214 第 214 章
關(guān)于給金妮的新婚禮物,納西莎給了我一個(gè)建議。
“讓男人不變心的咒語(yǔ)或魔藥?真有這種東西嗎?”我好奇的問(wèn)。
她端著茶坐在我面前慢悠悠的喝著,點(diǎn)頭。
我不安的多問(wèn)了一句:“……可以請(qǐng)問(wèn)一下,不變心的后果是什么?”根據(jù)黑色幽默來(lái)說(shuō),估計(jì)就是變心的男人會(huì)在變心的那一刻被魔藥或魔咒殺掉,人都死了當(dāng)然也不會(huì)變心了。我很懷疑那些魔藥或咒語(yǔ)的效果就是這樣,經(jīng)過(guò)幾年的學(xué)習(xí)后我確定,巫師并非無(wú)所不能,他們的咒語(yǔ)或魔藥雖然的確有其神奇之處,但絕對(duì)無(wú)法做到讓人心想事成。
納西莎微笑著說(shuō):“貝比,你比我想的警覺(jué)。的確,魔藥或咒語(yǔ)有著它本身的限制,不過(guò)有時(shí)適當(dāng)?shù)耐讌f(xié)也是聰明人應(yīng)該做的事。”說(shuō)完她走了,我坐在那里,覺(jué)得最后一句話才是她真正想告訴我的。
什么是我需要去妥協(xié)的事呢?
韋斯理先生唯一愛(ài)女的婚禮極其盛大,整個(gè)圣誕節(jié)假期都在不停的狂歡。我只在婚禮后又留了一天就受不了那不停涌來(lái)的客人,在征求爸爸和媽媽的同意后,我們決定先帶著妹妹們回家,至少剩下的假期我想過(guò)得舒服些。
去跟德拉科告別時(shí),他卻希望我能跟馬爾福一家一起走,而他們似乎是打算趁著這難得的社交盛會(huì)好好的重現(xiàn)讓大家看到馬爾福家族。
德拉科握著我的手臂,只說(shuō)了句:“貝比,能陪著我嗎?”
我遲疑了下,沒(méi)有立刻回答他,而是去跟父母商量。媽媽卻說(shuō):“貝比,這件事你要自己決定。”不過(guò)他們的確打算離開(kāi),沒(méi)有我也要走。
“這種社交對(duì)我們沒(méi)什么用。”爸爸聳著肩說(shuō),輕輕拍著趴在他肩上珊娜的背讓她打嗝。
的確,爸爸和媽媽都是普通人,繼續(xù)留下來(lái)對(duì)他們沒(méi)什么好處,只會(huì)讓人把視線都集中在韋斯理先生對(duì)麻瓜的寬容政策和馬爾福家的新朋友上。
那我呢?從納西莎之前的談話和德拉科的態(tài)度上看,他們似乎是希望我做為站在德拉科身旁的角色來(lái)表示跟我是馬爾福家一員。而且這應(yīng)該只是開(kāi)始,在未來(lái)需要我站在德拉科身旁出現(xiàn)在公眾場(chǎng)合的事絕不會(huì)少,甚至?xí)蔀槲疑畹囊徊糠帧?br/>
一個(gè)馬爾福家的形象。
這跟我自己的觀念和對(duì)未來(lái)生活的安排完全背道而馳,可以想像在這種生活中我不可能會(huì)因此得到快樂(lè)或滿足。
這就是納西莎所說(shuō)的妥協(xié)吧。一直以來(lái)馬爾福家族盡力接受我和我的家庭,并為我們出現(xiàn)在巫師面前做足了努力,盡量為我們鋪平道路,掃清障礙。
現(xiàn)在,輪到我做出回應(yīng)了嗎?
