第一百九十三章 華夏文化瑰寶
今天就將返回紐約,航班是在傍晚6點(diǎn)多,美國(guó)東部時(shí)間晚上大約1o點(diǎn)半抵達(dá)紐約,這會(huì)還有的是時(shí)間。??
有幾名保鏢留在酒店休息,人夠多了。
幾名臨時(shí)雇來(lái)的武裝司機(jī)都能說(shuō)一口流利的意大利語(yǔ),妮可要求順路先去“真言之口”,珍妮也是一臉期待,只有張楠一臉苦瓜。
真言之口,其實(shí)就是一個(gè)圓形人臉的石頭面具,嵌在羅馬城希臘圣母堂的墻壁上。
本來(lái)那個(gè)張開的嘴巴是個(gè)排水口,然而卻被它的名字“真言之口”賦于了新的意義――這都是因?yàn)槟遣俊读_馬假日》。
電影中有這么一段:格里高利-派克演的記者告訴公主,真言之口會(huì)把說(shuō)謊人的手咬掉,接著他面向“真言之口”肅立了一會(huì)兒,煞有介事地把手放在里面。
突然,他痛苦地叫喊起來(lái)!
公主大驚失色,趕緊幫他使勁住外拔:胳膊好不容易出來(lái)了,可卻只剩下了袖子!
公主捂住了嘴,險(xiǎn)些昏厥!此時(shí).派克笑著把藏在袖口中的手伸了出來(lái),公主這才從惶恐和驚詫中蘇醒過來(lái),兩個(gè)戀人慶幸似地?fù)肀г谝黄稹?br/>
誰(shuí)能想到這段驚險(xiǎn)的場(chǎng)面,竟然是格利高里-派克和奧黛麗-赫本的即興表演。
當(dāng)時(shí)派克故意將手縮進(jìn)了袖子,而赫本卻對(duì)這突如其來(lái)的“恐怖”景象毫無(wú)準(zhǔn)備,影片因此增色不少。
國(guó)際影壇留下了一段浪漫佳話,“真言之口”也蜚聲世界。
項(xiàng)偉榮聽到妮可的要求后在那笑,而關(guān)興權(quán)卻不知所謂:他就沒看過那部《羅馬假日》,根本不知道這回張楠可能要遭殃了。
張楠一幅苦瓜臉,而項(xiàng)偉榮同杰克遜在忍著笑,關(guān)興權(quán)被弄的有點(diǎn)摸不清頭腦。
“別問,過會(huì)看戲、看戲!”
面對(duì)關(guān)興權(quán)探究的表情,項(xiàng)偉榮小聲“警告”老部下。
果然,到了地方,稍微排了會(huì)隊(duì),當(dāng)張楠把手伸進(jìn)那個(gè)大嘴巴,兩個(gè)女孩的問題讓附近所有人目瞪口呆!
保鏢們也夠忙,站邊上示意其它游客管好自己的相機(jī),就如同惡霸出行、眾人回避!
“愛我們嗎?”
“愛我多一點(diǎn),還是愛妮可多一點(diǎn)?”
“你還有沒有別的女朋友?”……
張楠被搞得焦頭爛額――遇上兩個(gè)《假日》》迷,真算讓大家看了一場(chǎng)大戲!
真的假的說(shuō)了一大堆,還好手還在!
差點(diǎn)掩面而逃了,不過最終竟然還向四周抱拳致意,昂挺胸離開。
當(dāng)妮可兩人的問題提了七八個(gè)時(shí),附近游客不知道是哪個(gè)壞種竟然在鼓掌,很快掌聲一片――今天真算是碰上牛人了!
“一拖二還這么牛掰,中東來(lái)的哥么?長(zhǎng)得不像呀。男人偶像!”
當(dāng)然不少男人差點(diǎn)被自己的戀人用白眼殺死!
這下輪到兩個(gè)女孩不好意思再問,趕快撤退!
昂挺胸來(lái)到波特塞門市場(chǎng):一片巨大的半露天市場(chǎng)稍顯凌亂,但古老的留聲機(jī)、精致的寶石胸針、形形色色的銅制器皿、洛可可風(fēng)格的梳妝臺(tái)、可能是爺爺?shù)臓敔斈且淮粝聛?lái)的古董自行車......數(shù)之不盡的古董、藝術(shù)品、手工制作以及生活用品讓人目不暇接!
