26 第 26 章
我深吸一口氣說:「我的家人。我是一個巫師,但我的家人是麻瓜。我知道那個不能說出名字的人非常討厭像我這樣的人。如果有一天我被捉走了,我最少希望不會牽連到我的家人。」
斯內(nèi)普教授靠在椅背上,他看起來十分疲憊,可是他在課堂上布置的作業(yè)倒是什么時候也沒有打過折扣,哪怕是為了他自己好,他也可以少布置一些。可是他不。
他說:「你曾經(jīng)說過不怕一萬,只怕萬一,這就是你希望學(xué)習(xí)更多咒語的原因嗎?」
我沉默的點(diǎn)點(diǎn)頭。一方面我確實(shí)被越來越強(qiáng)大的力量吸引,很當(dāng)我能用咒語和魔力作更多的事,這種感覺就更強(qiáng)烈。
而在我的內(nèi)心深處,我始終焦急于我的力量的不足,我清楚的知道我的力量與其他人的差距。這是不管我怎么努力也無法在短期內(nèi)做到的事。
我只希望在最后關(guān)頭,我不至于連累我這一輩子的父母。他們本來應(yīng)該有一個平凡的孩子,一輩子幸福的生活下去。即使沒有我,他們也可以再生一個孩子。我打算這次回家就支持他們再生一個。
而我,反正已經(jīng)死過一次了,如果真的被捉,我只希望那群瘋子不會有機(jī)會利用我來傷害我的家人。這是我最不能忍受的事。
可是斯內(nèi)普教授這一次仍然沒有教我這個,他甚至連一點(diǎn)理論知識都沒有告訴我。他只是說:「大腦封閉術(shù)只在一個很小的范圍內(nèi)有用,一般人根本沒有學(xué)習(xí)的必要。它也不是什么強(qiáng)大的攻擊類咒語。你不必學(xué)它。」
我有些失望,可能他看出來,他又說:「如果你被捉,然后在他們企圖看你的思想的時候你使用了大腦封閉術(shù),那么可能會令人認(rèn)為你有更多更有價值的秘密,那么他們會拼命的折磨你,到那時,說出秘密的會是你自己嘴巴,而非你那不關(guān)門的腦袋。」
這個更有可能,我立刻被他描述的這一切嚇呆了。
最后,他總結(jié)說:「你需要作的只是努力過好現(xiàn)在的每一天,而不是去過度的擔(dān)心未來。有時未來是不可預(yù)示的,沒有人能夠真正的掌控未來。」
我告辭離開,他最后的話在我的腦海中不停的回蕩。
未來是不可控制的,我只能盡力的去做準(zhǔn)備來迎接它。
雖然我打消了學(xué)習(xí)大腦封閉術(shù)的念頭,但接近波特的心卻更加強(qiáng)烈了。
我需要更有力的支持,更強(qiáng)大的盟友,更確定的未來。
愛麗和菲絲回家了,現(xiàn)在赫夫帕夫的學(xué)院里學(xué)生少了大半,很多學(xué)生都被趕來霍格沃茲的父母接了回去。
那些離開的赫夫帕夫?qū)W生十分同情我們這些還沒有離開的人,他們送了很多禮物給我們。我就收到了超過五個的護(hù)身符,從水晶球到發(fā)臭的魚頭骨應(yīng)有盡有。
愛麗和菲絲在離開前都抱著我大哭,幾乎像生離死別。
想到我將要做的事和那危險的計劃,我很難微笑著送她們離開。愛麗曾經(jīng)提議說她可以讓父母將我送回家去,她對我說:「貝比,我們可以等到學(xué)校變得安全之后再回來上學(xué),你說呢?」
我只能拒絕她的好意,我說可能不會那么巧,但知道僵硬地說出這句話的我根本沒有絲毫地說服力。
送走愛麗和菲絲之后,赫夫帕夫的部分學(xué)生跟她們一樣離開了霍格沃茲。在學(xué)院的學(xué)生陡然變少之后,氣氛變得更加險惡,休息室里再也看不到寫作業(yè)或打牌聊天的人,大家下課后就躲在寢室中。
