第四章
<center></center>
笫四章
上回說到張知縣氣的吐血,張七、王八被責(zé)問無語(yǔ),李巡撫道:‘張知縣你稍安勿噪,有這么多人證物證你還有什么話說?!瘡堉h道:‘他們這純屬栽臟陷害?!钛矒岬溃骸麄兏銖堉h無冤無仇,為什么要陷害你?!瘡堉h道:‘這、這我怎么知道,也許他們是受別人的指使?!钛矒岚涯樢怀恋?;‘張知縣你作為一縣之父母官,怎么能用也許這個(gè)詞來推卸罪責(zé)呢。’李老實(shí)再也忍不住了,就是砍頭也要說話,高聲道:‘張知縣是冤枉的,這根本都是顛倒黑白,污陷張知縣,我可以作證?!钛矒嵋慌捏@堂木,怒道:‘你給我閉嘴,你這個(gè)刁民怎能做證,有人告你和張知縣狼狽為jian,設(shè)計(jì)陷害吳天德,你該當(dāng)何罪?!罾蠈?shí)毫不示弱道:‘在此案之前草民都不認(rèn)識(shí)知縣老爺,況且我家彩兒被吳天德逼死也是千真萬確?!钛矒岬溃骸鞘悄阋幻嬷~,有人證明你家彩兒是得病不治而亡,還敢在此強(qiáng)詞奪理?!罾蠈?shí)吼道;‘是哪個(gè)喪盡天良的說我家彩兒是得病而亡的,就不怕朝雷劈嗎?’李巡撫惱羞成怒吼道:‘你這個(gè)大膽刁民,盡敢辱罵本官,咆嘯公堂,來人啊,給我先打三十大板以示懲罰?!瘡堉h忙阻止道;‘慢、大人息怒,李老實(shí)乃一粗人,一時(shí)急怒說走了嘴,況且也沒人證明他女兒是病死?!钛矒崂湫Φ溃弧莻€(gè)粗人,那你該是個(gè)有學(xué)問的人。知法的人,在這么多人證物證面前該要服法了吧?!瘡堉h默不作聲無言以對(duì)。
這時(shí)吳旺財(cái)開口道;‘李大人,草民有人證,能證明李老實(shí)的女兒彩兒是病死的。’李巡撫道:‘那你報(bào)上名來。’吳旺財(cái)?shù)溃骸@個(gè)證人就是東城的《回chun堂》醫(yī)館的郎中王福全?!钛矒崧犃T道:‘張捕頭,你帶人去把這郎中王福全帶來?!瘡埍胗悬c(diǎn)遲疑未動(dòng),李巡撫馬上臉一沉道:‘怎么、本巡撫指揮不動(dòng)你這大捕頭?!瘡堉h遞個(gè)眼se給張捕頭叫他快去辦好了。張捕頭道;‘巡撫大人,屬下萬萬不敢,我這就去辦。’說完帶人走出大堂。
很快張捕頭就把郎中王福全帶到大堂,王福全到大堂便跪在吳旺財(cái)一邊道:‘草民王福全給大人見禮了?!钛矒岬溃骸醺H阍趺粗览畈蕛菏遣∷赖??!醺H溃骸沁@樣的、那天李彩兒得了急病心口疼,李老實(shí)來我醫(yī)館請(qǐng)我去給他女兒看病,等我趕到他家時(shí)彩兒已經(jīng)不行了,我給她把脈是心臟毛病,我藥方還沒開好,彩兒已斷了氣?!?br/>
李老實(shí)聽郎中王福全睜眼說瞎話,肺都要?dú)庹?,大聲?zhēng)辯道:‘大人、草民冤枉呀,他們這是胡說八道?!钛矒釠]等李老實(shí)說完就拍驚堂木道:‘我看你這刁民才是胡說八道,不用刑你是不肯招,來人啊,把李老實(shí)先重大三十大板。’早有巡撫帶來的捕快上前把李老實(shí)按倒在地,還有兩人掄起大板就打,張知縣眼看著也不敢阻擋,他心里明白馬上就要治到自己頭上了。三十大板打完,李老實(shí)的屁股已是皮開肉綻疼的直哼哼。李巡撫見打完又問道:‘李老實(shí)你是怎么和張知縣勾結(jié)陷害吳天德的?!罾蠈?shí)咬著牙忍著痛恨聲道:‘沒有的事我怎么招,打死我也不會(huì)招的?!钛矒岬溃骸牙罾蠈?shí)先關(guān)進(jìn)大牢以后再審?!瘞讉€(gè)捕快馬上把李老實(shí)拖到牢房去。
這時(shí)張知縣急忙道:‘李大人,你說我陷害吳天德是為什么,我和他們吳家無冤無仇的?!钛矒岬溃骸@個(gè)問題叫吳旺財(cái)回答你?!瘏峭?cái)?shù)溃骸?dāng)然是為了銀子,你把我兒子吳天德抓起來向我索要五百倆銀子,我不肯紜,你就買通證人污陷我兒,還把他充軍發(fā)配受牢獄之苦?!瘡堉h怒道:‘你血囗噴人,顛倒黑白,天理難容。’李巡撫道:‘不要在那說什么天理,現(xiàn)在法理就不容你,來人啊,摘下他的官帽,脫下他的官袍,帶到堂下受審?!瘡堉h道:‘李大人你這是事非不明胡亂定案,我要上告到朝廷。’不等張知縣說完就上來兩捕快把他拉到堂下脫了官衣官帽。李巡撫冷笑道:‘好啊,我等著你張正清去告,等我先判過你再說?!D一下又道:‘王師爺,你把筆錄拿去叫那些證人都簽字畫押?!鯉煚斱s忙把筆錄拿到堂下讓吳旺財(cái)、張七、王八、趙五、孫大胡等人簽字畫押。師爺回坐后,李巡撫又道:‘你們以前做假證都是張正清逼迫所為,本大人念你們是身不由已,現(xiàn)在又能翻然醒悟出來指證這個(gè)臟官,本官就勉了你們的罪責(zé),你們都可以回去了?!瘞兹寺犕昃推鹕碜叱龃筇茫瑐€(gè)個(gè)無jing打彩,一點(diǎn)也不象被勉罪的樣子,倒是象不很大的負(fù)罪感。