌巷@示出拼花地板上發(fā)光的文字。看到最后一行,蘭登感覺(jué)猶如肚子上被人踹了一腳一樣:
13-3-2-21-1-1-8-5
啊,嚴(yán)酷的魔王!
噢,瘸腿的圣徒!
附言:找到羅伯特·蘭登。(譯者注:附言的英文縮寫是p.s.)</br>