第6章 戴佛斯
他們的嗓音跟柴堆的火星一起盤旋升騰,涌向紫色的夜空,“……帶領(lǐng)我們走出黑暗,哦,真主啊,請(qǐng)用火焰填充我們的心房,好讓我們奉承您明光照耀。”
夜火于逐漸凝聚的黑暗之中燃燒,如一頭鮮亮巨怪,變換閃爍的橙光為它在院子里投射出二十尺長的影子。龍石島城墻上,那怪物與異獸的軍團(tuán)遙相呼應(yīng)、蠢蠢欲動(dòng)。
戴佛斯從長廊的拱窗望下來,看見梅麗珊卓高舉雙臂,仿佛要擁抱搖曳的火苗。“……拉赫洛,”她的聲音清晰嘹亮,“你是我們眼中的光,你是我們心中的火,你是我們腹中的熱。你的光是白晝溫暖我們的太陽,你的光是黑夜守護(hù)我們的群星。”
“光之王,守護(hù)我等。長夜黑暗,處處險(xiǎn)惡。”賽麗絲王后領(lǐng)著大家應(yīng)和,尖細(xì)的臉上滿是熱忱。史坦尼斯國王站在她身邊,咬緊牙關(guān),赤金王冠上的尖刺隨頭部移動(dòng)而反射光芒。他雖跟他們?cè)谝黄穑瑓s不是他們中的一員,戴佛斯心想。希琳公主站在父母中間,臉頰和頸部的灰斑在火光中幾近于黑。
“光之王,守護(hù)我等。”王后頌唱。國王未跟余人一起應(yīng)和。他凝視著火焰,戴佛斯不知他在其中看到了什么。所謂“即將到來的大戰(zhàn)”的景象?或是更貼近現(xiàn)實(shí)生活的事情?
“我們感謝您,拉赫洛,您帶來生命,”梅麗珊卓頌唱,“我們感謝您,拉赫洛,您帶來白晝。”
“感謝您派來溫暖我們的太陽,”賽麗絲王后和其他人輕聲回應(yīng),“感謝您派來守護(hù)我們的群星。感謝您賜予我們壁爐與火炬,以抵擋無情的黑暗。”戴佛斯感覺應(yīng)和的聲音比前天晚上要弱一些,橙光映照出的激動(dòng)臉龐也變少了。明天會(huì)更少嗎……還是增多?
亞賽爾·佛羅倫爵士的聲調(diào)像高音喇叭,他寬厚的胸膛和外彎的雙腿在人群中十分醒目,火光如同巨大的橙色舌頭舔舐他的臉。戴佛斯不知道事后亞賽爾爵士會(huì)如何對(duì)付他,今晚他們打算干的事可以讓其成為國王之手,圓遂夢(mèng)想。
梅麗珊卓高喊:“感謝您賜給我們史坦尼斯,正直的國王陛下。感謝您賜予他如純凈烈焰般的心志,感謝您賜予他正義的英雄之紅劍,感謝您賜予他對(duì)忠實(shí)子民的無盡熱愛。請(qǐng)您引導(dǎo)他,請(qǐng)您守護(hù)他,拉赫洛,請(qǐng)您賜予他討伐敵人的力量。”
“賜予他力量,”賽麗絲王后、亞賽爾爵士、戴馮和其他人回應(yīng),“賜予他勇氣,賜予他智慧。”
小時(shí)候,修士們教導(dǎo)他向鐵匠祈禱力量,向戰(zhàn)士祈禱勇氣,向老嫗祈禱智慧。現(xiàn)今他向圣母祈禱,求她讓他可愛的兒子戴馮免遭紅袍女的魔神毒害。
“戴佛斯大人?該行動(dòng)了,”安德魯爵士輕碰他手肘,“伯爵大人?”
