第53章 論家貓
,最快更新[綜]福爾摩斯夫人日常 !
司機(jī)被迫狗一樣狂開了三十分鐘后,伯明翰。
夏洛克:“估計(jì)失誤,從倫敦到伯明翰不用四十分鐘,在司機(jī)受到驚嚇的時(shí)候,只要半個(gè)小時(shí)。”
路德維希捂住臉:
“……福爾摩斯先生,我覺得太丟人了,所以我要站遠(yuǎn)一點(diǎn),你隨意,千萬不要覺得自尊心受到了傷害。”
路德維希看著整個(gè)人趴在草地上,偽裝成某種動(dòng)物的夏洛克,再看看來來往往的車輛,覺得亞歷山大。
夏洛克在一叢夾竹桃里轉(zhuǎn)過頭:
“你站太遠(yuǎn)了,我聽不見,你在說什么?”
“……沒什么,你繼續(xù)趴著吧。”
夏洛克站起來:“就是這里。”
“我們?yōu)槭裁匆@么麻煩?我們?yōu)槭裁床恢苯哟蛞粋€(gè)電話問雷斯垂德?物流記錄應(yīng)該就有吧。”
“物流只有每一站接受點(diǎn)的記錄——而且,我從來沒有說過,鋼琴是從這里運(yùn)出去的。”
……
“找到了。”
夏洛克站在暖黃色的燈光下,微微抬頭,望著前面的居民區(qū),光線在他臉上留下陰影,就像完美的大理石雕像。
“就是這一棟。”
路德維希從夏洛克完美的側(cè)顏中回過神:
“雖然知道答案是顯而易見的,但是……你是怎么找到這個(gè)地方的?”
“泥土。”
夏洛克眼睛盯著樓層,不知道在想什么:
“我在劇院門口找到的石頭上的泥土,是堿性的——如果我沒想錯(cuò)的話,裝在鋼琴里增加重量的,就是那些石頭。”
路德維希驚嘆道:
“早上你從雷斯垂德腳下找到的那些小石子?怪不得你研究了那么久!……所以呢?”
夏洛克望向不遠(yuǎn)處。
“伯明翰的泥土,大多是呈酸性的紅壤,而那些石頭上的土壤卻是堿性的——在伯明翰,只有一個(gè)地方,土壤是堿性。”
路德維希順著他的目光,看到不遠(yuǎn)處一個(gè)廢棄的煙囪。
夜晚靜謐空曠處,煙囪和廢棄的廠房就像一個(gè)巨大的洞穴,吞沒著繁華那頭,無邊的,黑色的曠野。
“是因?yàn)槟沁吥羌覐U棄的工廠嗎?”
“沒錯(cuò),在半個(gè)世紀(jì)前,它排放了超過十年的堿性工業(yè)廢水。”
“……簡(jiǎn)直神奇,你一直在審訊室里,怎么做酸堿測(cè)試?”
路德維希跟上夏洛克的腳步,聯(lián)想起夏洛克早上對(duì)著陽光觀察花瓣的舉動(dòng)。
“……花瓣。”
普通植物的花瓣,有很多可以直接用來做酸堿指示劑。
而在之前的審訊里,夏洛克一直拿著花瓣和石頭做測(cè)試,為此還被雷斯垂德詢問了一次。
“沒錯(cuò),玫瑰花浸出液,在堿性環(huán)境下呈綠色。”
夏洛克沒有回頭,他只是用嘲諷的語氣說:
“真為你的啟蒙老師感到慶幸,你還保留了一些小學(xué)化學(xué)知識(shí)。”
“……”
哪個(gè)小學(xué)生學(xué)酸堿制劑?
沒上過九年義務(wù)教育的人不要亂說話!
這是起碼是高中化學(xué)知識(shí),謝謝!
夏洛克大步走上了樓梯,路德維希一路小跑才能跟得上。
“我真不理解你要我做你的助理是為什么……”
樓道上,路德維希無所事事地靠著墻,小黑裙細(xì)致的蕾絲被墻上的灰蹭了一片白。
她卻毫不在意地任由昂貴的小黑裙被這樣破壞。
“……你是高薪聘請(qǐng)我和你跑來跑去鍛煉身體嗎?”