我送走了爸爸和媽媽,幫他們把妹妹們送回家,然后又回去。
在又一場(chǎng)宴會(huì)開(kāi)始時(shí),我站在了德拉科身旁,掛著濃淡合宜的微笑,端著杯果汁,跟馬爾福夫婦站在一起。
德拉科湊近我說(shuō):“你的項(xiàng)鏈很好看。”
我低頭看了眼,這是納西莎拿給我的,項(xiàng)墜圓潤(rùn)冰透,像一汪水似的垂在胸前,淡淡的水紅色。
他又看了眼說(shuō):“看來(lái)你比較適合這種寶石。”他偏頭去問(wèn)納西莎:“媽媽,你給貝比的是什么寶石,我看她戴著很漂亮。”
納西莎看過(guò)來(lái)一眼,笑著說(shuō):“德拉科,女人會(huì)在不同的時(shí)候適合不同的寶石,你可不能只給貝比買(mǎi)這一種哦。”她對(duì)我微笑了下。
自從這次我回來(lái)后,馬爾福夫婦對(duì)我倒比之前更親近了些,比之前那種浮于表面的親熱更真實(shí)。至少他們不再一直面帶和藹微笑,重新變成了那個(gè)我熟悉的馬爾福家族。
盧修斯抿了口酒,表情看起來(lái)有些不耐煩,帶著輕蔑的冷笑掃過(guò)眼前熙熙攘攘的人群,偏頭對(duì)納西莎說(shuō):“瞧這群蠢貨!我簡(jiǎn)直像在豬圈里一樣!”
納西莎瞟了他一眼,用酒杯遮住嘴說(shuō)道:“保持微笑,盧修斯,你不能看起來(lái)像個(gè)不耐煩站在這里的傻瓜!哦,我想克里莫先生要過(guò)來(lái)了。”她指的是正從人群中擠過(guò)來(lái)的一個(gè)禿頭男。她快速的對(duì)德拉科說(shuō):“快帶貝比去跳舞。”
德拉科迅速拿下我手中的酒杯放到一旁,拉著我從另一邊擠進(jìn)舞池。
他帶著我旋進(jìn)舞池,這里的人實(shí)在太多,稍不注意就會(huì)碰到,而我們的目的也不是跳舞,德拉科一直注意著馬爾福夫婦那邊。
我小聲問(wèn):“為什么我們要避開(kāi)?”
德拉科瞪了我一眼,可能這個(gè)問(wèn)題太笨?我立刻做出一副洗耳恭聽(tīng)的樣子,他又?jǐn)[了會(huì)架子才為我解答道:“那個(gè)男人會(huì)邀請(qǐng)媽媽跳舞,媽媽不會(huì)跟他跳,然后他會(huì)邀請(qǐng)你,你是沒(méi)有理由拒絕的。所以媽媽才讓我?guī)е惚荛_(kāi)。”
他帶著我轉(zhuǎn)了個(gè)圈,又說(shuō):“記住,不要什么人的邀舞都接受,事實(shí)上整個(gè)舞池只有我或父親的邀請(qǐng)你才需要接受,而父親根本不會(huì)跟你跳舞,所以你在這里只能跟我跳。”
我小小雀躍了下,為他只讓我跟他一個(gè)人跳舞而興奮,可一會(huì)兒回過(guò)味來(lái),為什么盧修斯不會(huì)跟我跳舞?我問(wèn),他似乎很想發(fā)笑,用看好戲的目光打量了我后才說(shuō):“父親說(shuō),除非你學(xué)會(huì)跳舞,不然他絕不會(huì)再握著你的手進(jìn)舞池。”
我一激動(dòng),腳下不穩(wěn),踩到他的腳尖。他倒抽一口冷氣,帶著我一個(gè)大轉(zhuǎn)圈,趴在我耳朵邊咬牙說(shuō):“……我認(rèn)為,你的確需要學(xué)習(xí)一下如何跳舞!”
我努力表現(xiàn)出我絕不是故意的眼神,心中暗罵,一家子騙子!之前多紳士多溫柔啊,結(jié)果我一跳進(jìn)來(lái),這群人立刻露出真面目了!不過(guò)回頭想想,以為他們家一家人都很和善的我,可能也有些問(wèn)題。
圣誕節(jié)假期結(jié)束后,我回到了學(xué)校,德拉科交待我要努力學(xué)習(xí),如果有人對(duì)我不客氣,要好好的讓他們知道厲害!
他搖頭挑眉微笑輕哧,一臉你好不成才啊的同情樣子:“你有時(shí)太呆了,雖然你是個(gè)赫夫帕夫,不過(guò)我希望從今之后你要以一個(gè)斯萊特林的標(biāo)準(zhǔn)要求自己。”
我微笑點(diǎn)頭答應(yīng),轉(zhuǎn)身提著行李上車(chē)。到學(xué)校后雙面鏡響起,他在鏡中問(wèn)我:“……你見(jiàn)我的胸針了嗎?”