這一頭銜在他耳中至今仍顯怪異,但戴佛斯轉(zhuǎn)身離開窗口。“對(duì),是時(shí)候了。”史坦尼斯、梅麗珊卓及后黨人士還要再祈禱一個(gè)小時(shí),甚至更久。紅袍祭司每天日落時(shí)分都燃起火堆,為即將結(jié)束的一日感謝拉赫洛,并請(qǐng)求他第二天重新帶回太陽,驅(qū)逐凝聚的黑暗。走私者必須了解海潮,懂得捕捉風(fēng)向。說到底,那是唯一適合他的身份:走私者戴佛斯。傷殘的手伸向喉嚨的幸運(yùn)符,卻什么也沒找到。他甩開胳膊,加快步伐。
伙伴們緊隨在后,跟上他的腳程。夜歌城的私生子有張被麻疹破壞的臉龐,也帶著邋遢的騎士風(fēng)度;杰拉德·高爾爵士一頭金發(fā),身形寬闊,直率粗魯;安德魯·伊斯蒙爵士比旁人高一頭,鐵鏟形的胡子,濃密的棕眉毛。他們性情各異,卻都是好人,戴佛斯心想,但若今晚之事有所差池,全都難逃一死。
“圣火是有生命的,”當(dāng)初戴佛斯要紅袍女教他如何透過火焰瞥見未來,她解釋道,“它變化雀躍,從不靜止……就像一本不停翻動(dòng)的書,想看也看不清。首先需要多年刻苦訓(xùn)練,才能目睹火焰中的形影,而后又需更多年,才能分辨哪些影子屬于將來,哪些影子屬于現(xiàn)在,哪些影子屬于過去。無論如何,過程相當(dāng)艱難,應(yīng)該說很難。你們是不明白的,你們?nèi)章鋰鹊娜藦膩砭筒幻靼住!贝鞣鹚共灰啦火埖刈穯枺瑏嗁悹柧羰咳绾文芎芸祛I(lǐng)悟其中訣竅,對(duì)此,她只神秘地微笑:“任何一只凝視火焰的貓都會(huì)看到嬉戲的紅老鼠。”
這些話,以及相關(guān)的一切,他都沒對(duì)手下王黨人士隱瞞。“紅袍女或能預(yù)知我們的意圖。”他警告大家。
“先宰了她便是,”“漁婦”林斯建議,“我知道一個(gè)伏擊的好地方,數(shù)人仗劍同時(shí)出動(dòng)……”
“你會(huì)毀了大家,”戴佛斯說,“克禮森學(xué)士想除掉她,而她立刻知道了,我猜是從火焰里看見的。依我之見,她對(duì)于指向自身的威脅感應(yīng)靈敏,但肯定無法知曉所有事情。若我們打一開始便徹底忽略她,或許可以躲過注意。”
“偷偷摸摸、躲來躲去有何榮譽(yù)可言。”符山城的崔斯頓爵士提出反對(duì),他一直為桑格拉斯家效勞,岡瑟伯爵卻被送上梅麗珊卓的火堆。
“被燒死就有榮譽(yù)了嗎?”戴佛斯反問,“你也看到桑格拉斯大人的下場(chǎng),急著想步他的后塵?我現(xiàn)下不需要榮譽(yù),只需要走私者,你們?cè)趺凑f?”
他們同意。諸神保佑,他們都同意。
當(dāng)戴佛斯推門而入時(shí),派洛斯學(xué)士正教艾德瑞克·風(fēng)暴做算術(shù)。安德魯爵士緊跟在后,余人留守樓梯和入口。學(xué)士停頓下來:“差不多了,艾德瑞克。”
男孩對(duì)來客的闖入迷惑不解。“戴佛斯大人,安德魯爵士。我們正在做算術(shù)。”
安德魯爵士微笑:“我在你這個(gè)年紀(jì)時(shí)最討厭算術(shù),老表。”
“我不介意算術(shù),但最喜歡歷史。歷史書里都是故事。”
“艾德瑞克,”派洛斯學(xué)士說,“快去把斗篷拿來。你得跟戴佛斯大人一起走。”
“我?”艾德瑞克站起來,“上哪兒去?”他把嘴巴倔強(qiáng)地抿起,“我才不向光之王祈禱。我信仰戰(zhàn)士,跟父親一樣。”
“我們知道,”戴佛斯說,“來吧,孩子,時(shí)間不容耽擱。”
艾德瑞克披上一件帶兜帽未經(jīng)染色的羊毛厚斗篷。派洛斯學(xué)士幫他系緊,并拉起兜帽遮住他的臉。“你一起來嗎,學(xué)士?”男孩問。
“不。”派洛斯摸摸脖子上許多金屬條串成的頸鏈,“我的崗位在這里,在龍石島。快跟戴佛斯大人走吧,照他說的去做。記住,他是國王之手,關(guān)于國王之手,我教過你什么?”
