148 第 148 章
我叫托托:“抓住那只幽靈!!”一聲爆響,托托出現(xiàn)在扭打成一團(tuán)的小精靈和幽靈旁邊,有它加入戰(zhàn)局后,幽靈很快受縛,可是這只幽靈多少有些讓人吃驚。
它是剛才波特說的彼得·佩蒂魯。
雖然我從來沒見過活的小矮星彼得,不過另一個倒在地上的是假斯內(nèi)普,那么這個虛胖邋遢的中年男子的幽靈只能是他了。
波特似乎很奇怪在此地看到他的幽靈,因?yàn)樗姷奖粌蓚€小精靈揪住無法掙扎的它時,第一句話就是結(jié)巴的問它:“……你怎么死了?”
佩蒂魯尖笑掙扎,神色狂妄而不見絲毫恐懼,它大聲喊道:“快來人!!波特在這里!!救世主在這里!!哈哈哈哈!我終于立功了!!”
它是一個瘋子。
托托對我說:“小姐,那個咒語對它也有用。”
我明白過來后一魔杖抽過去,原來還得意洋洋的幽靈尖嚎著慘叫起來,抓住它的另一個小精靈恐懼的發(fā)抖。
金妮和珀西從辦公桌下的洞里鉆出來,拖出來的大包小包的行李讓格蘭杰很吃驚,在珀西給槍裝子彈時更吃驚,她的臉色蒼白,似乎第一次看到珀西一樣。
而金妮正向我走來時被如背景般站在后面的扎比尼攔住抱在懷里,攬腰抱頭親了下去。
波特的視線被吸引過去,臉色頓時黑得史無前例,臉頰上肌肉一跳一跳的。
金妮完全沒有掙扎,親著親著就抱上去,踮著腳掛在扎比尼身上,熱情的讓人臉紅。
扎比尼一只手的魔杖仍然筆直的指著波特,另一只手緊緊箍著金妮的腰,側(cè)臉偏頭叼著金妮的嘴不放。
看著他們兩個緊貼的腰,我一陣眼熱。
珀西輕咳兩聲,招呼眾人把注意力集中在被小精靈揪住的幽靈身上,很明顯它是唯一的活口了,至于另一個倒在地上的假斯內(nèi)普,雖然不知道珀西到底打了多少槍在他身上,不過看他現(xiàn)在還爬不起來的樣子,估計兇多吉少。
珀西一邊念著:“給年輕人一點(diǎn)空間……”一邊扯著我們把背后留給那對熱情的情人,把佩蒂魯包圍起來。
被兩只小精靈緊緊抓住的佩蒂魯看起來有些不怎么舒服,關(guān)于幽靈還有沒有感覺這件事我無法判斷,但從它的表情看來,它并不覺得愉快。
但它是否愉快不是我們這群人關(guān)心的事,同樣也不是呆在畫像中的鄧不利多關(guān)心的事。
看到鄧不利多伸長的脖子,我突然想起需要把這幅畫的畫布切下來好帶著這位老校長一起走,他可是一個活的護(hù)身符啊,于是我示意波特繼續(xù)他剛才被打斷的事,波特遲疑了一下,另一幅畫像中的尖刻老頭菲尼亞斯哼哼著說:“不肖的學(xué)生!居然膽敢毀壞學(xué)校的公共財物!膽敢冒犯已經(jīng)過世的校長!你怎么有臉站在這里?!”
鄧不利多哀傷的望著舉著魔杖靠近的波特,于是救世主更加遲疑了。
我說:“不如讓將要被傷害的鄧不利多校長來選擇,是愿意跟著他的學(xué)生一起走,以期能更好的幫助他完成任務(wù),還是要留在這面墻壁上直到事情結(jié)束呢?”
鄧不利多看我,波特看鄧不利多,菲尼亞斯打量著我們?nèi)耍菹鞯南掳筒话l(fā)一語。
我覺得我的話已經(jīng)十分隱晦了,笑著問鄧不利多:“校長先生,我認(rèn)為在這里只有您能作這個決定,請您告訴大家,我們是否因?yàn)闅У粢环嫸豢绅埶∧兀俊?br/>
如果他敢說不,我就告訴波特其實(shí)他還活得好好的。
鄧不利多閉目沉思,哼嘰著:“……嗯,這個嘛……”
我扯波特,小聲說:“波特,其實(shí)在來霍格沃茲之前我住在霍格默德的小酒館中哦。”
波特:“啊?”
鄧不利多慷慨激昂說:“我當(dāng)然要跟你們一起去!”
波特感動的看著他,他慈愛的看著波特:“我親愛的孩子,我怎么能讓你獨(dú)自去面對這一切呢?”
于是波特舉著魔杖湊近畫像,在鄧不利多小心翼翼的閃避中,把畫像中的畫布切了下來,我對被他托在手中的畫布中的鄧不利多微笑問好,得回一個更和善的微笑。
轉(zhuǎn)身時菲尼亞斯叫住我:“小老鼠,你是哪個學(xué)院的學(xué)生?”