“不,你還是有價(jià)值的。”
夏洛克拿著他的袖珍放大鏡,一寸寸地搜尋著樓道的邊角。
樓道上的燈滅了,路德維希跺跺腳,燈又亮了起來。
夏洛克繼續(xù)道:“比如在這種時(shí)候保持燈光明亮。”
“……”
路德維希頓時(shí)覺得人生十分灰暗,所以她離開夏洛克,獨(dú)自往樓上走。
沒過一會(huì)兒,她探出一個(gè)腦袋對(duì)夏洛克說:
“福爾摩斯先生,不出所料的話,你現(xiàn)在是在找小石頭嗎?”
夏洛克停下搜尋,回望過去。
少女俯身搭在樓梯扶手上,燈光下笑的眼睛彎彎,鏤空的小黑裙更顯得她腿十分白皙修長(zhǎng)。
她笑瞇瞇地往樓上某處一指。
“如果你是在找小石頭的話,那么在那里,有一大堆。”
路德維希有點(diǎn)緊張。
原因是,夏洛克正拿出一根鐵絲打算開一扇門的鎖,而走廊上,有一位穿蕾絲襯裙的老夫人牽著一條薩摩耶,就在離他們不過兩三步遠(yuǎn)的地方。
私闖民宅,在大不列顛要被判幾年刑罰來著?
路德維希立即退后一步,裝作在走廊上看風(fēng)景,一副不認(rèn)識(shí)夏洛克的樣子。
夏洛克先生像是完全沒有注意到來人,就像平常給自家大門開門那樣,不急不緩地把鐵絲插到鎖孔里,轉(zhuǎn)動(dòng)……
然后,門就那么輕輕松松地開了。
路德維希:……英國(guó)的門鎖制造業(yè)需要深深地自我檢討一下。
狗激動(dòng)地叫了起來。
夫人脫下老花鏡:“年輕人,你是新搬來的嗎?”
夏洛克不動(dòng)聲色地把鐵絲放回大衣口袋,把門掩上,回頭親切地一笑,其親切度差點(diǎn)閃瞎路德維希的狗眼:
“是的,我們?cè)诟浇习唷!?br/>
她仍有懷疑地問:“你是什么時(shí)候搬來的?我都沒有注意到,真是失禮呢。”
“哦,這不是夫人您的錯(cuò),這附近的比爾兄弟事務(wù)所……你懂的,太過忙碌,減少了像現(xiàn)在這樣和鄰居打打招呼的美妙機(jī)會(huì)。”
“哦,天哪。”
那位年紀(jì)頗大的夫人驚喜地說:
“真是太巧了,我的兒子也在比爾兄弟事務(wù)所,他叫約翰-福爾森,我想你們可以認(rèn)識(shí)一下。”
夏洛克開啟他強(qiáng)大的觀察推理模式,也是一臉驚喜:
“是約翰嗎?我聽說過他,我們事務(wù)所最厲害的律師合伙人,而且已經(jīng)升主管了。”
他又一臉遺憾地說:“可惜我仍是個(gè)職員。”
福爾森夫人安慰他說:“他的確在不久前升了主管,不過他可比你歲數(shù)大多了,你還年輕,不要緊。”
路德維希看著兩人突然變得像多年的鄰居一般熱絡(luò)地聊起了升職和人品的關(guān)系,簡(jiǎn)直無力吐槽……
夏洛克不知又說了什么,福爾森夫人笑的和一朵花一樣,她慈愛地看著夏洛克和路德維希:
“現(xiàn)在時(shí)間還早,你們?yōu)槭裁床蝗ノ壹依镒蛔兀慷壹s翰也要回來了,你們可以交流一下工作經(jīng)驗(yàn)。”
夏洛克一臉感動(dòng):“您真是太好了,夫人,我也對(duì)能與您繼續(xù)討論家貓和家具的問題十分期待。”
路德維希:家貓和家具的問題?
……福爾摩斯先生,你真是人生贏家……
福爾森太太明亮的客廳里充斥著濃濃大不列顛味道。
老式英國(guó)蕾絲桌布,上面放著來自中國(guó)的浮雕蕾絲瓷器,瓷器里盛著斯里蘭卡紅茶。
以及最能代表大不列顛特色的,十分不怎么樣的糕點(diǎn)。
熟知英國(guó)人“黑暗料理”秉性的路德維希明智地選擇了不去碰它們。
福爾森太太呷了一口紅茶,滿足地嘆了一聲,對(duì)夏洛克和路德維希感嘆道:
“你們是多么漂亮的一對(duì)啊!”