“首相代表國王發(fā)號(hào)施令。”
年輕的學(xué)士微微一笑:“正是如此。快走吧。”
戴佛斯曾經(jīng)不大信任派洛斯,也許是怨恨他取代了老克禮森的位置,現(xiàn)下卻十分敬佩對(duì)方的勇氣。他很可能為此送命。
學(xué)士房間外面,杰拉德·高爾爵士等在樓梯邊。艾德瑞克·風(fēng)暴好奇地看看他,下樓時(shí),終于開口問:“我們究竟上哪兒去,戴佛斯大人?”
“去海上。一艘船在等您。”
男孩突然停下:“一艘船?”
“薩拉多·桑恩的船。薩拉是我的好朋友。”
“我會(huì)陪在你身邊,孩子,”安德魯爵士向他保證,“沒什么好怕的。”
“我才不怕,”艾德瑞克惱怒地聲明,“只不過……希琳會(huì)來嗎?”
“不,”戴佛斯說,“公主得留在這兒,跟父母一起。”
“那我得先去見她,”艾德瑞克解釋,“向她道別。否則她會(huì)傷心的。”
若你被燒死,她會(huì)更傷心的。“沒時(shí)間了,”戴佛斯道,“我會(huì)把您的意思轉(zhuǎn)達(dá)給公主陛下。等您到達(dá)目的地后,還可以寫信給她。”
男孩皺起眉頭。“你肯定我必須走嗎?叔叔為何要我離開龍石島?我惹惱他了嗎?我敢說自己絕不是故意的。”他又露出那種固執(zhí)的表情,“我要見叔叔。我要見史坦尼斯國王。”
安德魯爵士和杰拉德爵士交換了一個(gè)眼神。“沒時(shí)間了,孩子。”安德魯爵士催促。
“我要見他!”艾德瑞克更為響亮地堅(jiān)持。
“他不想見你。”戴佛斯必須說點(diǎn)什么,好讓孩子繼續(xù)前行,“我是他的首相,他的代表。難道非得要我稟報(bào)國王,你不肯服從命令嗎?你知道那會(huì)讓他多生氣嗎?你根本沒見過他生氣的樣子!”他摘下手套,將四根被削去一截的手指露出來,“可我見過。”
這當(dāng)然是謊言:史坦尼斯·拜拉席恩削掉洋蔥騎士的手指尖時(shí),絲毫不帶感情,只有鐵一般的公正。但那時(shí)艾德瑞克·風(fēng)暴還沒出生,不可能清楚。威脅取得了期望的效果,“他不該這么做。”男孩默然道,容許戴佛斯?fàn)克呦聵翘荨?/p>
夜歌城的私生子在地窖門口加入隊(duì)伍。他們迅速前進(jìn),穿越陰暗的庭院,走下石龍尾構(gòu)成的若干樓梯。“漁婦”林斯和歐麥·布萊伯利等在邊門,腳邊有兩名捆起來的衛(wèi)兵。“舟呢?”戴佛斯詢問。
“在那兒,”林斯道,“四個(gè)槳手。大船則泊于陸岬之旁,名叫‘瘋狂普蘭多號(hào)’。”
戴佛斯咯咯竊笑。以瘋子命名的船,是的,很合適。薩拉富有海盜的黑色幽默。
他單膝跪在艾德瑞克·風(fēng)暴面前。“我們得分開了,”他說,“有一艘小舟正等著您,載您上外海的大船,然后揚(yáng)帆起航。您是勞勃之子,不論發(fā)生什么,我相信您的勇氣。”
“我會(huì)的。只不過……”男孩猶豫道。
“把它當(dāng)做一次冒險(xiǎn),大人,”戴佛斯試圖令語氣顯得興奮愉快,“這是您人生偉大冒險(xiǎn)的開始。愿戰(zhàn)士守護(hù)您。”
“愿天父公正地裁判你,戴佛斯大人。”男孩與他的親戚安德魯爵士結(jié)伴出了邊門,余人跟在后面,只有夜歌城的私生子留下。愿天父公正地裁判我,戴佛斯可憐兮兮地想,他現(xiàn)在擔(dān)心的是國王的裁判。
“這兩個(gè)怎么辦?”羅蘭德爵士一邊插上門閂,一邊指著地上的衛(wèi)兵問。
“拖去地窖,”戴佛斯道,“等艾德瑞克安全上路后,再給他們松綁。”
私生子略一點(diǎn)頭。多說無益,這不過是最簡單的部分。戴佛斯戴好手套,暗暗希望自己沒失去幸運(yùn)符,有那袋指骨掛在脖子上,感覺更踏實(shí)、更安定。他用削短的手指梳理細(xì)棕發(fā),不禁疑惑自己該不該先理發(fā),面對(duì)國王的時(shí)候,外表必須像模像樣。