而現(xiàn)在我們?nèi)说膶嬍覛w我一個人了,對于我練習(xí)咒語甚至做魔藥變得方便很多。
我每天都在期待著,真正遇上波特的那一天。
我抱著書包游蕩在寂靜的校園里,現(xiàn)在已經(jīng)是四月了,英國的四月陰雨霏霏,空氣潮濕,令人不快。
我現(xiàn)在常常漫無目的的在城堡中游蕩,這是我所能想得出的最有可能跟波特碰巧相遇的辦法。
那就是真的碰巧相遇。
我已經(jīng)堅(jiān)持一個半月了,似乎運(yùn)氣一直不怎么好。這也是因?yàn)槲腋静挥浀貌ㄌ氐拿孛芗瘯降自谀睦锱e辦,那個有求必應(yīng)屋在哪里,或者格蘭芬多塔樓在哪里,我統(tǒng)統(tǒng)不知道。
我只能把希望寄托在碰巧上。這讓我一天比一天更焦躁,雖然除了上課,我回到寢室就毫不放松的練習(xí)咒語,現(xiàn)在某幾個咒語我已經(jīng)可以做到使用無聲咒,而鄧不利多曾經(jīng)在我面前使用過的混淆咒也已經(jīng)十分熟練。我甚至還制作了幾劑可能會用得上的魔藥,我只希望我的準(zhǔn)備足夠充分。
現(xiàn)在萬事俱備,只欠東風(fēng)。
這一天下課后我轉(zhuǎn)過拐角,不提防與另一個人撞了個滿懷,那個人是跑過來的,我根本沒有注意到他。
結(jié)果兩人分別后退一步后,才看清對方是誰。
「波特?」我驚訝地說,問:「你在這里干什么?」
他已經(jīng)舉起了魔杖,氣喘吁吁的看著我,好像剛剛反應(yīng)過來似的:「是你?貝比?」他松了口氣。
看著他收起魔杖,我想著要怎么打開話題,問:「你這么著急干什么?」
他似乎不知道怎么回答,慌張地說:「那個……沒什么,我有事,我、以后再說,再見,貝比。」話音未落他就跑得不見蹤影了。
我根本來不及再多說兩句,只能懊惱的咬牙。
波特是我唯一的機(jī)會,本來我就打算通過格蘭杰或韋斯理接近波特的。憑借我對劇情的先知取得他的信任應(yīng)該不是難事。
或許我需要換一個思路,我一邊想一邊向前走,這會輪到我不看路了,結(jié)果就是再次撞上一個人。
「赫夫帕夫扣五分!」馬爾福氣急敗壞地說。
一看到他,我的視線立刻瞄上他的下巴,不過隨即想起已經(jīng)過去快兩個月了,就算當(dāng)時有傷痕也早就消失了,真遺憾,我當(dāng)時可是痛了一個星期。
我好奇的問他:「你在這里干什么?你怎么可以扣分?」
他憤怒的看著我,似乎我全身上下有什么地方不對頭。
「我可以扣光你的學(xué)院那可憐的分?jǐn)?shù),小老鼠!」他瞇著眼睛逼近我得意又輕蔑地說。
我嘆氣,故意說:「其實(shí)我一直想告訴你,我的星座是獅子,再說我也沒聽過老鼠星,難道巫師界有古怪的老鼠星座嗎?」
他似乎被我的話噎住了,但立刻反應(yīng)過來,氣得臉陣紅陣白,舉起魔杖抵著我的下巴嘶聲說:「你居然敢耍我!!赫夫帕夫!!你給我等著。」
我一時口快:「我已經(jīng)等了你兩個月了,可是你什么也沒做啊!」
他一怔,猖狂的奸笑起來:「差點(diǎn)忘了!我倒是從來不知道啊……你上一次做了什么,你還記得嗎?」
他像個浪蕩子那樣盯著我,慢慢逼近,我饒有興趣的慢慢后退,直到背后貼上墻壁。
我倒想看看他想拿我怎么樣。
他故意湊近我,做出想親吻過來的假象,我克制著笑意看著他幼稚不成熟的舉動,幾乎能猜到他的腦袋里在想著什么。
