序
我一直覺(jué)得寫(xiě)外星人的故事是最方便的,因?yàn)椴槐貙?duì)里面的人或事負(fù)現(xiàn)實(shí)的責(zé)任,盡管外星人是我對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的一個(gè)形象化的想法,并且在寫(xiě)到某個(gè)人或某個(gè)地方的時(shí)候,心中想到的是地球上的某個(gè)人或某個(gè)地方。
但杜撰各種稀奇古怪的名字卻是我一直以來(lái)的弱項(xiàng)。中華文化對(duì)于名字十分的重視,并且在這種文化的熏陶下成長(zhǎng)出來(lái)的我,永遠(yuǎn)也不會(huì)覺(jué)得“達(dá)爾達(dá)尼央”的名字比“呂布”更好聽(tīng),更會(huì)覺(jué)得“項(xiàng)羽”這個(gè)名字在字面上,比“拿破侖”更響亮。也正因?yàn)槿绱耍谧x一些外國(guó)著作時(shí),我常為分不清哪是人名哪是地名而苦惱,更不用說(shuō)在自己的里寫(xiě)出各種連自己都看不明白的名字了。
所以盡管我寫(xiě)的是一些并不發(fā)生在我們生活的地球上的人和事,但我卻用具有中國(guó)文化的人名和地名。為的是我和象我一樣的讀者都便于區(qū)分它們。
如果用“在很久很久以前”來(lái)做開(kāi)頭的話,似乎太落于俗套了,但我卻覺(jué)得夠古典。生活在和平時(shí)期,我矛盾的喜歡并懼怕戰(zhàn)爭(zhēng)。讓我講一個(gè)很久很久以前的戰(zhàn)爭(zhēng)故事來(lái)給大家聽(tīng)吧。