龍石島從未如此黑暗恐怖。他緩緩走路,腳步聲在黑色的墻壁和石龍之間回蕩。但愿石頭中的魔龍永遠(yuǎn)不要醒來。石鼓塔高聳在前,走近后,門口的守衛(wèi)連忙分開交叉的長矛。不是為洋蔥騎士,而是為國王之手。至少戴佛斯進(jìn)門時(shí)還是首相,不知出來時(shí)會(huì)是什么。假如我真能出來的話……
樓梯似乎比以前更長更陡,或許只是因?yàn)樗哿恕Jツ赴。也皇亲鲞@種事的料。他爬得太高也太快,在高高的山峰上,空氣稀薄,難以呼吸。小時(shí)候,他夢(mèng)想成為大富翁,但那是很久以前的事,長大以后,只想要幾畝良田,一棟養(yǎng)老的屋宅,并為兒子們安排好前程。“瞎眼雜種”曾告訴他,聰明的走私者不會(huì)把手伸得太長,不會(huì)讓自己受到太多關(guān)注。幾畝良地,一座木堡,爵士稱號(hào),我早該滿足了。若能活過今晚,他決意帶戴馮航回風(fēng)怒角,回到溫柔的瑪瑞亞身邊。我們一起悼念死去的兒子們,并把活著的撫養(yǎng)長大,再不理會(huì)國王與權(quán)力。
戴佛斯進(jìn)入圖桌廳時(shí),內(nèi)里陰郁空洞,國王仍在夜火邊,跟梅麗珊卓和后黨人士一起。他跪在壁爐邊生火,以將寒氣逐出圓形房間,把陰影趕回角落之中。完成之后,他繞著屋子,依次走到每扇窗前,拉起厚重的天鵝絨窗簾,打開木窗戶。風(fēng)吹進(jìn)來,充滿海水的咸味,撩動(dòng)他樸素的綠棕色披風(fēng)。
走到北方,他斜倚在窗臺(tái)上,呼吸夜晚冰冷的空氣,希望瞥到“瘋狂普蘭多號(hào)”升起的風(fēng)帆,但目力所及,盡是黑暗與空曠。他已離開了嗎?他只能祈禱。半個(gè)月亮在高高的稀疏云層中穿進(jìn)穿出,戴佛斯看到熟悉的群星。“戰(zhàn)艦座”航往西方,“老嫗之燈座”乃四顆明星圍住一片金色光暈,烏云遮住“冰龍座”的大部分,除了那顆標(biāo)志正北的明亮藍(lán)星。這些是屬于走私者的星星,是他的老朋友,戴佛斯希望這意味著好運(yùn)。
但當(dāng)視線從天空轉(zhuǎn)向城堡的墻頭,他就沒那么確定了。夜火照耀下,巖石龍的翅膀投下巨大的黑影。他試圖告訴自己,它們不過是雕塑,冷冰死寂,沒有生命。然而這里曾屬于他們,屬于魔龍和龍王,屬于坦格利安家族。坦格利安家族有古老的瓦雷利亞血統(tǒng)……
寒風(fēng)呼嘯著刮過房間,壁爐里火焰盤旋跳躍,木柴噼啪作響。戴佛斯離開窗口,影子卻走在人前,如一把又長又細(xì)的劍,落于繪彩桌案上。他在桌前站了許久,等待,等待。他們終于上樓了,靴子踏著石階梯,人未到,聲先至。“……沒有三個(gè)。”國王正在說。
“一定會(huì)有三個(gè),”梅麗珊卓的回答傳進(jìn)來,“我向您發(fā)誓,陛下,我看到他的死,聽到他母親的哀嚎。”
“你是在夜火里看到的。”史坦尼斯和梅麗珊卓一起進(jìn)門,“火焰中充滿陷阱。什么是現(xiàn)在,什么是將來,什么是可能。你無法確定……”
“陛下。”戴佛斯踱步上前,“梅麗珊卓女士所見是實(shí)。你侄子喬佛里已經(jīng)死了。”
即使國王對(duì)于他候在繪彩桌案跟前感到吃驚,也沒表露出來。“戴佛斯大人,”他說,“他不是我侄子。盡管多年來我一直以為如此。”
“他是在自己婚宴上被食物噎死的,”戴佛斯說,“也可能遭別人下了毒。”
“他正是第三個(gè)。”梅麗珊卓說。
“我會(huì)數(shù)數(shù),女人。”史坦尼斯沿桌踱步,經(jīng)過舊鎮(zhèn)與青亭島,走向盾牌列島和曼德河口,“看來,在這個(gè)時(shí)代,婚禮竟變得比戰(zhàn)爭更危險(xiǎn)了。誰下的毒?有消息嗎?”