我驚訝道:“沒(méi)啊!你放哪里了?難道忘在韋斯理家了?”一邊把那顆深藍(lán)寶石胸針往枕下塞了塞。
他盯著我看了半天,冷笑道:“……恐怕我忘了說(shuō),我的東西上都有防盜竊咒。”
我立刻說(shuō):“為什么我沒(méi)遇上?”我拿了藏起來(lái)的時(shí)候沒(méi)遇到什么問(wèn)題。
他在鏡那邊深吸一口氣,低聲咆哮:“那是因?yàn)槲业谋I竊咒不包括你!!”
我捧臉道:“非常感謝你的信任!”拿出寶石胸針讓鏡中的他看了看說(shuō):“我很喜歡。”
他磨牙道:“……我也很喜歡!”
我立刻說(shuō):“謝謝!”然后合上鏡子,并將尖叫的鏡子塞進(jìn)行李箱推進(jìn)床下。
第二天早餐時(shí),他的信就追過(guò)來(lái)了,并伴隨禮物。接著是第三天,第四天。一個(gè)星期后,他寄來(lái)封信上只有一行字:打開(kāi)雙面鏡。
回寢室后我翻出雙面鏡,不一會(huì)兒鏡子就叫了,我打開(kāi)后,他陰沉著臉出現(xiàn)在鏡子前,然后擺出一整套漂亮的錠藍(lán)色寶石首飾,包括一條宴會(huì)項(xiàng)鏈,那寶石足有鴿子蛋大,一條日常項(xiàng)鏈,細(xì)鏈子吊著顆葡萄干大的豎卵形小寶石。兩枚戒指,一枚雙戒環(huán)交錯(cuò),架著一顆方形寶石,一枚小巧些,戒環(huán)在寶石下方交匯處漸細(xì),更襯得寶石出眾顯眼。另有兩條手鏈,一對(duì)手鐲。可能因?yàn)槲覜](méi)有耳洞,所以里面沒(méi)有耳環(huán)。
他微笑問(wèn):“喜歡嗎?”
我看著他期待的樣子,勉強(qiáng)給了句喜歡。
他馬上說(shuō):“跟你換那枚胸針!”
我才告訴他,其實(shí)我喜歡胸針最大的原因就是那寶石是如蛋面般圓潤(rùn)光滑的,而他擺出來(lái)的寶石卻都是刻面的。遺憾的說(shuō):“不換。”
他深吸一口氣,沉重的說(shuō):“……其實(shí),那胸針是我爺爺留給我的,自從他死后,我就靠著那胸針來(lái)懷念他。”
我擦淚道:“我一定會(huì)好好珍惜它的!”
看他好像氣得快喘不上氣,我體貼的合上鏡子,并再次將尖叫的鏡子塞進(jìn)行李箱然后把行李箱推到床下去。
過(guò)了一周,他帶著禮物來(lái)學(xué)校看我,我們相依相伴的在禁林新植的小樹(shù)前散步,互述離情。
我挽著他的胳膊,他低頭微笑,陰險(xiǎn)的說(shuō):“……需要我提醒你,我的來(lái)意嗎?”
我微笑,一邊往他的懷里倒,一邊用魔杖戳著他的腰說(shuō):“親愛(ài)的,你能來(lái)看我真讓我高興!”
他長(zhǎng)出一口氣,用力擁抱我,在我耳邊咬牙道:“……我承認(rèn),之前我們是不太誠(chéng)實(shí),但是你不覺(jué)得只懲罰我一個(gè)有些不太公平嗎?”
我坦誠(chéng):“可是盧修斯和納西莎我打不過(guò)他們啊。”
他冷笑:“難道你就打得過(guò)我嗎?”
我立刻全身無(wú)骨似的倒在他懷里,兩手摟著他的腰,仰臉說(shuō):“可是,你舍得打我嗎?”
他繼續(xù)冷笑:“如果我舍得呢?”
我一把推開(kāi)他,掩面奔走,泣道:“梅林啊!你太殘忍了!”
他怔了下才追過(guò)來(lái),速度快得像閃電!
此時(shí)同樣也在城堡外的人似乎也注意到這邊的情況,紛紛駐足嘆看。
他將我抓住按在懷里,好像狠不能用這種方式讓我再也喊不出來(lái),在我耳邊嘶聲道:“老天保佑!你想讓我上預(yù)言家日?qǐng)?bào)笑話版嗎?”