他抬起我的下巴,瞇細(xì)了眼睛慢悠悠地說:「讓我猜猜,一個麻瓜,居然異想天開,愛上了我。」
我連忙忍住將要沖出口的笑,看著他繼續(xù)做戲。
他的臉色突然一變,從含情脈脈的情圣變成一臉鄙視的看著我說:「省省吧!像你這種愚蠢沒腦子的赫夫帕夫的傻瓜,這輩子也別想進(jìn)入巫師的貴族社會!想我看上你?最好去照照鏡子!!」
就知道他最后肯定是說也這種話來。如果是個真的喜歡上他的女孩,只怕信心會被打擊的一滴不剩吧。
其實(shí)我當(dāng)時會親上去,一半是為了捉弄他,另一半的理由我現(xiàn)在還沒想到。但是,以前對他的懼怕多數(shù)是來自于他的家族,那個著名的食死徒的家族,而非他本身。
我從善如流的點(diǎn)頭,順著他的話說:「當(dāng)然,馬爾福先生,我從來沒有奢望過能夠得到你的垂青。」
結(jié)果他更憤怒了,看著我就好像我剛剛打了他一巴掌。果然過于平靜是對他最大的打擊,他大概是希望能看到我痛哭著跑開吧?只可惜他這點(diǎn)把戲太幼稚了。
這一個多月以來的焦躁和不安在這時全都不見了,似乎每次看到他跳腳或憤怒都令我感到愉快。這種感覺還是最近出現(xiàn)的,之前對他的懼怕似乎煙消云散了。我甚至想不起來當(dāng)時為什么對他退避三舍,除了害怕他的家族之外,是否還有其他的原因。
反正我現(xiàn)在是一個都想不起來了。
他深吸一口氣,突然態(tài)度嚴(yán)肅的問:「你剛才有沒有看到什么人經(jīng)過這里?」
哈利·波特。
原來他是追著他過來的。
我忽略他的問題,問他:「你在追誰?有什么事嗎?」
他嚴(yán)厲的瞪我,說:「回答我的問題!否則我就把你帶去見烏姆里奇教授!!」
我打岔:「為什么是見烏姆里奇教授?難道不應(yīng)該是見斯內(nèi)普教授嗎?」
他接二連三的被我打斷話,而且答非所問,臉都已經(jīng)氣白了,捉住我的手說:「閉嘴!!你到底有沒有見過!?」
我看著他慢慢搖頭,一字一頓清清楚楚的回答他:「沒看見。」
然后我就看到他的表情展現(xiàn)出量變到質(zhì)變得過程。
正在我興致勃勃的等著他接下來會拿我怎么辦的時候,麥格教授出現(xiàn)打斷了我們。
她嚴(yán)厲而謹(jǐn)慎的看著我們,特別多看了兩眼馬爾福緊緊捉住的我的手,以及他另一只手指著我的魔杖。
「你們在做什么?克林頓小姐,你為什么會在這里?難道現(xiàn)在不是午餐時間嗎?你應(yīng)該立刻到餐廳去。」她說。
在麥格教授出現(xiàn)的時候,馬爾福甩開我的手,但他的表情仍然因?yàn)閼嵟环€(wěn)。
我感到些微的歉意,本來只屬于我們二人之間的游戲現(xiàn)在被其他人看到,感覺就完全不同了。我雖然喜歡惹他生氣,特別是在心情不好的時候,可是卻不愿意讓他的這種表情露在別人的面前。感覺好像這時的他的弱點(diǎn)不應(yīng)該被其他人看到。
我迎上麥格教授,希望可以吸引住她的注意力,我結(jié)結(jié)巴巴地說似乎在發(fā)呆的時候不知不覺就走到這里來了。
她嚴(yán)厲的看了我一眼,要求我立刻去吃午餐。于是我只好看了仍然站在原地的馬爾福一眼離開,不知道在我離開后,他會不會被教授訓(xùn)斥。剛才我們兩人的樣子很像是他在欺負(fù)我。
走進(jìn)餐廳時,我下意識的找了找波特是不是已經(jīng)回來了,然后就看到他跟格蘭杰坐在一起竊竊私語,而韋斯理不見蹤影。