“據(jù)說是他舅舅,小惡魔。”
史坦尼斯咬緊牙關(guān):“他是個(gè)危險(xiǎn)的家伙,我在黑水河上得到了教訓(xùn)。消息由誰通報(bào)?”
“里斯人仍在君臨城內(nèi)做生意。薩拉多·桑恩沒理由對(duì)我撒謊。”
“我想也是。”國王的手指劃過桌面,“喬佛里……記得城堡廚房里有只貓……廚子們常拿些殘羹剩飯和魚頭喂它,其中一位告訴那孩子,它就要生小貓了,以為他會(huì)想要一只。結(jié)果喬佛里用匕首將那可憐的動(dòng)物開膛破肚,看看是不是真的。找到小貓之后,他把它們拿給父親看,卻被勞勃狠揍一頓,幾乎給打死。”國王摘下王冠,放到桌上,“不管是侏儒還是水蛭干的,反正于國于民是樁好事。他們一定會(huì)派人來迎接我了。”
“他們不會(huì),”梅麗珊卓道,“喬佛里還有個(gè)弟弟。”
“托曼。”國王不情不愿地說出名字。
“他們會(huì)給托曼加冕,以他之名繼續(xù)統(tǒng)治。”
史坦尼斯捏起一只拳頭:“托曼的性情比喬佛里溫順,但同樣出自亂倫。他是又一只成長中的怪物,又一條寄生于王國上的水蛭。時(shí)間所剩無幾,維斯特洛需要一個(gè)真正的男人站出來,孩子不成的。”
梅麗珊卓曳步移近:“那就快快拯救他們吧,陛下,讓我喚醒巖石中的魔龍。我已經(jīng)達(dá)成了三個(gè)國王的目標(biāo),把那男孩給我。”
“艾德瑞克·風(fēng)暴。”戴佛斯道。
史坦尼斯帶著令人戰(zhàn)栗的怒氣轉(zhuǎn)過來。“我知道他的名字。饒了我吧,別再說了。我跟你一樣,不喜歡這樣,但我必須向國家負(fù)責(zé)。我的職責(zé)……”他轉(zhuǎn)回梅麗珊卓那邊,“你發(fā)誓,沒有其他方法?以你的性命起誓,撒謊的話,我保證讓你生不如死。”
“您是那個(gè)命中注定要抵御遠(yuǎn)古異神的人選,應(yīng)和著五千年前的預(yù)言。紅色彗星宣告了您的到來,您就是亞梭爾·亞亥轉(zhuǎn)世重生,預(yù)言中的王子,如果您失敗,整個(gè)世界將一起消亡。”梅麗珊卓向他走來,張開紅色的嘴唇,喉頭的大紅寶石陣陣悸動(dòng),“給我那男孩,”她低聲說,“我將把您的王國交還于您。”
“辦不到,”戴佛斯說,“艾德瑞克·風(fēng)暴不在了。”
“不在了?”史坦尼斯轉(zhuǎn)身,“什么意思,不在了?”
“此刻他搭乘一條里斯戰(zhàn)艦,安全地?fù)P帆出海。”戴佛斯凝視著梅麗珊卓蒼白的心形臉蛋,看見沮喪與困惑交迭閃過。她沒有看到!