我偏頭又要喊,半句話已經(jīng)出口:“你怎么可以……!”被他捂住嘴。
好像更多的人好奇了。
他干脆把我托起來(lái)一口堵上來(lái),在外人眼中,我們正在熱烈纏綿的親吻,而下面我們兩人的四支手正在激烈絞纏在一起,他想把我的手壓在下面,我想去撓他的后脖子根。我們兩人誰(shuí)也說(shuō)服不了誰(shuí),停下來(lái)時(shí),我的嘴唇好像厚了一圈,他的舌頭可能也不太好受,我剛才幾乎是下死力去卷著吸他。
我們兩人氣喘吁吁的停下來(lái),他要求我下回必須把胸針還給他。我表示什么都沒(méi)聽(tīng)到。
他看了眼手表后無(wú)奈離去,晚上又送了封信來(lái),上寫(xiě):斯萊特林還有很多其他的美德,你要不要換個(gè)方向去學(xué)習(xí)?
我回道:很可惜,我只對(duì)一個(gè)斯萊特林印象深刻。
之后,他再也沒(méi)有提過(guò)讓我交還這枚胸針的事,甚至后來(lái)還特意來(lái)問(wèn)我要不要改成女式的好讓我戴,我表示我就喜歡它原來(lái)的樣子,而且也并不打算戴它。
因?yàn)槊看闻踔鼤r(shí),都會(huì)讓我想起戴著它時(shí)的德拉科的模樣。
再后來(lái),我問(wèn)他:“這胸針真的是你爺爺送給你的嗎?”如果真是如此具有記念意義的東西,我真應(yīng)該還給他的。
他答:“是爺爺?shù)臎](méi)錯(cuò)。”
停了會(huì)兒,我反應(yīng)過(guò)來(lái),再問(wèn):“……你確定是他送給你的?”
他看著我,笑著擁過(guò)來(lái),得意的說(shuō):“當(dāng)然,不過(guò)我想他大概忘了告訴我這句話。”
我想那句話應(yīng)該是:這是送給你的禮物。
又過(guò)了會(huì)兒,我好奇的問(wèn):“你身旁還有什么是別人送的?”
他品著酒舔唇道:“你記得蛇頭杖嗎?”
我點(diǎn)頭,我見(jiàn)過(guò)他和盧修斯拿著。
他道:“其實(shí)馬爾福家就一根蛇頭杖。”
所以,當(dāng)他拿著的時(shí)候,其實(shí)是在盧修斯不注意的時(shí)候偷出來(lái)的?
我佩服的看著他,果然勇氣可嘉!盧修斯那種毒蛇的東西他也敢碰!
我更加好奇了,問(wèn)他:“那盧修斯是如何感謝你的這種行為的?”
他做了個(gè)鬼臉,貼過(guò)來(lái)說(shuō):“他要我把媽媽梳妝臺(tái)里的一個(gè)盒子拿給他。”
我瞪,真過(guò)分,父子兩人都有同樣的愛(ài)好嗎?只是兒子是親自動(dòng)手,父親是請(qǐng)別人動(dòng)手。
他又說(shuō):“不過(guò)我留了張借條,告訴媽媽是爸爸托我借出去拿給他的。”
想起納西莎那永遠(yuǎn)不變的微笑,我真誠(chéng)的為盧修斯祈禱。
他瞇著眼睛微笑:“那幾天,爸爸看起來(lái)可真幸福啊。”
我靠到他肩上,輕聲問(wèn):“那你幸福嗎?”
他肌肉一僵,一臉幸福的對(duì)著我微笑:“……當(dāng)然,親愛(ài)的,有你在我身旁,我就是這個(gè)世界上最幸福的人!”
我微笑:“這真是對(duì)我最好的贊美!那么親愛(ài)的,今晚你要去書(shū)房工作嗎?”
他干笑:“……嗯,或許?”
我看了他一眼,他改口道:“沒(méi)有工作。”
我摟著他的腰說(shuō):“那可太好了,我希望能有這個(gè)機(jī)會(huì)邀你共進(jìn)晚餐。”
他摟住我,勇士般的說(shuō):“當(dāng)然,這是我的榮幸!”