23 Page 1
春天到了,積雪融化開,露出了埋在下面的污泥和煤屑。泥濘一天天地更加明顯起來,整個(gè)工人區(qū)好像披著骯臟的襤褸衣片。
白天,房檐上滴嗒著雪水,家家的灰色墻壁都疲倦地、汗涔涔地在冒煙。夜里,無數(shù)冰棱朦朧地閃著白光。太陽越來越頻繁地在天空中出現(xiàn)了,溪水已經(jīng)不斷地發(fā)出淙淙的聲音,向沼澤地流去。
已經(jīng)著手準(zhǔn)備慶祝“五·一”。
工廠和工人區(qū)到處都是解說五一節(jié)意義的傳單,連平時(shí)不聽宣傳的青年,看了傳單后,也說:
“這倒是應(yīng)當(dāng)舉行的!”
尼古拉悶悶不樂地微笑著,喊道:
“時(shí)候到了!玩捉迷藏玩夠了!”
菲佳·馬琴非常高興。他的身體瘦得厲害,由于他的動(dòng)作和談話都很激動(dòng),就更像關(guān)在籠子里的云雀了。
常和他在一起的,是那個(gè)不愛說話、少年老成的在城里做工的雅考夫·索莫夫。因?yàn)楸O(jiān)獄生活而發(fā)愈加變紅了的薩莫依洛夫、華西里·古塞夫、蒲金、德拉古諾夫和其他幾個(gè)人,主張拿起武器,但是巴威爾、霍霍爾及索莫夫等幾個(gè)人不同意他們的意見。
葉戈?duì)杹砹恕K鲜瞧v地流著汗水,好像連氣也透不過來,他開玩地說道:
“改變現(xiàn)行制度的事業(yè),——是一樁偉大的事業(yè),諸位同志,但是要使它進(jìn)行得更順利,我得去買一雙新的靴子!”他指著自己腳上那雙又濕又破的皮鞋說。“我的套鞋,也破得不能修補(bǔ)了,我的兩腳每天都泡在水里。在我們沒有與舊世界公開而明朗地脫離關(guān)系之前,我是不愿意搬到地心里去住的,所以我反對(duì)薩莫依洛夫同志的武裝示威提議,我提議用一雙結(jié)實(shí)的靴子,把我武裝起來,我深深地相信,為了社會(huì)主義的勝利,我的提議比一場非常厲害的打架還要有益!……”
就用這種巧妙的話,他把各國人民如何為著減輕自己的生活負(fù)擔(dān)而斗爭的歷史,講給工人們聽。
母親很高興地聽他說話。從他的講解里面,她得出了一個(gè)奇怪的印象——最殘酷最頻繁地欺騙人民的、最狡猾的人民的敵人,是一些小小的、突撅著肚子的、紅臉膛的小人,這些人都是沒有良心的,殘酷、貪婪而狡猾的家伙。當(dāng)他們自己覺得在沙皇的統(tǒng)治之下難以生存的時(shí)候,他們就唆使勞苦大眾起來反抗沙皇政權(quán),但是,當(dāng)人民起來從皇帝手里奪取了政權(quán)之后,他們就又用欺瞞的手段把政權(quán)抓到自己手里,而把人民大眾趕進(jìn)狗窩里去。一旦人民大眾和他們抗?fàn)帲麄兙桶讶嗣翊蟊姵汕先f地殺掉。
有一次,她鼓起勇氣,把從他話里面所創(chuàng)造出來的那幅現(xiàn)實(shí)生活的圖畫,講給他聽,不好意思地微笑著請(qǐng)教:
“是這樣的嗎,葉戈?duì)枺俊?br/>
他動(dòng)著眼珠兒,哈哈地笑起來,兩手揉著胸口,上氣不接下氣地喘著。
“一點(diǎn)也不錯(cuò),媽媽!您已經(jīng)抓住了歷史的牛角了。在這黃色的底子上面,多少還有點(diǎn)裝飾,就是還有點(diǎn)刺繡,但是——這并不能改變本質(zhì)!正是那些胖胖的小人,才是罪魁禍?zhǔn)祝麄兪莻γ癖姷淖疃镜亩鞠x子!法國人民替他們很好地取了一個(gè)名字,叫作‘布爾喬亞’。媽媽,記住,布爾喬亞。