不愧為羅馬最大的露天跳蚤市場(chǎng)。
保鏢們氣場(chǎng)四射,因?yàn)檫@里也是羅馬小偷、扒手最集中的地方之一,而意大利的小偷這會(huì)和它的黑手黨一樣出名。
不過有一棒子黑西裝保鏢圍著,就算全羅馬的扒手都在這也不敢對(duì)這伙人下手。
很快,兩個(gè)女人買了兩支紅寶石胸針,價(jià)格不貴,估計(jì)上頭的寶石其實(shí)就是紅碧璽一類的半寶石,不過還真的挺精致。
張楠對(duì)這些小東西興趣不大,但還是耐著性子陪兩個(gè)女孩閑逛。
半個(gè)多小時(shí)后,張楠現(xiàn)有個(gè)賣二手貨的攤位上有一大堆的舊書,邊上還有個(gè)大框,里邊也都是書,很多書看著都有不少年頭了。
看不懂,那些文字反正不是英文。
不過妮可倒是停下來(lái)翻了翻,在攤位上買了本19o2年印刷的意大利文《十日談》,保存完好但不便宜,折算起來(lái)要2o多美元。
看不太懂也買,大概她喜歡這書。
攤位上的書精選過,基本上要5美元以上,攤主說(shuō)那框子里的書相對(duì)要便宜些。
妮可有興趣再找找,張楠也好奇的去翻了翻。
意大利文不認(rèn)識(shí),英文的還是看得懂的。
忽然,原本被壓在筐子里比較靠下位置的一疊很特別的書籍被張楠翻了出來(lái),當(dāng)看清楚是什么時(shí),他的手都不禁微微緊握了一下。
整整五本,黃絹面,開本極大!“長(zhǎng)5o.3厘米,寬3o厘米,明營(yíng)造尺高一尺五寸六分,寬九寸三分。”
張楠手里捧著書,腦子里不禁冒出這個(gè)年頭。
書左開,書衣正面的左上方黏有一個(gè)長(zhǎng)方形的書簽,框內(nèi)題“永樂大典”四字!
對(duì),這是《永樂大典》!
手中第一本“永樂大典”四字下書:卷一千八百二十一之一千八百二十二,五本一看,都是連著的,一直到卷一千八百三十。
書衣用多層宣紙硬裱,最外面有一層黃絹連腦包裹,全書格外莊重,全書基本無(wú)損。
書頁(yè)內(nèi)容是用朱、墨筆寫成:朱筆用來(lái)繪制邊欄界行,書寫引用書籍的著者和書名;墨筆用來(lái)書寫題名、卷數(shù)、韻目、書籍正文并繪制圖畫;圈點(diǎn)是用內(nèi)空外圓的蘆、竹、骨或玉制筆管蘸上朱砂印泥戳上的,紙色絕對(duì)四五百年以上。
張楠認(rèn)認(rèn)真真看了兩頁(yè),一切都對(duì),這是嘉靖時(shí)期重抄的基本錯(cuò)不了:這一冊(cè)內(nèi)記錄的是道家精典,每一葉朱色的邊欄界行都是用手繪制、而不是印刷,用的是明代官用的楷書:館閣體一筆一畫抄寫出來(lái)的!
張楠一示意,保鏢一問價(jià):5本一共一萬(wàn)里拉,不到兩美元一本!
5oo年以上的華夏文化瑰寶,在這個(gè)二手書攤上就賣了1美元多點(diǎn)一本!
付錢,張楠把那個(gè)框子翻了個(gè)地朝天,再找不出第六本。
那個(gè)攤主在一邊嘰里呱啦一頓話,似乎有點(diǎn)不高興,但也不敢罵人。
“艾倫先生,他說(shuō)就這5本中國(guó)舊書,沒了。”保鏢翻譯道。
“哪來(lái)的?”
保鏢一問,那人回了幾句。
“一處老房子重修,前兩天他從那弄來(lái)的,都在這了。”
“那房子呢?”
“拆了。”
“讓他帶我們?nèi)ィo他5oo美元。”
保鏢先沒給錢,而是亮了一下西裝衣襟,這才拿出5oo美元給攤主。
攤主臉色都變了,只得和邊上的攤主說(shuō)了兩句,跟上張楠一伙人。
半小時(shí)后,張楠一群人到了一幢正在修繕的老房子旁:得到張楠示意的幾名保鏢這會(huì)搞得就像黑手黨,叫住正在施工的工人,詢問以前所有從房子里拿出來(lái)的紙張都去那了!
還好,這兩天沒下雨,那些弄出來(lái)的雜物也還沒有被用走,就堆在房子的院子里,小山一樣老大一堆!
工人們誰(shuí)都不敢動(dòng),生怕惹來(lái)麻煩。
張楠一指那個(gè)垃圾堆,“杰克,帶人給我翻!找到和這本一樣的書,散了的一頁(yè)我獎(jiǎng)1oo美元,完整一本獎(jiǎng)1萬(wàn)!”(。)
(三七中文)
,