我答:“赫夫帕夫。”
他皺鼻子掀嘴唇,一副惡心樣:“惡!怎么會是那個學(xué)院的?”說完偏頭側(cè)臉不再搭理我了,可能就算跟赫夫帕夫的說個話對他來說都是一種侮辱。
而回到佩蒂魯面前,這個由壞人進(jìn)化而來的幽靈似乎在失去生命的那一刻就失去了對力量的恐懼,因?yàn)闆]有人能再奪去它的生命之后,它變得無所畏懼。
不過似乎疼痛仍然被梅林留在它的身上了,在無法用死亡來逃避之后,痛苦變成了永恒的枷鎖。
我跟波特去切畫用了多久,它就痛了多久,在我們回來后,它在地板上滾動哀號,把一切都說了出來,根本不用人再逼供了。
它說有一天它帶著黑魔王的蛇出來找活人吃,它想讓納吉尼吃掉波特或者其他格蘭芬多的學(xué)生所以趁著霍格沃茲的學(xué)生到霍格默德過周末時潛伏在尖叫棚屋里,它以為會在那附近碰到波特和他的朋友。
當(dāng)它這樣說時,波特和格蘭杰的臉色都變了,看來對尖叫棚屋有特殊感情的他們沒想到這已經(jīng)成為別人利用的弱點(diǎn)了。
它說納吉尼被三個闖進(jìn)尖叫棚屋的學(xué)生用魔鬼火焰燒死了的時候,我松了口氣,金妮詢問的看過來,我點(diǎn)點(diǎn)頭,她跟著松了口氣。
它接著說后來斯內(nèi)普跑來找這三人學(xué)生,送走他們后,他找到了被魔鬼火焰燒傷倒在棚屋后面的他,然后斯內(nèi)普殺了他。
聽到這里時,波特的臉色十分驚訝。因?yàn)榕宓亵斣谔崞鹚箖?nèi)普時是既恐懼又厭惡。
我用魔杖戳戳在波特懷中的畫布,在鄧不利多看我,波特看鄧不利多時問:“校長,關(guān)于斯內(nèi)普校長的事,你是不是有什么需要向我們坦白一下?”
坦白這個詞用在這里,我覺得格外合適。
在波特古怪、熱切、微微帶著不信任的目光下,鄧不利多平靜的說:“……西弗勒斯是一個可敬的校長,他做了很多事,冒了很大的風(fēng)險,他是一個不為人知的英雄。”
等于什么都沒說。我跟波特對視一眼,似乎他對老校長這種似是而非的話也很沒辦法,我想他應(yīng)該習(xí)慣了。
佩蒂魯還在哭訴,它說它恐懼死亡,它害怕死神的審判,在這一生中它背叛了友誼和朋友,他們的真心和信任,他們因它而死,愧疚的十字架永遠(yuǎn)跟在它的身后無法擺脫,它不愿意去接受死亡帶來的永恒的懲罰,它畏懼邁向死亡的腳步,它停在這世間成為了一個幽靈。
在成為幽靈后它仍然回到黑魔王的身旁,因?yàn)樗辉偎劳龇炊蔀榱撕谀跣湃蔚氖乘劳剑裢饋怼?br/>
不過它一直沒有向黑魔王報告是斯內(nèi)普殺了它的事,昨天下午當(dāng)它在黑魔王處看到被召喚而來的斯內(nèi)普時,在他巧辭狡辯不肯將波特帶來給黑魔王,又拒絕讓食死徒進(jìn)入霍格沃茲,說這樣可能會令波特生出警覺心時,它出現(xiàn)指責(zé)他殺了它。
在黑魔王的面前他們爭吵起來,斯內(nèi)普嘲笑它是一個畏懼死亡的懦夫,一個膽小鬼。
但黑魔王到底采納了它的建議,用復(fù)方湯劑讓羅道夫斯變成斯內(nèi)普的模樣回到霍格沃茲抓波特,它自告奮勇的跟來“協(xié)助”,而斯內(nèi)普卻被關(guān)在黑魔王的監(jiān)牢里,等待著審判。
聽了這么多,我沒有得到關(guān)于德拉科的消息,這讓我有些心急,想著是不是應(yīng)該加倍折磨它。
格蘭杰說:“我看這就是它知道的全部了。”說完她看著我,似乎是在示意我可以讓咒語停下來了。
我還沒說話,波特惡狠狠的說:“不!它還沒有說出更多!它還沒有說伏地魔在哪里!”邊說邊攥緊手中的畫布,我看到鄧不利多咻一下從畫布上消失了。
可是佩蒂魯不管怎么掙扎號叫也沒有說出伏地魔的下落。
格蘭杰說:“或許是它無法說出來?它被下咒無法將黑魔王的所在說出來。”
那我們怎么去?
已經(jīng)快急得失去理智的我一把奪過波特手中的畫布,陰森的對著空畫布問:“你有辦法吧?”
可是半天也不見鄧不利多回到畫布中,波特著急的奪回去對著畫布大叫他的名字,他也沒有回應(yīng)。
我突然想到畫布中的他會不會到酒館中去了呢?波特舉著魔杖對空畫布威脅說要使用不可饒恕咒,我拉住他說:“沒用的,這家伙躲起來了。”不過或許一會兒我們會看到真正的鄧不利多了。
波特把空畫布扔在地上,然后狠狠一腳踩上去。
接下來怎么辦呢?要怎么才能利用幽靈找到伏地魔的藏身地呢?在沒有辦法讓它開口說出來的時候,我們還能怎么做呢?
明明已經(jīng)近在咫尺卻望而興嘆,我握著魔杖咬牙切齒,心急如焚卻無可奈何。
如果能夠切開幽靈的腦袋,我一定會去做的!