他們吃我們的肉,吸我們的血……”
“那就是財(cái)主們嗎?”母親問。
“對(duì)!他們的不幸在這里。你想,要是在嬰兒的食物里面加了些銅,那么這個(gè)孩子的骨骼就不能成長,就會(huì)變成一個(gè)矮子,同樣地,假使大人中了黃金的毒,那么他的心靈立刻會(huì)變成一個(gè)小小的、僵死的、灰色的、花五個(gè)銅子就可以買到的橡皮球一樣的東西……”
有一次談到葉戈?duì)柕臅r(shí)候,巴威爾說:
“你要知道,安德烈,心里有苦痛的人,最喜歡開玩笑……”
霍霍爾沉默了一會(huì)兒,瞇著眼睛說:
“如果你的話是對(duì)的,——那么俄羅斯全國的人都會(huì)笑死了……”
娜塔莎來了。
她也曾在另外一個(gè)城市里坐牢。但監(jiān)牢生活并沒有使她發(fā)生什么變化。
母親看出來了,娜塔莎在的時(shí)候,霍霍爾總是比平常高興,和別人說笑,或者拿些輕松的話挖苦人,從而來博取她的歡笑。但是等她走了之后,他就憂郁地用口哨吹著無窮無盡的曲子,邁著無精打彩的腳步,在房里走過過去。
莎馨卡也常常跑來,總是蹙著眉頭,總是忙忙碌碌的。不知什么緣故,她的身體更加消瘦了。
有一次,巴威爾送她到門洞里,沒把門帶上。母親便聽見了他們很快地談著話。BIquGe.biz
“是你拿旗?”姑娘低聲問。
“是我。”
“已經(jīng)決定了?”
“嗯。這是我的權(quán)利。”
“又要坐牢!”
巴威爾沉默不語。
“你不能……”她說,又立刻停住了。
“什么?”巴威爾問。
“讓給別人……”
“不!”巴威爾高聲地說。
“您想一想吧,——您很有威望,大家都愛戴您!……你和那霍德卡是這兒的領(lǐng)袖,——你們的身體自由的話,你們可以做更多的工作,——你想一!這樣,你是會(huì)被充軍的,——到很遠(yuǎn)的地方,長時(shí)間地!”
母親覺得,在這個(gè)姑娘的聲音里面有一種熟悉的感情——憂慮和恐懼。莎馨卡的話,像大滴的冰水一樣,直滴在她的心上。
“不,我已經(jīng)決定了!”巴威爾說。“無論怎我都不放棄這件事。”
“我求你都不行?”
巴威爾忽然很快地、用一種非常嚴(yán)格的口氣說:
“你不應(yīng)當(dāng)說這種話,——你怎么啦?——你不應(yīng)當(dāng)這樣!”
“我是人!”她聲音很低。
“是好人!”巴威爾也是低聲說,可是顯得有點(diǎn)異樣,好像是透不過氣來。“是我所珍貴的人。所以……所以你不能說這種話……”
“再見!”姑娘說。
聽著她的腳步聲,母親知道她差不多像跑一般地走了,巴威爾跟在她后面,走到院子里去。
一種沉重、壓人的恐怖,包圍著母親的心。他們?cè)谡f些什么,她不能理解,但是她已經(jīng)覺得,不幸的事情就在前面等待著她呢。
“他在想干些什么呢?”
巴威爾和安德烈一同回來;霍霍爾搖著頭說:
“噯,依薩那個(gè)東西,——怎么辦他才好呢?”
“我們得忠告他,叫他停止他的陰謀!”巴威爾皺著眉頭說。
“巴沙,你打算做些什么?”母親低著頭問。
“什么時(shí)候?現(xiàn)在?”
“一號(hào)……五月一號(hào)?”
“噢!”巴威爾放低了聲音說。“我拿了旗開路。這樣,我大概又要進(jìn)監(jiān)牢了。”
母親的眼睛,感到熱辣辣的,嘴里干燥得非常難受。他拿起母親的手,撫摸著。
“這是必要的,請(qǐng)你理解我吧!”