國王的雙目如深藍(lán)的瘀青,嵌在凹陷的眼窩里,“私生子在未經(jīng)我準(zhǔn)許的情況下,被帶離了龍石島?一艘里斯戰(zhàn)艦,是嗎?那里斯海盜以為可用這孩子詐騙我的錢財(cái)——”
“是您的首相干的,陛下。”梅麗珊卓心照不宣地回望戴佛斯一眼,“你快把他帶回來,大人,趕快。”
“那男孩已不在我掌握中,”戴佛斯說,“也不在你掌握中,女士。”
她的紅眼睛令他局促不安:“我該把你留在黑暗之中,爵士,你知道自己干了什么嗎?”
“我履行了自己的職責(zé)。”
“這是背叛。”史坦尼斯走到窗邊,凝視著外面的夜晚。他在找那艘船?“我把你從賤民中提拔上來,戴佛斯,”國王語中的疲倦更甚于憤怒,“難道忠誠有這么難?”
“我的四個(gè)兒子在黑水河為您而死,我自己也差點(diǎn)陣亡。今生今世,我對(duì)您的忠誠始終不渝。”即將的說辭,戴佛斯·席渥斯已經(jīng)過一番深思熟慮,他知道自己的性命有賴于此。“陛下,您讓我發(fā)誓給予您誠實(shí)的諫言,保護(hù)您的權(quán)力和您的國家,懲罰您的敵人,照顧您的子民。艾德瑞克·風(fēng)暴難道不是您的臣民嗎?不是我發(fā)誓要保護(hù)的人嗎?我信守誓言,怎能稱為背叛呢?”
史坦尼斯再度咬緊牙齒:“我從沒有要求過這頂王冠,黃金戴在頭上又冷又沉,但只要我還當(dāng)國王一天,就有責(zé)任……假如我必須犧牲一個(gè)孩子,把他獻(xiàn)給火焰,以拯救千百萬人民,免遭黑暗的侵襲……犧牲……從來不是件容易事,戴佛斯,否則就不成其為犧牲了。你來解釋,女士。”
梅麗珊卓道:“亞梭爾·亞亥用來給‘光明使者’淬火的,乃是他愛妻的心血。一個(gè)擁有千頭肥牛的富人,把其中一頭獻(xiàn)給神靈,不算什么,但獻(xiàn)出自己唯一一頭牛的……”
“她說的是牛,”戴佛斯告訴國王,“我說的是人,你女兒的朋友,你兄長的兒子。”
“他是國王的兒子,血管里有王者之血的力量。”梅麗珊卓喉頭的大紅寶石像紅色的星星一樣閃耀,“你以為自己救了這個(gè)孩子,是嗎,洋蔥騎士?大錯(cuò)特錯(cuò)!不管躲到天涯海角,當(dāng)長夜降臨時(shí),艾德瑞克·風(fēng)暴仍將和其他人一起死去。到時(shí)候,黑暗與嚴(yán)寒將籠罩整個(gè)世界,連你自己的兒子們也統(tǒng)統(tǒng)逃不掉。知道嗎?你干預(yù)了自己所不能理解的偉業(yè)!”
“我不能理解的事情很多,”戴佛斯承認(rèn),“也從未不懂裝懂。我了解大洋與河流,了解海岸的走向,了解礁石與淺灘,了解哪里有隱秘海灣,以便讓小船悄悄登陸。我也了解國王必須保護(hù)子民,否則便算不上國王。”
史坦尼斯的臉沉下來:“你敢當(dāng)面嘲笑我?我得從一個(gè)走私洋蔥的人那里學(xué)習(xí)國王的職責(zé)嗎?”
戴佛斯跪下:“倘若我有所冒犯,只管砍頭,無論生死,我都是您的忠臣。但我還有幾句話,為了我?guī)Ыo您的洋蔥,為了您削下的手指,請(qǐng)聽我說完。”
史坦尼斯拔出光明使者,它的光亮填滿房間。“想說什么就說,但別拖延時(shí)間。”國王脖子上的肌肉像繩索一般突起。
戴佛斯從斗篷里摸出那張皺巴巴的羊皮紙。它又薄又脆,卻是他此刻唯一的護(hù)盾。“國王之手應(yīng)該能讀會(huì)寫,所以我求派洛斯學(xué)士指教。”他將紙撫平于膝,在魔劍的光亮之下念誦。