第十八章 又一個(gè)麻煩的委托
9月27日,中央新聞社收到了一封來(lái)信,這封信由紅墨水書寫,并蓋有指紋,此信以DearBoss起頭,內(nèi)容基本能概括為“那些妓女都是我殺的,而這一切還遠(yuǎn)未結(jié)束”。信中的用詞戲謔、態(tài)度張狂,寄信人的意思很明確,在警方逮捕我之前,我會(huì)一直這么干下去。
而就在這封信的結(jié)尾處,出現(xiàn)了那個(gè)在整個(gè)人類犯罪史上都具有重要意義的署名——JacktheRipper!
9月30日凌晨一點(diǎn),伊麗莎白·史泰德的尸體被一名馬車夫發(fā)現(xiàn),不同于前幾位犧牲者,這位44歲的瑞典裔妓女雖被割喉,但未遭剖腹,而是死于左頸部動(dòng)脈失血過(guò)多。
正當(dāng)大量的警方趕往事發(fā)現(xiàn)場(chǎng)時(shí),凌晨一點(diǎn)四十五分左右,46歲的妓女凱薩琳·艾道斯被發(fā)現(xiàn)橫尸在主教廣場(chǎng)上。除了同樣被割喉剖腹,腸子甩到右胸外,她還被奪去部分子/宮和腎臟。
讓人震驚的一點(diǎn)是,就在一點(diǎn)半的時(shí)候還有一位巡邏的警官路過(guò)此地,他可以向上帝發(fā)誓,當(dāng)時(shí)這里還沒有任何異狀。也就是說(shuō),在那短短的十五分鐘內(nèi),兇手就利落地完成了這令人發(fā)指的兇殺,并對(duì)尸體進(jìn)行了切割。
這晚似乎注定是一個(gè)不眠之夜,凌晨三點(diǎn),一位搜尋可疑嫌犯的警員在高斯頓街附近發(fā)現(xiàn)了一些沾滿血的衣物(后經(jīng)鑒定這是凱薩琳·艾道斯身穿圍裙的一部分)。而在衣物掉落的附近高墻上,發(fā)現(xiàn)疑似兇手用粉筆寫下的一行文字:“猶太人不是甘于被怨恨的民族!”
督察長(zhǎng)湯瑪斯·阿諾德在來(lái)到現(xiàn)場(chǎng)后立刻命令將這句話擦去,因?yàn)樗麚?dān)心這涂鴉在天亮后會(huì)被路人看見而激起反猶太情緒。
貓爺在事后對(duì)這家伙的評(píng)價(jià)是:“他簡(jiǎn)直可以去找塊豆腐撞死或者用幾根粉絲上吊了!這可是唯一能拿來(lái)對(duì)照兇手來(lái)信上筆跡的證據(jù)!”
10月1日,也就是隔天,中央新聞社又收到一封明信片,內(nèi)文同樣以紅墨水寫成。寫信者自稱是“調(diào)皮的杰克”,并提到他打算“隔天再干兩件事”,根據(jù)這明信片寄出的日期,他說(shuō)的“兩件事”無(wú)疑就是9月30日凌晨的兇案。
10月15日,一封寄給白教堂警戒委員會(huì)的信再度引起大家的注意。信里附半顆腎臟,并以黑色墨水書寫。寫信者聲稱“來(lái)自地獄”,并說(shuō)這顆腎臟取自“某個(gè)女人”(即被取走器官的凱薩琳·艾道斯)身上,還稱另外半顆已被他煎熟吃掉。不同于前面兩封信,這封信沒有任何署名。
事情發(fā)展到這里,倫敦城可算是徹底炸開了鍋,開膛手杰克的名字已成了嗜血?dú)⑹值拇~。他是第一位創(chuàng)造全球媒體報(bào)導(dǎo)兇案狂潮的殺手,在報(bào)業(yè)蓬勃發(fā)展的這幾年里,對(duì)一些小報(bào)來(lái)說(shuō),杰克老兄的出現(xiàn),簡(jiǎn)直和印花稅改革具有相同的重要意義,至少發(fā)行量是不會(huì)撒謊的……
從未有過(guò)一個(gè)殺手能擁有如此的知名度,人們甚至不知道他是男是女、是老是少、是人是鬼……他們只知道,一個(gè)恐怖的傳說(shuō)已經(jīng)誕生,所有人都是見證者。
而事實(shí)也證明了,在往后的許多年里,杰克的陰影籠罩著幾乎所有的連環(huán)殺手,因?yàn)樗o整個(gè)世界上了一堂課,如果世界上有“教科書般的演技”,那他在這十九世紀(jì)末的歐洲舞臺(tái)上就是教授了“教科書般的連環(huán)兇殺”。
…………
10月22日,濃霧依舊不散,雨卻是停了。
一個(gè)身著黑色風(fēng)衣的男子來(lái)到了貓爺?shù)氖聞?wù)所,敲響了房門。
“請(qǐng)進(jìn)。”貓爺?shù)穆曇麸@得無(wú)精打采。
走進(jìn)來(lái)的男子很陌生,他是個(gè)生得很漂亮的年輕人,是的,就是“漂亮”,按照咱們中國(guó)的說(shuō)法也許更好理解——天生一副小白臉的模樣。
“請(qǐng)?jiān)试S我介紹自己,我的名字是蒙特·道格拉斯,是……”
“是一位年輕的闊綽子弟。”貓爺直接就著他的話說(shuō)了下去,眼睛卻根本沒有在看他。
道格拉斯覺得有些奇怪:“先生……我們以前見過(guò)?”