她對(duì)著路德維希笑了:
“尤其是你的男朋友,剛才燈光太暗,我還沒有察覺,我從沒見過像雷斯垂德先生這么英俊上進(jìn)又討人喜歡的小伙子——你真是個(gè)幸運(yùn)的姑娘。”
路德維希:“……”
所以福爾摩斯先生是順手把雷斯垂德警官的名頭拿來用了嗎?
可憐的雷斯垂德警官,每天兢兢業(yè)業(yè)工作,被毀形象也不過就是福爾摩斯先生分分鐘的事。
而且英俊就算了,安靜的時(shí)候福爾摩斯先生的的確確是不折不扣的古典美男子,但是——上進(jìn)和討人喜歡?
福爾森太太你的眼睛一定是壞掉了。
夏洛克抿了一口茶水:“您過譽(yù)了,福爾森太太。”
他偏頭看著路德維希,灰色的眼睛就像是夜晚深色莫測(cè)的大海,瞳仁里映出路德維希僵硬的臉:
“事實(shí)上,能夠得到她,才是我的幸運(yùn)。”
路德維希突然覺得,她不僅雞皮疙瘩松動(dòng)了掉了一地,聽力還出了問題。
“多么浪漫。”
福爾森太太捧著茶杯一臉蕩漾:
“我死去的丈夫年輕時(shí)也對(duì)我說出過這樣的話。”
“那他一定是十分愛您。”
夏洛克自然地接過話頭,瞥了一眼身邊的路德維希:
“因?yàn)椋艺鞘謵畚疑磉呥@位小姐,才會(huì)有這樣的感嘆。”
路德維希木然地坐在一邊。
內(nèi)心千萬頭草泥馬踐踏而過……
系統(tǒng)君,麻煩你還是讓我的聽力出問題吧……
雖然知道福爾摩斯先生不過是利用兩人之間的共鳴來打消對(duì)方的防線,從而套話。
但這樣子的福爾摩斯先生太危險(xiǎn)了,臣妾hold不住。
福爾森太太深有感觸地說:“正是如此。”
“對(duì)了,我有事情要問您。”
夏洛克坐正了身體:“我們前天晚上移動(dòng)了家具,我一直十分煩擾,生怕移動(dòng)家具的聲音會(huì)吵到新鄰居。”
“完全不會(huì),孩子。”福爾森太太說:“這里是老式的住宅區(qū),房子墻壁很厚,我再也沒見過倫敦比這里隔音效果更好的地方了。”
夏洛克驚訝地說:“難道一點(diǎn)聲音都不會(huì)聽見嗎?”
“還是會(huì)有一點(diǎn)的,比如人們大聲爭(zhēng)吵的時(shí)候。”
福爾森太太說:“但是我們這幾天,幾乎天天都有小型的party,開著音樂跳交誼舞,什么都沒有聽見——你知道的,老朋友之間總是需要多多的交流才不至于倦怠關(guān)系。”
夏洛克像是舒了一口氣:“沒打擾到您真是太好了。”
“我們可愛的多諾萬小姐好像不太愛說話,我們聊的開心,反而把你的女朋友冷落了。”
福爾森太太積極地想把路德維希拉進(jìn)他們的談話里:“多諾萬小姐?”
路德維希:“……”
“多諾萬小姐?”
夏洛克在桌子底下踩了路德維希一腳。
“誰?”路德維希回過神來:“啊,抱歉,叫我嗎?”
多諾萬?
所以福爾摩斯先生是順手把多諾萬警官的名頭也拿來用了嗎?
蘇格蘭場(chǎng)真是好可憐。
福爾森太太笑道:“你在想什么呢,這么出神。”
“我在想……石頭的事情。”
作者有話要說:春韭在微信朋友圈說春韭在寫推理文
春韭麻麻突然和春韭要《日常》的網(wǎng)址
然后春韭爺爺給春韭發(fā)了一條短信,說要不要爺爺來捧場(chǎng)
我:……
春韭覺得,腐女特質(zhì)快要暴露了
啊啊啊求破!!!