“我什么都沒有說呀!”她說著,慢慢地抬起頭來。當(dāng)她的眼睛和兒子的倔強(qiáng)的視線相遇的時(shí)候,她又彎下了脖頸。
他放開了她的手,嘆了口氣,帶著責(zé)備的口氣說:
“媽媽不要難過,應(yīng)該為我高興。——要到什么時(shí)候,母親們才能很歡喜地送自己的兒子去就義呢?……”
“加油,加油!”霍霍爾插嘴說。“卷起了長衫,我們的老爺馬上加鞭!……”
“難道我說了什么了嗎?”母親問。“我并不妨礙你。如果說我憐惜你,——這也不過是母親的心!……”
他從她身邊走開了。
母親聽見一句激烈而尖銳的話:
“妨礙人類生活的愛……”
母親戰(zhàn)栗了一下,她恐怕他再說出什么使她心疼的話,所以趕緊說:
“不必說了,巴沙!我已經(jīng)懂了,——你沒別的法子,——同志們……”
“不!”他說。“我這樣做——是為著自己。”
安德烈站在門口——他比門還高,好像嵌在門框里面一樣地站著,怪模怪樣地屈著膝,把一邊肩膀抵住門框,另一邊肩膀和脖子以上,全伸進(jìn)了門里。
“您少嘮叨幾句吧!先生!”他憂郁地用凸出的眼睛望著巴威爾的臉。他的神情很像石縫里的晰蜴。
母親想哭一場。他不愿讓兒子看見眼淚,所以突然自言自語地說:
“哎喲,我的天啊!——我忘記了……”
這樣,她走進(jìn)門洞里,把頭抵住墻角,任由屈辱的眼淚往下淌。她無聲地哭著,倍感自己的衰弱,仿佛和眼淚一起流出來的還有她的心血。
從沒有關(guān)嚴(yán)的房門里,傳來了低低的爭論聲。
“你怎么,——折磨了母親,你很得意嗎?”霍霍爾質(zhì)問。
“你沒有說這種話的權(quán)利!”巴威爾喊道。
“我看著你像蠢山羊一樣地跳,卻一聲不響,那才算是你的好同志!你為什么說那些話呢?噯?”
“‘是’或者‘不是’,任何時(shí)候都應(yīng)當(dāng)毫不含糊地說出來。”
“對(duì)母親?”
“不論對(duì)誰!束手束腳的愛和友情,我都不要……”
“真是好樣的!揩揩你的濃鼻涕!揩了之后,到莎馨卡那里也照這樣說吧!這是應(yīng)該和她說的……”
“我已經(jīng)說了!……”
“說了?撒謊!你對(duì)她說得要親熱,要溫存,我雖然沒聽見,但是我料得到的!在母親面前逞什么英雄……告訴你吧,傻子,你的英雄主義是一分錢也不值的!”
符拉索娃很迅捷地擦了眼淚,恐怕霍霍爾叫巴威爾難堪,趕快推開門,走進(jìn)廚房。她全身打著戰(zhàn),心里充滿了悲涼和恐懼,高聲地搭話:
“噢,好冷!已經(jīng)是春天了……”
她毫無目的地在廚房里移動(dòng)各種東西,為的是努力擾亂房間里放低了的談話聲,所以更提高了聲音說:
“一切都變了,——人人狂熱起來,天氣反倒冷了。從前這個(gè)季節(jié),早已暖和起來了,天朗氣清的,太陽……”
房間里面靜了下來。她立在廚房中間等待著。
“聽見了嗎?”霍霍爾輕輕地問。“這一點(diǎn)應(yīng)該了解,——
鬼東西!這——在精神上要比你豐富……”
“你們不喝茶?”母親用發(fā)抖的聲音問。為了掩飾她的顫抖,不等他們回答就又說:
“什么緣故呀?我覺得冷得很!”
巴威爾慢慢地走到了她的身邊,低頭望著她,負(fù)罪似的顫動(dòng)著他的雙唇,微笑著說:
“媽媽,請(qǐng)你原諒!”他輕輕地請(qǐng)求著。“我還是個(gè)孩子,——我是個(gè)傻瓜……”
“你別管我!”母親把他的頭抱在自己的心口上,痛苦地說。
“什么都不要說吧!上帝保佑你,你的生活是你自己的事情!但是不要讓我生氣吧!做母親的哪能不擔(dān)憂呢?那是辦不到的……對(duì)于任何人,我都是擔(dān)憂的!你們,都是我的親人,是珍貴的人!除我以外,還有誰替你們擔(dān)憂呢?……你在前面走,其他的人們一定能夠拋棄了一切跟上來的……