貓爺也懶得回答他的問(wèn)題,自顧自地道:“我是洛根,一個(gè)偵探,他是我的助手艾金森先生,你的案子可以全權(quán)交給他處理,我想你很快就能得到一個(gè)滿意的結(jié)果。”
一旁的王詡打了個(gè)哈欠,一副很不耐煩的樣子:“快說(shuō)吧,道格拉斯小哥,是什么事需要幫忙。”
道格拉斯還真沒想到會(huì)有這樣開門做生意的,態(tài)度竟是如此我行我素,不過(guò)他略加思索后還是說(shuō)道:“嗯……是這樣,我希望去調(diào)查某位小姐的身份,她是我的一個(gè)朋友,雖然我覺得這種暗中的調(diào)查有些不禮貌,可是如您所說(shuō),我出身貴胄,交友不慎的話可能會(huì)帶來(lái)預(yù)想之外的不好后果……”
貓爺還是沒往這邊看,但他的態(tài)度粗暴如故:“好了,你的廢話就到此為止吧,你面前的人是偵探,不是教堂里那些只會(huì)背圣經(jīng)的糟老頭,讓我猜猜事實(shí)真相吧……你看上了某家的小姐,但只是一面之緣或者泛泛之交,甚至更糟,那就是你的追求被其無(wú)情地拒絕了,總而言之,你在戀愛的道路上栽了大跟頭,于是就想更加了解對(duì)方,找找有沒有什么別的突破口,按照我們中國(guó)的說(shuō)法,這叫知己知彼百戰(zhàn)不殆。
然后你就頭腦發(fā)熱地來(lái)到了這里,當(dāng)然了,戀愛中的人是沒有什么理智頭腦可言的,接著,你想編幾句胡話,讓我們出去為你把事情辦了,我說(shuō)到這里都沒錯(cuò)吧?”
道格拉斯的表情瞬間變得又驚又怒:“你……你到底是怎么知道的?你究竟是什么人?是誰(shuí)派你在監(jiān)視我嗎?”
王詡拿起一杯茶:“冷靜……少年啊……要冷靜……”他這么說(shuō)著,自己卻喝起茶來(lái)。
貓爺接著道:“你不用擺出那種表情來(lái),我靠的都是推理,吃偵探這碗飯的人比你想象中要厲害得多,總之,不要在我們面前耍什么花招就是了,有要求就如實(shí)講,就算再下作的事情,艾金森先生都會(huì)義不容辭的。”
“我……我……”道格拉斯一時(shí)語(yǔ)塞。
王詡嘆息道:“哎……他由于在某件案子中陷入了困境,所以比較暴躁,你最好別惹他,有話跟我說(shuō)吧,不過(guò)要說(shuō)實(shí)話,不然那家伙又要借機(jī)找茬發(fā)泄。”
道格拉斯雖然有些氣憤,但覺得眼前這兩個(gè)家伙的能力是絕對(duì)值得肯定的,為了心愛的女人,他也只好忍了:“好吧,事情是這樣的……大約是在半個(gè)多月前,我到伊迪絲·巴克斯特太太的家里做客,她曾是我的奶娘,和我母親也是好友,就像是我的嬸嬸一般。我那天到帕丁頓車站附近辦些事,她的家離那兒很近,于是我便順道去探望了她。
她的丈夫早逝,女兒今年十歲,不過(guò)生活過(guò)得還算富足,每次去探望她們時(shí),能看到巴克斯特太太和小莎莉都還健康,我就感到很欣慰了。
但那一次,我見到了另一個(gè)人,她是小莎莉的家庭教師,就寄住在巴克斯特太太的家中,記得七月初我去拜訪她們時(shí)還未曾見過(guò)這樣一位美麗的教師小姐。
她簡(jiǎn)直是太美了,我本以為這樣的一位佳人只會(huì)出現(xiàn)在夢(mèng)境中,但那天她就那樣活生生地出現(xiàn)在了我的面前,她那清甜的嗓音和優(yōu)美綽約的身姿可以征服任何男人!我想她的追求者如果排起隊(duì)來(lái)可以一直排到北愛爾蘭去!”
王詡虛著眼,好像道格拉斯煽情的演說(shuō)毫無(wú)意義一般,他從抽屜里拿出紙和筆扔在桌上,另一只手根本連茶杯都沒放下:“好吧,這些話你留著自己慢慢受用吧,我只要名字、地址,寫下以后,我去幫你把她查個(gè)底朝天,從化妝品到衛(wèi)生紙的牌子都幫你查出來(lái),從擇偶觀到過(guò)敏癥都能給你列成單據(jù)。”
道格拉斯此刻非但沒覺得王詡用詞粗俗,他反倒認(rèn)為能說(shuō)出這樣露骨的話來(lái),正是可靠的表現(xiàn)!只見他提起筆來(lái)噌噌地寫下了一串地址,最后表情十分虔誠(chéng)地在另一處空白的地方書寫了一位妙齡美女的名字。
貓爺?shù)难劢墙K于是往這邊瞟了一眼,然后他嘴角幾乎裂到了耳根子……
王詡看著那張紙被擺到自己面前,眼睛都快瞪出來(lái)了,滿口茶全部噴到了道格拉斯小哥的臉上,自己還嗆個(gè)半死。
那紙上的名字正是——埃莉諾。